Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
The Japanese grammar content is from jgram.org licensed CC BY-SA 2.0.
Page 1 2 3
いかなる~でも (如何なる~でも)
whatever ~
whatever your conclusion, I will accept it.
~が最後, ~がさいご
If s.o. does s.t for even a moment, the following result will necessarily occur • Once someone starts something, the person can’t stop it
If the boss even touches the mic for a second, he won't let anyone else sing karaoke ALL night
because/since - explains the cause or gives a reason for
Since it was early morning, there wasn't even a dog around.
If unexpectedly there is anything , ~
If there is anything unexpected, please call here.
さすが (流石)
as expected, after all
he won. After all, he is a fast runner
まみれ (塗れ), まにれ
covered in st (名詞+に+まみれる); (名詞+まみれ)
covered in sauce: ソースまみれ、ソースにまみれる
Whether X or Y; A structure that means "no matter which one is the case"
No matter if one is famous or nameless, life is short.
either.... or....
Either you must come here or I must go there.
Even only / Even merely / Even just
Don't waste even just one cent!
~に越したことは無いが, ~にこしたことはないが
Normally Its better to (You can never have too much)
(As used by my Tennis Club Chairman) It would be better if the weather was nice
今さら~たところで, いまさら~たところで
it's already too late, It's no use doing s.t. now
It's too late to explain why.
even though ~ try / want to ~; although ~ be thinking of doing; A conjunctive phrase that indicates concession: "even though s.o. tries to do s.t., he/she cannot do it for some reason"
I have a terrible headache, and I cannot get up even though I want to
(よ)うが, (よ)うと ようが ようと
"even if", "no matter what" (people say etc.), strong expression that contains the idea of concession
Even if people say I'm stubborn or stupid, I'll do what I believe.
に至って, にいたって
Once [things have] reached the point at which...; (Only) now that it has come to this...
Expresses that it is already late in the game. // in an extreme instance //at this moment [point] (in time)
を禁じ得無い, をきんじえない
can't help feeling
I can't help feeling sorry for them
as if; as if ~ were convinced that; as if ~ believed that; as if ~ decided that
Takemoto vented his long held complaints as if he were convinced this was the time to do so
~の至り, ~のいたり
completely; utmost
the utmost joy
For the purpose of; To ____, In order to
I studied hard in order to become an engineer.
と思いきや, ともいきや
"thought so, but" OR, "would have thought so/imagined, but didn't"
I thought this restaurant would be cheap but (surprisingly) the bill was over 5,000 yen.
am determined to
I will definitely become President
~としたところで, ~としたって, ~にしたところで
even if, though
Even if all the members participated, there'd still only be about 20 persons
未だに, いまだに
Still, yet
The old man still cherishes his old pen.
even, although, though, even though
Even though I live in Tokyo, there are many sightseeing spots in the city that I don't know.
頂く, いただく
to receive (polite)
the mail I received today
Don't tell me you're quitting!
must not; cannot
has value; it is worth doing
It is worth reading that book
はかどる (捗る)
Make progress
Making progress in one's work
と相まって, とあいまって
Coupled with, together with
In many countries, water and air polution is coupled with progressive environmental destruction
would be much better, would be acceptable
If it was next month that would be better, but it isn't going to happen until next year.
without regard to
これ以上~ば, これいじょう~ば
if ~ any more than this
If it rains any more...
精一杯, せいいっぱい
as hard as possible
I'll try my best
~をもって (を以て)
By means of, via, through - method by which you do / achieve something
Inform by letter
expressing the speaker's feeling that although an ideal action or state isn't possible, at least the next best action or stat is or should be available
Although you may not be able to call this public performance a great success, it produced results of a sort.
隙に, すきに
While ~ To take advantage of a moment of time to do something (there is an element of cunning in its meaning)
(1)kare ga yudan shiteiru suki ni kishuu shite hoshin da zo. The best thing to do is to attack him when his guard is down.
~をよそに (を余所に)
Without consideration for... / Despite... / Without thinking...
Without considering his parents expectations, he dropped out of university.
唯でさえ, ただでさえ
To add to, something alone is normally enough
This neighbourhood was already noisy enough but this week they started construction work
In terms of both ~ and ~; in terms of ~ as well as ~; from the perspective of both ~ and ~
From the perspective of the colour as well as the design, this suit is a good match for you
始末だ, しまつだ
Unfortunately, (it has become ~)
Unfortunately, it came to the point where he had to borrow money.
Because ~; ~ as expected; because ~, naturally ~; Introduces an expected reason for some circumstance that is different from the usual situation.
Because this is the series of holidays after the bonus season, (unsurprisingly), all the tourist spots are crowded.
(よ)うと~まい, (よ)うが~まい, ようと~まい, よう
Regardless of whether or not
Regardless of whether it rains or not, I'm going out.
~っぱなし (~っ放し)
Keep ~ing / To leave ~
I kept standing for 5 hours.
In order to do
In order to pass the test, he studied day and night.
as if
If thats not ... I don't know what is
If that's not a secret society, i don't know what is
despite a certain time / despite a certain situation
Thank you for seeing me despite being so busy.
ならいざ知らず, ならいざしらず
I'm not sure if it is [possible/so] but...
It's possible that an expert could do this but there I no way I can do it.
~を限りに, をかぎりに
with ~, some continuing activity will end (or a prohibition on an activity will start)
Starting today, I've decided to stop smoking.
やまない (止ま無い・已ま無い)
not to stop
Kids don't stop seeking their parents' love.
Page 1 2 3
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group , and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!