Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
Search a Japanese or English word using kanji, kana or romaji:
Expression, Godan verb
to become, to amount to
隣る, となる
Godan verb, Intransitive, See 隣・1, Archaism
to neighbor (neighbour), to be adjacent to, to be next to, to border
Expression, after a noun
1. when it comes to ..., where ... is concerned
2. if it's the case that ..., if it turns out that ..., if it's true that ..., in that case
Expression, See となる
1. in order to be(come)...
2. since it amounts to...
3. since it is advantageous to...
異なる, 異る, ことなる
Godan verb, Intransitive
to differ, to vary, to disagree
によって異なる, によってことなる
Expression, Godan verb, See に因って
to differ depending on ...
となる, 徒となる, あだとなる
Expression, Godan verb, See 仇になる
to backfire, to have a harmful result
外なる, そとなる
Pre-noun adjectival (rentaishi), See 内なる
outer (self, etc.), external (conflict, tension, competition, etc.)
こととなる, 事となる, 事と成る
Expression, Godan verb, Usually in kana
to have been decided (so) that, to have been arranged (so) that
となる, つちとなる
Expression, Godan verb, See 土になる
to die, to become earth
閉幕となる, へいまくとなる
Godan verb
to come to a close (end)
中心となる, ちゅうしんとなる
Expression, Godan verb
to play a central role, to take a leading part
カッとなる, かっとなる
Expression, Godan verb, See カッと・2, Colloquialism
to flare up, to fly into a rage
一体となる, いったいとなる
Expression, Godan verb
to accrete, to become whole, to come together
相隣る, あいとなる
Godan verb, Intransitive
to adjoin each other, to be beside one another
きっとなる, 屹度なる
Expression, Godan verb, Usually in kana
to look stern
架け橋となる, かけはしとなる
Expression, Godan verb
to bridge (e.g. cultural divides, technical differences, etc.), to bring together
習い性となる, 習い性と成る, ならいせいとなる
Expression, Proverb
habit is a second nature
相異なる, あいことなる
Godan verb, Intransitive, See 異なる, Mathematics term
to be different and distinct, to be (relatively) distinct (when referring to items in a set)
受け皿となる, 受皿となる, うけざらとなる
Expression, Godan verb, Intransitive, See 受け皿・2
to act as a receptacle, to receive, to take on, to host
歴史となること, れきしとなること
history-making event
混然一体となる, 渾然一体となる, こんぜんいったいとなる
Expression, Godan verb
to form a complete whole, to be joined together
海の藻屑となる, 海の藻くずとなる, うみのもくずとなる
Expression, Godan verb
to be drowned at sea
機上の人となる, きじょうのひととなる
Expression, Godan verb
to board an airplane, to get on an airplane
不帰の客となる, ふきのきゃくとなる
Expression, Godan verb, Idiomatic expression
to pass away, to depart this life
打って一丸となる, うっていちがんとなる
Expression, Godan verb
to be united, to act as a single body
鷹化して鳩となる, たかかしてはととなる, たかけしてはととなる
Expression, See 七十二候
one of the 72 climates (from the 11th of the second lunar month until the 15th)
事実と異なる, じじつとことなる
Expression, Godan verb
to be factually incorrect, to differ from the actual facts, to not be the case
白玉楼中の人となる, はくぎょくろうちゅうのひととなる
Expression, Godan verb, Archaism
to die (of a poet, artist, etc.)
田鼠化して鶉となる, でんそかしてうずらとなる
Expression, See 七十二候
time when moles transform into quails (second climate of the third month)
桑田変じて滄海となる, 桑田変じて滄海と成る, そうでんへんじてそうかいとなる
Expression, Proverb
the world is a scene of constant changes, a mulberry field changes into a blue sea
ちりも積もれば山となる, 塵も積もれば山となる, 塵も積もれば山と成る, ちりもつもればやまとなる
Expression, Proverb
many a little makes a mickle, every little helps, even dust becomes a mountain if piled together
鶏口となるも牛後となる勿れ, 鶏口となるも牛後となるなかれ, けいこうとなるもぎゅうごとなるなかれ
Expression, Proverb
better be the head of a dog than the tail of a lion, better be first in a village than second at Rome, better to be the mouth of a chicken than the rear end of a cow
いざとなったら, いざとなれば, いざとなる
when push comes to shove, when needed, when necessity arises, when the moment arrives
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group , and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!