Japanese dictionary & Nihongo study tool.
Search a Japanese or English word using kanji, kana or romaji:
漏らす, 洩らす, もらす
Godan verb, Transitive
1. to let leak, to let out (e.g. light)
2. to let out (a secret), to leak (information), to divulge, to disclose, to let slip
3. to give utterance to (e.g. one's dissatisfaction), to vent, to express, to reveal (e.g. one's true intentions), to let out (a sigh, etc.)
4. to wet one's pants
5. to omit, to leave out
彼女は秘密をもらした。
See more > common
盛る, もる
Conjugated: もらず
Godan verb, Transitive
1. to serve (in a bowl, on a plate, etc.), to dish out, to dish up, to fill (a bowl) with
2. to pile up, to heap up, to fill up, to stack up
3. to administer (medicine, poison), to dose out, to prescribe
4. to put into (e.g. information in a report, meaning in a statement)
5. to mark out (e.g. scale), to graduate (e.g. thermometer)
See more > common
ユーモラス
NA-adjective
humorous
ユーモラスな話から気持ちの悪い話まで、前巻同様にいろいろなタイプの話が楽しめます。
See more > common
聞き漏らす, 聞きもらす, 聞き洩らす, ききもらす
Godan verb, Transitive
to fail to hear, to miss
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
漏る, 洩る, もる
Conjugated: もらず
Godan verb, Intransitive
to leak, to run out
雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。
See more > common
書き漏らす, 書き洩らす, かきもらす
Godan verb, Transitive
to forget to write, to leave out (by mistake), to omit
言い漏らす, 言漏らす, いいもらす
Godan verb, Transitive
to forget to mention, to leave unspoken, to let slip a secret
討ち漏らす, 打ち漏らす, うちもらす
Godan verb, Transitive
to let (an enemy) escape, to fail to kill
曇らす, くもらす
Godan verb, Transitive
to encloud, to make dim, to make dull, to tarnish, to obscure, to darken, to muffle
感情によって理性が曇らされているままにしておくならば、我々は、常に見当違いのことをしてしまうだろう。
精を漏らす, せいをもらす
Expression, Godan verb
to have an involuntary emission of semen
秘密を漏らす, ひみつをもらす
Expression, Godan verb, See 秘密を暴露する
to betray a secret, to reveal a secret
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
顔を曇らす, かおをくもらす
Godan verb, Expression, See 曇らす
to darken one's face, to assume a gloomy look
天機を漏らす, 天機を洩らす, 天機をもらす, てんきをもらす
Expression, Godan verb
to leak a major secret
眉を曇らす, まゆをくもらす
Expression, Godan verb
to knit one's brows, to frown
口吻を漏らす, 口吻を洩らす, 口吻をもらす, こうふんをもらす
Expression, Godan verb
to give vent to (one's feeling), to hint (at something), to intimate, to suggest
小便を漏らす, しょうべんをもらす
Expression, Godan verb
to wet one's pants, to wet oneself
網呑舟の魚を漏らす, 網吞舟の魚を漏らす, あみどんしゅうのうおをもらす
Expression, Godan verb, Proverb
the law has holes large enough for the most wicked men to slip through, the long arm of the law doesn't reach everywhere, fishes big enough to eat boats aren't caught by the net