Japanese dictionary & Nihongo study tool.
Search a Japanese or English word using kanji, kana or romaji:
Suffix, See ない・1, See ます・1, Polite, on -masu stem; negates a non-past tense verb
Expression, See ます・1, Polite, used to ask a question in the negative
1. won't (hasn't, isn't, doesn't, etc.)
used to make invitations, express desires or give indirect commands
2. won't you
See more > common
Expression, See ません, Polite
suffix used to negate a verb in the past tense
磨穿鉄硯, ませんてっけん
showing unyielding diligence in one's studies, wearing a hole through one's metal inkstone from constant studying
ませなんだ, ましなんだ, ませんかった, ませんだった
Expression, See ませんでした, Polite, Archaism
suffix used to negate a verb in the past tense
すみません, 済みません
Expression, Interjection, Usually in kana, Polite, used both to apologize and to get someone's attention
1. excuse me, pardon me, I'm sorry, I beg your pardon
2. thank you
See more > common
かもしれません, かも知れません
Expression, See かも知れない・かもしれない, Usually in kana, Polite
may, might, perhaps, may be, possibly
なくてはいけません, 無くてはいけません
Expression, See 無くてはいけない・なくてはいけない・1, Usually in kana
1. cannot do without something, indispensable, absolutely necessary
See 無くてはいけない・なくてはいけない・2, after negative base of verb
2. have to do
See more > common
すいません, すんません, スイマセン, スンマセン
Expression, See すみません・1
sorry, excuse me, thank you
なければならない, なければなりません, なければいけない, なければいけません, ねばならぬ, ねばならない, ねばなりません, なければならぬ, なけばならない
have to do, must, should, ought to
See more > common
いけません, 行けません
Expression, See 行けない・1, Usually in kana
1. wrong, not good, of no use
See 行けない・2
2. hopeless, past hope
See 行けない・3
3. must not do
4. cannot go
See more > common
申し訳ありません, 申しわけありません, もうしわけありません
1. I'm sorry, (it's) inexcusable
2. thank you very much (for help, etc.)
See more > common
構いません, かまいません
no problem, it doesn't matter
伝馬船, てんません, てんまぶね
large sculling boat
達磨船, だるません
barge, lighter
ガンマ線, γ線, ガンマせん
May take 'no'
gamma rays
相済みません, あいすみません
Expression, See 相済む・2, See 相済まない, Polite, very formal
forgive me
ビルマ戦争, ビルマせんそう
See 英緬戦争
Burmese Wars (1823-1826, 1852-1853, 1885-1887)
たびたびすみません, 度々すみません
Expression, Usually in kana
Sorry to bother you again
すみま千円, すみませんえん
Interjection, Humorous term
sorry, excuse me, thank you
わけにはいきません, 訳にはいきません
Expression, Usually in kana
impossible to do (although wants to)
カリスマ先生, カリスマせんせい
charismatic teacher, charming professor
ないといけません, ないと行けません, 無いといけません, 無いと行けません
Expression, See ないと行けない・ないといけない・1, Usually in kana, after negative base of verb
1. have to (verb), must (verb)
See ないと行けない・ないといけない・2, esp. 無いといけません
2. is indispensable, absolutely necessary
thank you very much, I'm sorry, excuse me
わけではありません, 訳ではありません
Expression, See 訳ではない・わけではない, Usually in kana
it does not mean that ..., I don't mean that ..., it is not the case that...
海千山千, うみせんやません
May take 'no', yojijukugo
sly old dog, old fox
申し訳ございません, 申しわけございません, もうしわけございません
1. I'm sorry, (it's) inexcusable
2. thank you very much (for help, etc.)
お礼には及びません, 御礼には及びません, おれいにはおよびません
Expression, See 礼には及ばない・れいにはおよばない
it's nothing, don't mention it, no thanks necessary
お変わりありません, おかわりありません
Expression, Polite, gen. used after some time apart
how have you been?, nothing (untoward) has happened, has it?
イギリスビルマ戦争, イギリスビルマせんそう
See 英緬戦争
Anglo-Burmese Wars (1823-1826, 1852-1853, 1885-1887)
この限りではありません, このかぎりではありません
Expression, See この限りでない・このかぎりでない, See 限り・かぎり・6
in this case, it does not apply, this case is an exception
感謝の言葉もありません, かんしゃのことばもありません
I can't find the words to thank you, I can never thank you enough
とんでもありません, とんでもございません
Expression, See とんでもない・1, considered incorrect; とんでもない(こと)です is preferable
1. unthinkable, unexpected, outrageous, offensive
See とんでもない・2, Colloquialism
2. absolutely not!, not at all!, far from it!, impossible!, preposterous!, what a thing to say!, no way!
See とんでもない・3
3. don't mention it, you're welcome