今, いま
May take 'no', Adverb
1. now, the present time, just now, soon, immediately
2. another, more
今のアナウンスは何だったのですか。
今, こん
Prefix
1. the current ..., this
2. today's ...
今のアナウンスは何だったのですか。
出かける, 出掛ける, でかける
Conjugated: 出かけて
Ichidan verb, Intransitive
1. to go out (e.g. on an excursion or outing), to leave, to depart, to start, to set out
2. to be about to leave, to be just going out
10分前に出かけました。
模する, 摸する, もする
Conjugated: もしよ
Transitive, See 真似る
1. to imitate, to copy, to mock, to replace, to model after
2. to trace, to forge
う
Auxiliary verb, after the imperfective form of certain verbs and adjectives
1. indicates speculation
2. indicates will
3. indicates invitation
うな, 鰻, う
Noun, used as a prefix, See 鰻・うなぎ, See 鰻巻き・うまき, Abbreviation, often used in names of dishes containing eel
eel (esp. the Japanese eel, Anguilla japonica)
あまりしっかりうなぎを握ると、かえって逃げられる。
ウ, 宇, う
See ウクライナ, Abbreviation
Ukraine
うさぎ, 兎, 兔, 兔, 菟, う, ウサギ
rabbit, hare, coney, cony, lagomorph (esp. leporids)
私はウサギの世話をしなければならない。
が
Particle
1. indicates the subject of a sentence
literary in modern Japanese; usu. written as ヶ in place names
2. indicates possession
Conjunction
3. but, however, (and) yet, though, although, while
4. and
5. used after an introductory remark or explanation
ない, 無い
1. nonexistent, not being (there)
2. unowned, not had, unpossessed
See またとない
3. unique
as ...ことがない, etc.; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility
4. not, impossible, won't happen
Auxiliary adjective, See ない, after the ren'yōkei form of an adjective
5. not
2つの意見に大した差はない。
ある, 有る, 在る
Conjugated: ない
Godan verb, Intransitive, See 居る・いる・1, usu. of inanimate objects
1. to be, to exist, to live
2. to have
3. to be located
4. to be equipped with
5. to happen, to come about
悪いけどほかに用事があるの。
ない, 地震
Poetical term
earthquake
地震がその地域を襲った。
内, ない
Suffix, Antonym: 外
within ..., inside ...
収入内で生活をするようにしなさい。
ない
Auxiliary adjective, Suffix, verb-negating suffix; may indicate question or invitation with rising intonation
not
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。
ない
Suffix, See 忙しない, after the root of an adjective
emphatic suffix
あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。