TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
作る造る創る
Readings
つくる
tsukuru
Meanings
Godan verb with 'ru' ending
Transitive verb
造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc. 創る usu. for creating
to make, to produce, to manufacture, to build, to constructélaborer, établir, ajuster, construire, créer, cultiver, fabriquer, organiser, préparer, produire, réaliser

to prepare (food), to brew (alcohol)
See also: 野菜を作る
to raise, to grow, to cultivate, to train

to till
to draw up (a document), to make out, to prepare, to write
to create (an artistic work, etc.), to compose
to coin (a phrase), to organize, to organise, to establish, to found
to have (a child)
to make up (one's face, etc.)
to fabricate (an excuse, etc.)
to form (a line, etc.)
to set (a record)
to commit (a sin, etc.)изготовлять, делать, строить, воздвигать, сочинять, слагать, выращивать, производить, учреждать, устанавливатьmachen, erzeugen, hervorbringen, herstellen, produzieren, anfertigen, schaffen, bilden, formen, gestalten, anbauen, komponieren
Kanji
ON: サク, サKUN: つく.る, つく.り, -づく.り
make, production, prepare, build

ON: ゾウKUN: つく.る, つく.り, -づく.り
create, make, structure, physique

ON: ソウ, ショウKUN: つく.る, はじ.める, きず, けず.しける
genesis, wound, injury, hurt, start, originate

Conjugated forms
Example sentences
例外は作るべきではないと思います。Parts: 例外 (れいがい), 作る (つくる), 可き (べき), 思う (おもう)I insist that exceptions not be made.
Je pense qu'il ne faut pas faire d'exception.
Я считаю, что исключений быть не должно.

文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。Parts: 文法的 (ぶんぽうてき), 正しい (ただしい), 文章 (ぶんしょう), 作る (つくる), (よう), 心がける (こころがける), 可き (べき)You should try to produce grammatical sentences.

どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。Parts: 何処 (どこ), 行く (いく), (かれ), 必ず (かならず), 友達 (ともだち), 作る (つくる)Wherever he may go, he is sure to make friends.

たまごを割らずにオムレツは作れない。Parts: (たまご), 割る (わる), オムレツ, 作る (つくる)You can't make an omelet without breaking eggs.

あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。Parts: 貴方 (あなた), 菜園 (さいえん), 作る (つくる), 穀物 (こくもつ), (さ), 野菜 (やさい), 食べる (たべる), 生活 (せいかつ), (ほう), ずっと (ずーっと), 安上がり (やすあがり)It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
Il est beaucoup plus économique de manger les légumes et les céréales que l'on fait pousser dans notre jardin.

DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。Parts: (ほん), 作る (つくる), 安い (やすい), 早い (はやい), 正に (まさに), 一挙両得 (いっきょりょうとく)Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!