TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
Readings

gi
Meanings
Suffix
-like nature, -like disposition, -ish temperament

Kanji
ON: キ, ケKUN: いき
spirit, mind, air, atmosphere, mood

Example sentences
彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。Parts: 彼女 (かのじょ), 様々 (さまざま), 不安 (ふあん), から, (き), 紛らわす (まぎらわす), (こと), 出来る (できる)She could divert herself from the anxieties.

彼女は家財気のない青いドレスを着ていた。Parts: 彼女 (かのじょ), 家財 (かざい), (け), 無い (ない), 青い (あおい), ドレス, 着る (きる)Elle portait une robe d'un bleu uni.
She wore a plain blue dress.
Sie trug ein einfaches blaues Kleid.

彼は親切というよりむしろ気がやさしい。Parts: (かれ), 親切 (しんせつ), と言うより (というより), 寧ろ (むしろ), (き), 優しい (やさしい)He is more gentle than kind.

わたしの気を仕事からそらさないでください。Parts: (わたし), (き), 仕事 (しごと), から, 逸らす (そらす), 下さい (ください)Please don't take my mind off the work.

もう待つ気が無くなった。Parts: もう, 待つ (まつ), (き), 無くなる (なくなる)I don't feel like waiting any longer.

その女性は悲しげで、その上疲れているようだった。Parts: 其の (その), 女性 (じょせい), 悲しい (かなしい), (げ), その上 (そのうえ), 疲れる (つかれる), (よう)The lady looked sad, also tired.

なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。Parts: 何故か (なぜか), 急ぐ (いそぐ), (き), 起こる (おこる), 時間 (じかん), 十分 (じゅうぶん), 有る (ある)Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.

ふふふ、ごめんあそばせ。気になさらないで下さいな!Parts: フフ (ふふ), ご免あそばせ (ごめんあそばせ), (き), 為さる (なさる), 下さい (ください)Ha-ha-ha, pray forgive me. Please don't worry yourself about that!

タイポみると答える気なくす。Parts: タイポ, 見る (みる), 答える (こたえる), (き), 無くす (なくす)When I see typos I lose interest in answering.

何よ!またその子の肩を持つ気!?Parts: (なに), (また), 其の (その), (こ), 肩を持つ (かたをもつ), (き)What! You going to take her side again!?

真っ赤な手紙を忌々しげに見つめ、これが悪名高い赤紙ってヤツなのか?Parts: 真っ赤 (まっか), 手紙 (てがみ), 忌々しい (いまいましい), (げ), 見つめる (みつめる), 此れ (これ), 悪名高い (あくみょうたかい), 赤紙 (あかがみ), って (て), (やつ)I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice?
Angewidert starrte ich auf den blutroten Brief. Ob das wohl der berüchtigte auf rotem Papier gedruckte Einberufungsbefehl ist?
Je lançais un regard furieux, plein de ressentiment, à cette lettre de couleur cramoisie: c'était donc ça le tristement célèbre papier rouge d'avis d'incorporation.

少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。Parts: 少し (すこし), (き), になる, (まで), 含める (ふくめる), 越える (こえる), (ほう), 毛穴 (けあな), (さ), 肌理 (きめ), 粗い (あらい), , 気にする (きにする)Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.

何だ、貴様は。庇い立てする気か。Parts: (なに), 貴様 (きさま), 庇い立て (かばいたて), (き)What now, you wretch? You thinking of protecting her?

コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。Parts: コンビニ (コンベニ), 女子 (じょし), 溢れ反る (あふれかえる), 押し分ける (おしわける), (なか), 入る (はいる), (き), 其のまま (そのまま), 帰る (かえる)The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.

いえ、お気になさらず。郷に入っては郷に従えと学んできました。Parts: (いいえ), (ご), (き), 為さる (なさる), 郷に入っては郷に従え (ごうにいってはごうにしたがえ), 学ぶ (まなぶ), 来る (くる)No, please don't concern yourself. I have learnt to do as the Romans when in Rome.

立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。Parts: 立ち聞き (たちぎき), (き), 無い (ない), つい, 貴方 (あなた), (はなし), 聞こえる (きこえる), 仕舞う (しまう)I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.

本当にそんなに気にはなりません。Parts: 本当に (ほんとうに), そんなに, (き), には, ならない (ならぬ)I don't really care that much.

