TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
徒士徒歩歩行
Readings
かち
kachi
Meanings
Noun (futsuumeishi)
foot soldier (Edo period), samurai on foot

Meaning restricted to 徒
Meaning restricted to 徒歩
Meaning restricted to 歩
Meaning restricted to 歩行
See also: 徒歩
Archaism
going on foot, walking

Kanji
ON: KUN: いたずら, あだ
on foot, party, set, gang, ephemeral thing, uselessness, futility, vanity, emptiness, junior, people

ON: KUN: いたずら, あだ
on foot, party, set, gang, ephemeral thing, uselessness, futility, vanity, emptiness, junior, people

ON: KUN: さむらい
gentleman, samurai, samurai radical (no. 33)

ON: KUN: いたずら, あだ
on foot, party, set, gang, ephemeral thing, uselessness, futility, vanity, emptiness, junior, people

ON: ホ, ブ, フKUN: ある.く, あゆ.む
walk, counter for steps

ON: ホ, ブ, フKUN: ある.く, あゆ.む
walk, counter for steps

ON: ホ, ブ, フKUN: ある.く, あゆ.む
walk, counter for steps

ON: コウ, ギョウ, アンKUN: い.く, ゆ.く, -ゆ.き, -ゆき, -い.き, -いき, おこな.う, おこ.なう
going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank

Example sentences
ジョンは彼のオフィスへ徒歩で行きます。Parts: (かれ), オフィス, 徒歩 (とほ), 行く (いく)John va à son bureau à pied.
John goes to his office on foot.

彼女に追いつくために私は歩を速めた。Parts: 彼女 (かのじょ), 追いつく (おいつく), 為に (ために), (わたし), (ほ), 早める (はやめる)I quickened my steps to catch up with her.

3歩歩いてジャンプしなさい。Parts: (ほ), 歩く (あるく), ジャンプ, なさいTake three steps and jump.

この患者さんたちは歩行が困難です。Parts: 此の (この), 患者 (かんじゃ), さん, (たち), 歩行 (ほこう), 困難 (こんなん)These patients have trouble walking.

徒歩5分以内に着くはずです。Parts: 徒歩 (とほ), (ふん), 以内 (いない), 着く (つく), (はず)You should get there in five minutes walking.
Sie sollten es zu Fuß innerhalb von 5 Minuten erreichen.

彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。Parts: 彼ら (かれら), 徒歩 (とほ), 其の (その), 広大 (こうだい), 大陸 (たいりく), 横断 (おうだん)They crossed the vast continent on foot.

彼は徒歩通学だ。Parts: (かれ), 徒歩 (とほ), 通学 (つうがく)
彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。Parts: (かれ), 徒歩 (とほ), 其処 (そこ), 行く (いく), 不可能 (ふかのう), 分かる (わかる)He found it impossible to go there on foot.

彼は徒歩か自転車で来る。Parts: (かれ), 徒歩 (とほ), 自転車 (じてんしゃ), 来る (くる)He'll come on foot or by bicycle.
Er kommt zu Fuß oder mit dem Fahrrad.

彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。Parts: (かれ), (あめ), (ひ), 以外 (いがい), 毎日 (まいにち), 徒歩 (とほ), 出勤 (しゅっきん)He goes to work on foot every day except on rainy days.

彼は徒歩で通学している。Parts: (かれ), 徒歩 (とほ), 通学 (つうがく)He goes to school on foot.

徒歩旅行者たちはボストンを出発し6カ月後にサンフランシスコに到着した。Parts: 徒歩 (とほ), 旅行者 (りょこうしゃ), (たち), ボストン, 出発 (しゅっぱつ), ヶ月 (かげつ), (ご), サンフランシスコ (サン・フランシスコ), 到着 (とうちゃく)The walkers set out from Boston and reached San Francisco six months later.

徒歩で通学する生徒もいれば、バスで通学する生徒もいる。Parts: 徒歩 (とほ), 通学 (つうがく), 生徒 (せいと), 居る (いる), バス, 通学 (つうがく), 生徒 (せいと), 居る (いる)Some students go to school on foot, and others by bus.

私の家は駅から徒歩で10分のところです。Parts: (わたし), (いえ), (えき), から, 徒歩 (とほ), (ふん), (ところ)Ma maison est à 10 minutes à pied de la gare.
My house is ten minutes' walk from the station.

今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。Parts: 今度 (こんど), 徒歩 (とほ), 自転車 (じてんしゃ), 其処 (そこ), 行く (いく), 積もり (つもり)I will go there on foot or by bicycle next time.

学校へは徒歩で30分かかる。Parts: 学校 (がっこう), 徒歩 (とほ), (ふん), 掛かる (かかる)It takes us half an hour to walk to school.

私はいつも徒歩で通学している。Parts: (わたし), 何時も (いつも), 徒歩 (とほ), 通学 (つうがく)私はいつも歩いて学校に通っている。
私はいつも歩いて学校に行く。
Я всегда хожу в школу пешком.

バスで行くよりも徒歩で行く方がよい。Parts: バス, 行く (いく), よりも, 徒歩 (とほ), 行く (いく), 方がいい (ほうがいい)I prefer going on foot to going by bus.

たいていの学生は徒歩で通学する。Parts: 大抵 (たいてい), 学生 (がくせい), 徒歩 (とほ), 通学 (つうがく)Most students come to school on foot.
Most students walk to school.

ここからホテルまで徒歩で行くには遠すぎます。タクシーにお乗りなさい。Parts: 此処 (ここ), から, ホテル, (まで), 徒歩 (とほ), 行く (いく), には, 遠い (とおい), 過ぎる (すぎる), タクシー, 乗る (のる), なさいIt is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi.

食堂はロビーの真隣だが・・・てゆーか、恵子の場所から、あと3歩しかないぞ?Parts: 食堂 (しょくどう), ロビー, 真隣 (まとなり), っつーか (っつうか), 場所 (ばしょ), から, (あと), (ほ), しか, 無い (ない), The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away?

二、三歩下がって下さい。Parts: (に), (さん), (ほ), 下がる (さがる), 下さい (ください)Please walk back a few steps.

石につまづかないように彼女は注意深く歩を進めた。Parts: (いし), 躓く (つまずく), ように, 彼女 (かのじょ), 注意深い (ちゅういぶかい), (ほ), 進める (すすめる)She walked carefully so as not to stumble over a rock.

私は彼に3対1の有利な歩を与えようと申し出た。Parts: (わたし), (かれ), (たい), 有利 (ゆうり), (ほ), 与える (あたえる), 申し出る (もうしでる)I offered him odds of 3 to 1.

我々の方が歩がよい。Parts: 我々 (われわれ), (ほう), (ほ), 良い (よい)We have the edge on them.

2歩前に出なさい。Parts: (ほ), (まえ), 出る (でる), なさいAdvance two steps.
Avance de deux pas.

歩行中にかばんから目を離さないように。Parts: 歩行 (ほこう), (ちゅう), (かばん), から, 目を離す (めをはなす), ようにKeep an eye on your bag while walking.

長距離の歩行には慣れていない。Parts: 長距離 (ちょうきょり), 歩行 (ほこう), には, 慣れる (なれる)I am not accustomed to walking long distances.

ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。Parts: ハンドル, 効く (きく), 成る (なる), 救急車 (きゅうきゅうしゃ), 危うく (あやうく), 歩行 (ほこう), (しゃ), 轢く (ひく), そう, になるThe ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!