打ちのめす, うちのめす, ぶちのめす
Godan verb, Transitive, ぶちのめす is usu. just kana
1. to knock down, to beat (someone) up
2. to injure (someone) so badly they cannot recover (esp. emotionally), to overwhelm (with mental anguish, etc.)
彼女はその悲しい知らせに打ちのめされた。
うちの人, 内の人, うちのひと
Expression
1. my husband
2. one's family, family member
うちのやつ, うちの奴, 内の奴, 内のやつ
Expression, Usually in kana
the wife, the missus
うちの会社, 内の会社, うちのかいしゃ
Expression, See うち・6
our company
うちの会社は頭でっかちだ。
内の者, うちの者, うちのもの
member of one's "in group" (e.g. one's family, employees, etc.)
打ち延ばす, 打ち伸ばす, うちのばす
Godan verb
to hammer out thinly (e.g. goldleaf)
家飲み, いえのみ, うちのみ
See 宅飲み
drinking at home (as opposed to going out)
三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。
内大臣, ないだいじん, うちのおとど, うちのおおまえつぎみ, うちのおおおみ
Only ないだいじん
1. Lord Keeper of the Privy Seal (1885-1945 CE)
2. Minister of the Interior (669-1868 CE)
内膳司, ないぜんし, うちのかしわでのつかさ
Archaism
office in charge of the Emperor's meals (ritsuryo system)
内海, うちうみ, うちかい, うちのみ, うつみ, ないかい
inlet, bay, inland sea
数値の語, すうちのご
Computer terminology
numeric word
承知の助, 承知之助, しょうちのすけ
Interjection, Colloquialism
OK, sure, yessir!, okey dokey!, understood
人工知能, じんこうちのう
Computer terminology
artificial intelligence, AI
AIは人工知能の略です。
装置のランプ, そうちのランプ
Computer terminology
busy indicator, busy lamp
公知の事実, こうちのじじつ
Expression
common knowledge, well-known fact, public knowledge
承知の上で, しょうちのうえで
Expression
intentionally, on purpose, deliberately, taking something into account
彼女は多額の金を失うかもしれないと承知の上で一か八かやってみた。
周知の事実, しゅうちのじじつ
Expression
common knowledge, well-known fact
記憶装置の保護, きおくそうちのほご
Computer terminology
storage protection
ご承知のように, ごしょうちのように
Expression, See ご承知のとおり・ごしょうちのとおり
as you know, as you are aware
ご承知のとおり, ご承知の通り, ごしょうちのとおり
Expression, See ご承知のように・ごしょうちのように
as you are aware, as you know
乾燥地農業, かんそうちのうぎょう
dry farming
人工知能言語, じんこうちのうげんご
artificial intelligence language, AI language
共有地の悲劇, きょうゆうちのひげき
Expression, Economics term
tragedy of the commons
記憶装置の保護キー, きおくそうちのほごキー
Computer terminology
storage protection key
合点承知之助, 合点承知の助, がってん承知之助, がってん承知の助, がってんしょうちのすけ
Expression, Colloquialism
got it, roger, leave it to me