僕は運転していた方が気が楽なんだ。Parts: (ぼく), 運転 (うんてん), (ほう), (き), (らく), なのだ (なんだ)I feel more comfortable behind the wheel.

勉強する気がない。Parts: 勉強 (べんきょう), (き), 無い (ない)Je n'ai pas envie d'étudier.
I don't feel like studying.
Ich habe keine Lust zu studieren.
Ich habe keine Lust zu lernen.

勉強から僕の気をそらさないでくれ。Parts: 勉強 (べんきょう), から, (ぼく), (き), 逸らす (そらす), 呉れる (くれる)Don't distract me from studying.

病は気から。Parts: (やまい), (き), からLa maladie et la santé sont affaires de mental.

彼女は話す前に気を鎮めた。Parts: 彼女 (かのじょ), 話す (はなす), (まえ), (き), 鎮める (しずめる)She composed herself before speaking.

彼女は彼の言葉に気を悪くしたようだ。Parts: 彼女 (かのじょ), (かれ), 言葉 (ことば), (き), 悪い (わるい), 様だ (ようだ)She seems to have been offended by what he said.
Она, кажется, была расстроена его словами.

彼女は彼のことばで気を悪くした。Parts: 彼女 (かのじょ), (かれ), 言葉 (ことば), (き), 悪い (わるい)She felt hurt at his words.

彼女は怒りで気も狂うほどだった。Parts: 彼女 (かのじょ), 怒り (いかり), (き), 狂う (くるう), (ほど)She was mad with anger.

彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。Parts: 彼女 (かのじょ), 自分 (じぶん), 容姿 (ようし), 迚も (とても), (き), 使う (つかう)
彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。Parts: 彼女 (かのじょ), 肩が凝る (かたがこる), (ほん), 読む (よむ), (き), には, 成る (なる)She was not in the mood for serious books.

彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。Parts: 彼女 (かのじょ), 何度 (なんど), 自分 (じぶん), 大学生 (だいがくせい), 言う (いう), (わたし), 如何しても (どうしても), 其れ (それ), 信じる (しんじる), (き), には, 成る (なる)Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.

彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。Parts: 彼女 (かのじょ), 如何しても (どうしても), 子供 (こども), 貰う (もらう), 育てる (そだてる), (き), には, 成る (なる)She could not quite bring herself to adopt a child.

彼女はこのおせじにすっかり気をよくした。Parts: 彼女 (かのじょ), 此の (この), お世辞 (おせじ), すっかり, (き), 良くする (よくする)Ce compliment l’a flattée.
She felt herself flattered by this compliment.

彼女の純真げなそぶりは見せかけで本物ではない。Parts: 彼女 (かのじょ), 純真 (じゅんしん), (げ), 素振り (そぶり), 見せかけ (みせかけ), 本物 (ほんもの)Her air of innocence is apparent, not real.

彼女の私達への口のきき方は疑い深げだった。Parts: 彼女 (かのじょ), 私たち (わたしたち), 口の利き方 (くちのききかた), 疑い深い (うたがいぶかい), (げ)The way she spoke to us was suspicious.

彼女と一緒だと気が楽なの。Parts: 彼女 (かのじょ), 一緒 (いっしょ), (き), (らく)I feel comfortable in her company.
С ней я чувствую себя легко.

彼を訪ねてみる気にはなれなかった。Parts: (かれ), 訪ねる (たずねる), 見る (みる), (き), には, 成る (なる)I couldn't bring myself to call on him.

彼らの気に触ることは何もしてないのに、彼らは私のことを悪く思っている。Parts: 彼ら (かれら), (き), 触る (さわる), (こと), 何も (なにも), のに, 彼ら (かれら), (わたし), (こと), 悪い (わるい), 思う (おもう)Though I have done nothing against them, they think ill of me.

彼は来る気があれば来るでしょう。Parts: (かれ), 来る (くる), (き), 有る (ある), 来る (くる), でしょう (でしょ)Il viendra s'il en a envie.
He will come if he has a mind to.

彼は腹立たしげに彼女を見た。Parts: (かれ), 腹立たしい (はらだたしい), (げ), 彼女 (かのじょ), 見る (みる)Il la regarda avec colère.
He looked at her angrily.

