TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
引き出す 引出す 引きだす
Readings

hikidasu
English
Godan verb with 'su' ending
Transitive verb
to pull out, to take out, to draw out

Godan verb with 'su' ending
Transitive verb
to lead out (e.g. a horse from a stable), to summon (e.g. to court), to bring (e.g. someone to the negotiating table), to drag

Godan verb with 'su' ending
Transitive verb
to withdraw (money), to draw

Godan verb with 'su' ending
Transitive verb
to bring out (talent, potential, beauty, flavour, etc.), to extract (information, the truth, etc.), to get (e.g. an answer out of someone), to obtain (e.g. a result), to elicit, to draw (a conclusion), to derive (e.g. pleasure)

Godan verb with 'su' ending
Transitive verb
to get (money) out of someone, to coax out of someone, to get someone to pay, to make someone produce (funds)

Conjugated forms
Present, Future 引き出す, 引き出します
[does], will [do]
引き出さない, 引き出しません
doesn't [do], will not [do]
Past 引き出した, 引き出しました
[did]
引き出さなかった, 引き出しませんでした
didn't [do]
Te-form, Continuative 引き出して, 引き出しまして 引き出さないで, 引き出しませんで 引き出さなくて
Kanjis
ON: イン KUN: ひ.く, ひ.き, ひ.き-, -び.き, ひ.ける
pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to

Stroke: 4 Grade: 2 JLPT: N3 SKIP: 1-3-1 FC: 1220.0


ON: シュツ, スイ KUN: で.る, -で, だ.す, -だ.す, い.でる, い.だす
exit, leave, go out, come out, put out, protrude

Stroke: 5 Grade: 1 JLPT: N4 SKIP: 4-5-2 FC: 2277.7


Phrases
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。 Parts: 読書 (どくしょ) から 楽しみ (たのしみ) 引き出す (ひきだす) 読者 (どくしゃ) 次第 (しだい) It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.

The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group , and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!