きつね, 狐, けつね, きつ, キツネ
Usually in kana
1. fox (esp. the red fox, Vulpes vulpes)
2. fox (i.e. a sly person)
See 狐うどん・きつねうどん
3. soba or udon topped with deep-fried tofu
See きつね色, Abbreviation
4. light brown, golden brown
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
きつね色, キツネ色, 狐色, きつねいろ, キツネいろ
May take 'no'
light brown, golden brown
キツネ属, キツネぞく
Vulpes (genus comprising the true foxes)
キツネ目, 狐目, きつねめ
narrow, slanted eyes
狐矢, きつねや
See 流れ矢, Rare
stray arrow
狐憑き, 狐つき, キツネ憑き, 狐付き, きつねつき
possession by a fox spirit, person possessed by a fox spirit
きつねざる, 狐猿, キツネザル
Usually in kana
lemur
キツネベラ
Hawaiian hogfish (Bodianus albotaeniatus), tarry hogfish (Bodianus bilunulatus), saddleback hogfish (Bodianus bilunulatus)
きつねだい, 狐鯛, キツネダイ
Usually in kana
sharphead hogfish (Bodianus oxycephalus)
キツネナス, 狐茄子, きつねなす
See ツノナス, Usually in kana
nipplefruit (Solanum mammosum), apple of Sodom, titty fruit, cow's udder
狐窓, きつねまど
small (latticework) window placed up high
キツネ狩り, 狐狩り, キツネがり, きつねがり
fox hunt, fox hunting
狐拳, きつねけん
kitsune-ken, shōya-ken, game similar to rock, paper, scissors, with the hand gestures fox, hunter and village headman
狐福, きつねふく, きつねぶく
Rare
unexpected good fortune
狐焼, きつねやき
Rare
cooking (something) to a golden brown, something cooked until it's golden brown
きつねうどん, 狐うどん, 狐饂飩, けつねうどん, キツネうどん
Food term, Usually in kana
udon with deep-fried tofu
狐の窓, きつねのまど
way of entangling one's hands together to leave a small opening between the middle and ring fingers, fox's window
狐日和, きつねびより
changing weather, fickle weather
キツネザル科, キツネザルか
Lemuridae (family comprising the lemurs)
キツネザル属, キツネザルぞく
Eulemur (genus of true lemurs)
きつねあざみ, 狐薊, キツネアザミ
Usually in kana
Hemisteptia lyrata
狐火, きつねび
pale fiery light seen in fields and mountains at night, will-o'-the-wisp, ignis fatuus, elf-fire, fen-fire
狐を落とす, きつねをおとす
Expression, Godan verb
to exorcise a fox spirit (from a person)
キツネホシザメ
smalleye smooth-hound (Mustelus higmani, species of houndshark from the western Atlantic)
狐が落ちる, きつねがおちる
Expression, Ichidan verb
to cease being possessed (by the spirit of a fox), to be released from the grasp of a fox, to be exorcised from a fox
キツネザル下目, キツネザルかもく
Lemuriformes, infraorder containing the lemurs (and sometimes the lorises and galagos)
狐塚, きつねづか
foxhole, fox mound, fox earth
狐の手袋, きつねのてぶくろ
See ジギタリス
digitalis, foxglove
狐に化かされる, きつねにばかされる
Expression, Ichidan verb
to be deceived by a fox
狐につままれる, きつねにつままれる
Expression, Ichidan verb, Idiomatic expression
to be confused, to be baffled, to be bewitched by a fox
狐に小豆飯, きつねにあずきめし
Expression, See 猫に鰹節, Idiomatic expression, Rare
trusting a cat with milk, setting a wolf to mind the sheep, (giving) rice boiled with adzuki beans to a fox
狐の嫁入り, きつねの嫁入り, きつねのよめいり
Expression
1. rain shower while the sun shines, sun shower
2. procession of will-o'-the-wisps seen at night, jack-o'-lantern parade
「キツネの嫁入りですね」「は・・・?」「今日は81パーセントの確率で晴れますけど、ところによっては天気雨です」