Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
Adverb (fukushi)
in advance, beforehand, previouslyà l'avance, par avance, précédemmentvorher, im Voraus, im Vorhinein

ON: ゼンKUN: まえ, -まえ
in front, before

ON: ゼンKUN: まえ, -まえ
in front, before

ON: KUN: もっ.て
by means of, because, in view of, compared with

ON: ゼンKUN: まえ, -まえ
in front, before

ON: KUN: もっ.て
by means of, because, in view of, compared with

Example sentences
私は前もってあなたに知らせる。Parts: (わたし), 前もって (まえもって), 貴方 (あなた), 知らせる (しらせる)I will let you know in advance.

訪ねるときは前もって連絡します。Parts: 訪ねる (たずねる), (とき), 前もって (まえもって), 連絡 (れんらく)When I call on you, I'll let you know in advance.

彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。Parts: 彼ら (かれら), 全て (すべて), 前もって (まえもって), 用意 (ようい), 為れる (される), (よう), 要求 (ようきゅう)They insisted that everything be ready ahead of time.

彼は前もって荷物を送った。Parts: (かれ), 前もって (まえもって), 荷物 (にもつ), 送る (おくる)He sent his luggage in advance.

彼は前もってたてられた計画に従って9時に来た。Parts: (かれ), 前もって (まえもって), 立てる (たてる), 計画 (けいかく), 従って (したがって), (じ), 来る (くる)Il arriva à neuf heures comme prévu préalablement.
He arrived at nine in accordance with a prearranged plan.

聴講切符を前もって入手しておかなければならない。Parts: 聴講 (ちょうこう), 切符 (きっぷ), 前もって (まえもって), 入手 (にゅうしゅ), 置く (おく), ねばならない (ねばなりません)You must get lecture tickets in advance.

前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。Parts: 前もって (まえもって), 予約 (よやく), 確認 (かくにん), 置く (おく), (こと), 忘れる (わすれる), 下さい (ください)N'oubliez pas de confirmer votre réservation à l'avance.
Don't forget to confirm your reservation in advance.

前もって予約を確認しておきなさい。Parts: 前もって (まえもって), 予約 (よやく), 確認 (かくにん), 置きなさい (おきなさい)Confirmez votre réservation à l'avance.
Confirm your reservation in advance.
Bestätigen Sie Ihre Reservierung im Voraus.

前もって予約しなければならない。Parts: 前もって (まえもって), 予約 (よやく), ねばならない (ねばなりません)
前もって予約しといた方がいいですよ。Parts: 前もって (まえもって), 予約 (よやく), とく, 方がいい (ほうがいい)You had better make a reservation in advance.

前もって予約しておく事が必要です。Parts: 前もって (まえもって), 予約 (よやく), 置く (おく), (こと), 必要 (ひつよう)It is necessary that we make a reservation in advance.

前もって綿密な計画を立てておくべきだった。Parts: 前もって (まえもって), 綿密 (めんみつ), 計画を立てる (けいかくをたてる), 置く (おく), 可き (べき)We should have made a careful plan in advance.
Wir hätten im Vorhinein einen sorgfältigen Plan aufstellen sollen.

前もって払わねばなりません。Parts: 前もって (まえもって), 払う (はらう)You have to pay in advance.
You need to pay in advance.
Du musst im Voraus bezahlen.
Ihr müsst im Voraus bezahlen.
Sie müssen im Voraus bezahlen.

前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。Parts: 前もって (まえもって), 彼ら (かれら), 打ち合わせ (うちあわせ), 置く (おく), 無くてはならない (なくてはならない)We must make arrangements with them beforehand.

前もって席を予約しなさい。Parts: 前もって (まえもって), (せき), 予約 (よやく), なさいReserve a seat in advance.
Réserve un siège à l'avance.

前もって席の予約をする事が絶対に必要である。Parts: 前もって (まえもって), (せき), 予約 (よやく), (こと), 絶対に (ぜったいに), 必要 (ひつよう), である
前もって準備しておけよ。Parts: 前もって (まえもって), 準備 (じゅんび), 置く (おく)Get ready in advance.

前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。Parts: 前もって (まえもって), 座席 (ざせき), 予約 (よやく), (こと), 絶対に (ぜったいに), 必要 (ひつよう), であるIt is essential to reserve your seat in advance.

前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。Parts: 前もって (まえもって), 言う (いう), 呉れる (くれる), 其の (その), (ひ), 開ける (あける), 置く (おく), のにI would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time.

前もってチケットを買っておくべきだ。Parts: 前もって (まえもって), チケット (ティケット), 買う (かう), 置く (おく), 可き (べき)You should buy your ticket in advance.

前もってこの書類の山を調べておきなさい。Parts: 前もって (まえもって), 此の (この), 書類 (しょるい), (やま), 調べる (しらべる), 置きなさい (おきなさい)Examine the pile of documents in advance.

前もってお礼を申し上げます。Parts: 前もって (まえもって), お礼 (おれい), 申し上げる (もうしあげる)
前もってお礼を申しあげておきます。Parts: 前もって (まえもって), お礼 (おれい), 申し上げる (もうしあげる), 置く (おく)Merci d'avance.
Thanks in advance.

前もってお知らせします。Parts: 前もって (まえもって), お知らせ (おしらせ)I'll let you know beforehand.

