Japanese dictionary & Nihongo study tool.
Search a Japanese or English word using kanji, kana or romaji:
入る, いる
Conjugated: 入ら...
Godan verb, Intransitive, See 入る・はいる・1, See 気に入る, See 立ち入る・1, mainly used in fixed expressions and compound verbs
to get in, to go in, to come in, to flow into, to set, to set in
彼は月収2000ドルの金が入る。
See more > common
入る, 這入る, はいる
Conjugated: 入ら...
Godan verb, Intransitive, Antonym: 出る・1
1. to enter, to go into
2. to break into
3. to join, to enroll
4. to contain, to hold, to accommodate
5. to have (an income of)
彼は月収2000ドルの金が入る。
See more > common
入ら, 水いらず, みずいらず
May take 'no', See 水入らずで
(being) by oneself, with no outsiders present
たまには夫婦水入らずで温泉に行ってのんびりするのもいいもんだ。
See more > common
入ら, ねずみいらず
ratproof cupboard
入ら, ていらず
Expression, May take 'no'
requiring little trouble, untouched
入らずで, 水いらずで, みずいらずで
Expression
privately, with outsiders barred, en famille
出ず入ら, でずいらず
NA-adjective
neither gain nor loss, neither too much nor too little
郷に入らば郷に従え, ごうにいらばごうにしたがえ
Expression, See 郷に入っては郷に従え, Proverb
When in Rome, do as the Romans do
垣堅くして犬入ら, かきかたくしていぬいらず
Expression, Proverb
a wholesome household can not be disturbed from the outside, a house divided against itself cannot stand, a firm fence keeps the dogs out
虎穴に入らずんば虎子を得ず, 虎穴に入らずんば虎児を得ず, こけつにいらずんばこじをえず, こけつにいらずんばこしをえず
Expression, Proverb
nothing ventured, nothing gained, you will not get the tiger cub without entering the tiger's den
諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。