Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
Irregular okurigana usage
Godan verb with 'su' ending
Transitive verb
to take down (e.g. flag), to launch (e.g. boat), to drop, to lower (e.g. ladder), to let (a person) off, to unload, to dischargeabaisser, décharger, descendre, faire tomber, lancer

See also: 乗客を降ろす
to drop off (a passenger from a vehicle), to let (a person) off

to withdraw money from an account
to wear (clothing) for the first time
to fillet (e.g. a fish)опуска́ть, спуска́ть, снима́ть све́рху, сгружать, сса́живать, дать сойти́, помо́чь сойти́herablassen, herunternehmen, hinunterbringen, herunterholen, abladen, absetzen, aussteigen lassen, auflegen (Hörer), herunterlassen (Vorhang), niederholen (Segel), schließen (Geschäft), vor Anker gehen, aussteigen lassen (aus einem Fahrzeug), abtreiben (Fötus), abschneiden, abheben, anlegen, investieren (Geld), zum ersten Mal benutzen, mit dem Reibeisen reiben
ON: カ, ゲKUN: した, お.ろす, くだ.さる, -くだ.す, くだ.す, くだ.り, くだ.る, さ.がる, さ.げる, もと, しも, お.りる
below, down, descend, give, low, inferior

ON: コウ, ゴKUN: お.りる, お.ろす, ふ.る, ふ.り, くだ.る, くだ.す
descend, precipitate, fall, surrender

ON: カ, ゲKUN: した, お.ろす, くだ.さる, -くだ.す, くだ.す, くだ.り, くだ.る, さ.がる, さ.げる, もと, しも, お.りる
below, down, descend, give, low, inferior

Conjugated forms
Example sentences
手の下しようが無い。Parts: (て), 下す (くだす), (よう), 無い (ない)There's nothing to be done about it.

これらの議論で問題になっている評決は、1994年のランダー裁判で下されたものである。Parts: 此れ等 (これら), 議論 (ぎろん), 問題 (もんだい), になる, 評決 (ひょうけつ), (ねん), 裁判 (さいばん), 下す (くだす), ものであるThe verdict at issue in these discussions is the one brought in the Lander's trial in 1994.

銀行で10万下ろしてください。Parts: 銀行 (ぎんこう), (まん), 降ろす (おろす), 下さい (ください)Please draw a hundred thousand yen from the bank.

あの信号の手前で降ろしてください。Parts: 彼の (あの), 信号 (しんごう), 手前 (てまえ), 降ろす (おろす), 下さい (ください)Please let me off on this side of that traffic light.

2階からトランクを降ろしてきてくれませんか。Parts: 二階 (にかい), から, トランク, 降ろす (おろす), 来る (くる), 呉れる (くれる)Can you bring down my trunk from upstairs?

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!