彼は不安げにいすの上でもじもじした。Parts: (かれ), 不安 (ふあん), (げ), 椅子 (いす), (うえ), もじもじ (モジモジ)He shifted about uneasily in his chair.

彼は彼女の声に不安げな様子を感じ取った。Parts: (かれ), 彼女 (かのじょ), (こえ), 不安 (ふあん), (げ), 様子 (ようす), 感じ取る (かんじとる)Il a détecté dans sa voix une note d'appréhension.
He detected in her voice a note of apprehension.

彼は年はとっているが気は若い。Parts: (かれ), (とし), 取る (とる), (き), 若い (わかい)Though he is old, he has a youthful spirit.

彼は自分のやった誤りを気にやんだ。Parts: (かれ), 自分 (じぶん), 遣る (やる), 誤り (あやまり), (き), 病む (やむ)He brooded over the mistake he made.

彼は時間を浪費する気にはなれなかった。Parts: (かれ), 時間 (じかん), 浪費 (ろうひ), (き), には, 成る (なる)He didn't approve of wasting time.

彼は試験に失敗して気を落としている。Parts: (かれ), 試験 (しけん), 失敗 (しっぱい), (き), 落とす (おとす)He is discouraged by his failure in the examination.

彼は私を気にも留めなかった。Parts: (かれ), (わたし), (き), にも, 止める (とめる)He took no notice of me.

彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。Parts: (かれ), (いや), 良い (よい), たい, (げ), 怒る (おこる), の様に (のように), 首を振る (くびをふる)He shook his head as if to say "No".

彼は気が沈んでいるようだ。Parts: (かれ), (き), 沈む (しずむ), 様だ (ようだ)He seems to be in a dark humor.

彼は気が多いやつだ。Parts: (かれ), (き), 多い (おおい), (やつ)He is interested in many things.

彼は音楽を聴いて気を紛らした。Parts: (かれ), 音楽 (おんがく), 聞く (きく), (き), 紛らす (まぎらす)Il s'est détendu en écoutant de la musique.
He diverted himself by listening to music.

彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。Parts: (かれ), プライド, 高い (たかい), ので (んで), 其の (その), 屈辱 (くつじょく), 無視 (むし), (き), には, 成る (なる)Sa fierté était telle qu'il ne put se résoudre à ignorer l'insulte.

彼はとてもプライドが高かったので、その侮辱を無視する気にはなれなかった。Parts: (かれ), 迚も (とても), プライド, 高い (たかい), ので (んで), 其の (その), 侮辱 (ぶじょく), 無視 (むし), (き), には, 成る (なる)Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.

彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。Parts: (かれ), そんな, (こと), 言う (いう), とは, (き), 違う (ちがう), に違いない (にちがいない)Il doit être fou pour dire une chose pareille.

彼はその気は十分にある。Parts: (かれ), 其の (その), (き), 十分 (じゅうぶん), 有る (ある)He is willing enough.

彼はいかなる困難に出会っても、気を落とすようなことはない。Parts: (かれ), 如何なる (いかなる), 困難 (こんなん), 出会う (であう), (き), 落とす (おとす), (よう), (こと), 無い (ない)He is never discouraged, no matter what difficulties he may face.

彼はいかなる困難にであっても、気を落とすことはない。Parts: (かれ), 如何なる (いかなる), 困難 (こんなん), である, (き), 落とす (おとす), (こと), 無い (ない)He is never discouraged, no matter what difficulty he may face.

彼はあえて一人で行く気ですか。Parts: (かれ), 敢えて (あえて), 一人で (ひとりで), 行く (いく), (き), ですかDare he go alone?

彼は「いやだ」といいたげに首を振った。Parts: (かれ), (いや), 言う (いう), たい, (げ), 首を振る (くびをふる)He shook his head as if to say No.

彼は、とても満足げに見える。Parts: (かれ), 迚も (とても), 満足 (まんぞく), (げ), 見える (みえる)He looks like a cat that ate the canary.

彼の話で仕事を仕上げる気がなくなった。Parts: (かれ), (はなし), 仕事 (しごと), 仕上げる (しあげる), (き), 無くなる (なくなる)His speech indisposed us to finish the work any more.

彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。Parts: (かれ), (こえ), (き), 抜ける (ぬける), (よう), 興奮 (こうふん), 感じ (かんじ), 為せる (させる)His voice was flat and lacked enthusiasm.

彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。Parts: (かれ), ビジネスプラン (ビジネス・プラン), 立派 (りっぱ), けど (けれども), 勘定 (かんじょう), 有る (ある), (ぜに), 足らず (たらず), 言う (いう), (き), けど (けれども)His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.

彼に決心を変える気にさせる事はできなかった。Parts: (かれ), 決心 (けっしん), 変える (かえる), (き), 為せる (させる), (こと), 出来る (できる)Nothing could induce him to change his mind.

彼には私の仕事を援助する気がなかった。Parts: (かれ), には, (わたし), 仕事 (しごと), 援助 (えんじょ), (き), 無い (ない)He had no intention of assisting my job.

彼と一緒だと気が楽だ。Parts: (かれ), 一緒 (いっしょ), (き), (らく)
彼とだと気が楽なの。Parts: (かれ), (き), (らく)
彼といっしょだと気が楽である。Parts: (かれ), 一緒 (いっしょ), (き), (らく), であるI feel comfortable in his company.
Je me sens bien lorsque je suis avec lui.

彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。Parts: (かれ), そんな, (こと), 言う (いう), とは, (き), 違う (ちがう), に違いない (にちがいない)Il devait être fou pour dire une chose pareille.

彼がぜんぜん準備をしていないところをみると、試験を受ける気がないらしい。Parts: (かれ), 全然 (ぜんぜん), 準備 (じゅんび), (ところ), 見る (みる), 試験 (しけん), 受ける (うける), (き), 無い (ない), らしいSeeing that he's not preparing at all, it seems that he's not planning to take the exam.

冬になると気がふさぐ。Parts: (ふゆ), になると, (き), 塞ぐ (ふさぐ)I suffer from depression during the wintertime.
I suffer from depression during the winter.

静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。Parts: 静か (しずか), 聞く (きく), 呉れる (くれる), (き), 有る (ある), さえすれば, (ご), 話す (はなす)I would tell you if you would just listen quietly.

人に褒められて悪い気はしない。Parts: (ひと), 褒める (ほめる), 悪い (わるい), (き)No one feels displeased when he is praised.

進んで学ぼうとする気の無い者には教える甲斐がない。Parts: 進んで (すすんで), 学ぶ (まなぶ), とする, (き), 無い (ない), (もの), には, 教える (おしえる), 甲斐が無い (かいがない)One who is not willing to learn is not worth teaching.

冗談をゆうきになれない。Parts: 冗談 (じょうだん), 言う (いう), (き), になるI don't feel like joking.

借金を返したので、気が楽になった。Parts: 借金 (しゃっきん), 返す (かえす), ので (んで), (き), (らく), になるI paid back the debt, and I feel relieved.

自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。Parts: 自分 (じぶん), 怪我 (けが), (こと), (き), にも, 彼女 (かのじょ), 再び (ふたたび), (わたし), (ひざ), 蹴る (ける)She kneed me again, not even caring that she was hurt.

私達、映画に行くのだけど。いっしょに行く気ありますか。Parts: 私たち (わたしたち), 映画 (えいが), 行く (いく), のだ (んです), けど (けれども), 一緒 (いっしょ), 行く (いく), (き), 有る (ある)We're going to the movies. Are you game?

私は彼の話を信じる気にはなれない。Parts: (わたし), (かれ), (はなし), 信じる (しんじる), (き), には, 成る (なる)I can't bring myself to trust his story.
I don't feel that I can trust what he says.

私は彼に私と結婚する気をなくさせた。Parts: (わたし), (かれ), (わたし), 結婚 (けっこん), (き), 無くす (なくす)I discouraged him from marrying me.

私は散歩に行く気など無い。Parts: (わたし), 散歩 (さんぽ), 行く (いく), (き), (など), 無い (ない)Je ne suis pas d'humeur à faire de la marche.
I have no mind to go for a walk.
I'm not in the mood to go for a walk.
I don't feel like going for a walk.

私は今彼女に会う気がない。Parts: (わたし), (いま), 彼女 (かのじょ), 会う (あう), (き), 無い (ない)I have no thought of seeing her now.
I don't feel like meeting her now.

私はパーティーに出席する気はない。Parts: (わたし), パーティー, 出席 (しゅっせき), (き), 無い (ない)I'm not going to go to the party.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!