Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.
Page 1 2 3 4
(1) intolerable, unbearable, unendurable, (2) cannot help (doing), cannot but do, anxious to do, (3) tremendous, out of this world, irresistible.
It's unbearably hot today
に限らず, にかぎらず
not just, limited to
not only women, but also men...
because (of a negative thing); simply because; simply on account of
he was fired just for talking back
as always
its him, so he will always finish it
一息, ひといき
a short period of time
Don`t rest now work is almost finished.
each time, whenever, either way
whenever i see my mum knitting a sweater..
each time, every time, whenever
Whenever I go overseas, I realize the merits of my own country.
~極まる, ~きわまる
Extremely; The height of…; Knows no bounds. Always has a negative meaning.
The height of rudeness.
~次第で, ~しだいで
depending on
depending on the weather, we'll go
To be decided, to be arranged
It has been decided I will go to new york
ような気がする, ようなきがする
It's like it could be...
It's like we can make it a Curry and Rice Night
at, in, as for
the progress IN science / occur AT the hotel
not only, but also...
not only humans but also dogs can have a psychiatrist
is surely because ~; not surprising that ~; It was worth ~
It is not surprising that the representative flower of Japan is the cherry blossom.
~に足る, ~にたる
is plenty; has value
Adequately trustworthy person
will not [expresses a little uncertainty]
will [probably not] not eat
一方では, いっぽうでは
on the one hand . . . [can also mean "on the other hand"]
On the one hand, you are right . . .
(It's been) decided; expected; definitely
He'll definitely lose the match.
to begin with ... and also ...
she speaks english to begin with, but also french and german
not only, but also
not only smokes, but also drinks
if one did; if one were to
If we went to a hot spring, where would be good?
so...that one can`t stand it; unbearably;extremely
adj (i) stem kute tamaranai; adj (na) stem de tamaranai
rather, I would say the chance is small
最中に, さいちゅうに
right in the middle of
Right in the middle of the ceremony, the lights went out.
一方だ, いっぽうだ
increasing tendency
the number of people with mobile phones is increasing
に際して, にさいして
when; on the occasion of; at (the time of); in; upon (doing something)
When I transferred to Osaka, I left my wife and children behind in Tokyo.
Despite running, I didn't catch the train.
というものではない; というものでもない
Doesn't mean that; It's not (true) that; Not necessarily
It's not true that you can solve anything with money.
if (one had) ~'s perspective
if (one had) the firm's perspective, low wages are good
途端(に), とたん(に)
as soon as, the instant
as soon as I opened the door
邪魔する, じゃまする (jamasuru)
hey, do you have a sec?
I hope I'm not disturbing you.
掛かる, かかる
死にかかった= almost died
See [とたん(に)]
For japanese steak, this is pretty tasty.
so, therefore (explaining something unavoidable)
The dog ate my homework (so) I can't turn it in today.
won't (do something)
I won't tell her
I became able to speak japanese
no need to
There's no need to be insulting, you know!
~反面, ~はんめん
on the other hand
the reverse
of course, expected result
Of course it's cold. ; As you would expect...
代わりに, かわりに
to make up for, in exchange for
.. but to make up for it I will work later
leaving A aside, A is good, but B is another thing
price aside, its great.
致します, いたします
do (humble)
I will present this to you
と言うと, というと
when you talk of, speaking of, when you say
talking of the french...
かと思うと, かとおもうと
When I think it may
When I think that it may continue this way I really get depressed.
because, should, like to
i cant go because it is raining
Put blame on
explain causes, reasons, grounds
The thing is that my car broke down and I had to come by bus.
based on
this novel is based on real life
used to
I used to play by the river a lot when I was a kid.
Page 1 2 3 4
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group , and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!