前もってお金を払っておかなければなりません。Parts: 前もって (まえもって), (ご), (かね), 払う (はらう), (ご), ねばならない (ねばなりません)You must pay in advance.

前もってお願いします。Parts: 前もって (まえもって), お願いします (おねがいします)Thanking you in anticipation.

上京する際には前もってお知らせ下さい。Parts: 上京 (じょうきょう), (さい), には, 前もって (まえもって), お知らせ (おしらせ), 下さい (ください)Allow me to know in advance when you are coming up to Tokyo.

次は前もって連絡してください。Parts: (つぎ), 前もって (まえもって), 連絡 (れんらく), 下さい (ください)
次は前もって電話して下さい。Parts: (つぎ), 前もって (まえもって), 電話 (でんわ), 下さい (ください)Next time phone ahead.

私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。Parts: (わたし), 前もって (まえもって), 十分 (じゅうぶん), 準備 (じゅんび), 冬山 (ふゆやま), 登る (のぼる), (よう), 馬鹿 (ばか)I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.
Je ne suis pas le genre d'imbécile qui gravirait un pic enneigé sans une bonne préparation au préalable.
I'm not stupid enough to climb a mountain in the winter without first making adequate preparations.
I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations.

私はまえもってあなたに知らせるだろう。Parts: (わたし), 前もって (まえもって), 貴方 (あなた), 知らせる (しらせる), だろう (だろ)I'll let you know in advance.

私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。Parts: (わたし), 有らゆる (あらゆる), (こと), 前もって (まえもって), 用意 (ようい), 床に就く (とこにつく)Je suis allé me coucher après avoir tout préparé à l'avance.
I went to bed after preparing everything in advance.

私たちは前もって2カ月前に航空券を買った。Parts: 私たち (わたしたち), 前もって (まえもって), ヶ月 (かげつ), (まえ), 航空券 (こうくうけん), 買う (かう)We bought our plane tickets two months in advance.

欠席は前もって私に連絡して下さい。Parts: 欠席 (けっせき), 前もって (まえもって), (わたし), 連絡 (れんらく), 下さい (ください)Please inform me of your absence in advance.

計画は前もって同意が得られている。Parts: 計画 (けいかく), 前もって (まえもって), 同意 (どうい), 得る (える)The plan has been agreed to in advance.

君は部屋代を前もって払うべきだ。Parts: (きみ), 部屋代 (へやだい), 前もって (まえもって), 払う (はらう), 可き (べき)You should pay your rent in advance.

君は前もってそれを彼に言っておいた方良い。Parts: (きみ), 前もって (まえもって), 其れ (それ), (かれ), 言う (いう), 置く (おく), (ほう), 良い (よい)
君は前もってそれを彼にいっておいたほうがよい。Parts: (きみ), 前もって (まえもって), 其れ (それ), (かれ), 言う (いう), 置く (おく), 方がいい (ほうがいい)You would do well to tell it to him in advance.

何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。Parts: 何故 (なぜ), (きみ), 前もって (まえもって), (わたし), 其の (その), (こと), 言う (いう), 呉れる (くれる)Why didn't you tell it to me in advance?
Warum hast du mir das denn nicht vorher gesagt?
Why didn't you tell me in advance?

ホワイト博士とは前もって約束した上でなければ面会できない。Parts: ホワイト (ホワイド), 博士 (はかせ), とは, 前もって (まえもって), 約束 (やくそく), (うえ), でないと, 面会 (めんかい), 出来る (できる)You can meet Dr. White only by appointment.

ご出発を前もってお知らせください。Parts: (ご), 出発 (しゅっぱつ), 前もって (まえもって), お知らせ (おしらせ), 下さい (ください)Let me know your departure in advance.

ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。Parts: (ご), 協力 (きょうりょく), に対し (にたいし), 前もって (まえもって), お礼 (おれい), 申し上げる (もうしあげる)Thank you in advance for your cooperation.

いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。Parts: 従兄弟 (いとこ), 前もって (まえもって), 知らせる (しらせる), やって来る (やってくる), (ぼく), 驚く (おどろく)My cousin took me by surprise by coming without previous notice.

アパートの支払いは前もってする必要はない。Parts: アパート, 支払い (しはらい), 前もって (まえもって), 必要 (ひつよう), 無い (ない)You don't have to pay for an apartment in advance.

あなたは前もってそれを彼に話す方がよい。Parts: 貴方 (あなた), 前もって (まえもって), 其れ (それ), (かれ), 話す (はなす), 方がいい (ほうがいい)You may as well say it to him in advance.

あなたは前もって予約をしなければなりません。Parts: 貴方 (あなた), 前もって (まえもって), 予約 (よやく), ねばならない (ねばなりません)You have to make reservations in advance.

あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。Parts: 貴方 (あなた), 其れ (それ), 幾ら (いくら), 前もって (まえもって), (かれ), 聞く (きく), 方がいい (ほうがいい)You had better ask him in advance how much it will cost.

あなたはそのことを前もって言ってくれても良かったのに。Parts: 貴方 (あなた), 其の (その), (こと), 前もって (まえもって), 言う (いう), 呉れる (くれる), 良い (よい), のにYou ought to have told me that before.

あなたには前もってお話しますよ。Parts: 貴方 (あなた), には, 前もって (まえもって), (はなし)You'll be told in advance.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!