TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
伝言
Readings
でんごん
dengon
Meanings
Noun (futsuumeishi)
noun or participle which takes the aux. verb suru
verbal message, wordmessage verbal, mot, rumeurсообщение на словахBotschaft, Nachricht, Mitteilung

Kanji
ON: デン, テンKUN: つた.わる, つた.える, つた.う, つだ.う, -づた.い, つて
transmit, go along, walk along, follow, report, communicate, legend, tradition

ON: ゲン, ゴンKUN: い.う, こと
say

Example sentences
私宛に何か伝言がとどいていませんか。Parts: 私宛 (わたしあて), 何か (なにか), 伝言 (でんごん), 届く (とどく)Are there any messages for me?

万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。Parts: 万一 (まんいち), 彼女 (かのじょ), 遅れる (おくれる), 来る (くる), 此の (この), メッセージ (メセージ), 伝言 (でんごん), 下さい (ください)If she should come late, give her this message.

訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。Parts: 訪問者 (ほうもんしゃ), (かれ), (いもうと), 伝言 (でんごん), 頼む (たのむ)The visitor left a message with his sister.

彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。Parts: 彼女 (かのじょ), には, 伝言 (でんごん), 残す (のこす), 行く (いく), 相手 (あいて), 誰も (だれも), 居る (いる)She has no one to whom to leave the message.

彼への伝言をうけたまわりましょうか。Parts: (かれ), 伝言 (でんごん), 承る (うけたまわる)Would you like to leave a message for him?

彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。Parts: (かれ), 伝言 (でんごん), 全て (すべて), 暗記 (あんき), ねばならない (ねばなりません)He had to commit the whole message to memory.

彼は何も伝言を頼んでいなかった。Parts: (かれ), 何も (なにも), 伝言 (でんごん), 頼む (たのむ)Il n'a pas laissé de message.
He hasn't left any message.

彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。Parts: (かれ), 伝言 (でんごん), 英語 (えいご), 理解 (りかい), 為せる (させる), のに, 苦労 (くろう)I had difficulty in making him understand the message in English.

彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。Parts: (かれ), 伝言 (でんごん), 英語 (えいご), 理解 (りかい), 為せる (させる), のに, 少なくとも (すくなくとも), (ふん), 掛かる (かかる), 仕舞う (しまう)It took me at least half an hour to get the message across to him in English.

彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。Parts: (かれ), 来る (くる), 貴方 (あなた), 伝言 (でんごん), 伝える (つたえる), 置く (おく)Je lui donnerai votre message quand il viendra.

彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。Parts: (かれ), 戻って来る (もどってくる), 其の (その), 伝言 (でんごん), 伝える (つたえる), 下さい (ください)Give him the message when he comes back.

彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。Parts: (かれ), 着く (つく), 直ぐに (すぐに), 此の (この), 伝言 (でんごん), 伝える (つたえる)Je lui passerai ce message dès qu'il arrivera.
I'll give him this message the moment he arrives.
Wenn er ankommt, werde ich ihm sofort diese Mitteilung geben.

彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。Parts: (かれ), 着く (つく), 直ぐに (すぐに), 此の (この), 伝言 (でんごん), 伝える (つたえる), 呉れる (くれる)Give him this message the moment he arrives.

彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。Parts: (かれ), 来る (くる), なら (ならば), 貴方 (あなた), 伝言 (でんごん), 伝える (つたえる), 置く (おく)I'll give him your message when he comes.

伝言をお願いできますか。Parts: 伝言 (でんごん), お願い (おねがい), 出来る (できる)Можно попросить Вас передать на словах?
Can I leave a message, please?

伝言を承りましょうか。Parts: 伝言 (でんごん), 承る (うけたまわる)
伝言をお願いしたいのですが。Parts: 伝言 (でんごん), お願い (おねがい), したい, のだ (んです)
伝言をうけましょうか。Parts: 伝言 (でんごん), 受ける (うける)
伝言は彼女に伝えました。Parts: 伝言 (でんごん), 彼女 (かのじょ), 伝える (つたえる)I relayed the message to her.

伝言は次のように書いてある。Parts: 伝言 (でんごん), 次のように (つぎのように), 書く (かく)The message reads as follows.

伝言が届いております。Parts: 伝言 (でんごん), 届く (とどく), 居る (おる)You have a message here.

伝言お願いできますか。Parts: 伝言 (でんごん), お願い (おねがい), 出来る (できる)Can I leave a message?
Puis-je laisser un message ?

私は彼に電話で伝言した。Parts: (わたし), (かれ), 電話 (でんわ), 伝言 (でんごん)I telephoned him the message.

私は彼に伝言するのを忘れました。Parts: (わたし), (かれ), 伝言 (でんごん), 忘れる (わすれる)J'ai oublié de lui donner le message.

私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。Parts: (わたし), (かれ), 伝言 (でんごん), 伝える (つたえる), 忘れる (わすれる)I forgot to give him the message.

私はその伝言を彼に伝えた。Parts: (わたし), 其の (その), 伝言 (でんごん), (かれ), 伝える (つたえる)I carried the message to him.
Je lui ai fait passer le mot.
Ich überbrachte ihm die Nachricht.

私はあなたへの伝言を頼まれた。Parts: (わたし), 貴方 (あなた), 伝言 (でんごん), 頼む (たのむ)I was asked to give you a message.

私宛の伝言はありますか。Parts: (わたし), 何か (なにか), 伝言 (でんごん), 有る (ある)Для меня есть сообщения?

私に何か伝言はありますか。Parts: (わたし), 何か (なにか), 伝言 (でんごん), 有る (ある)Avez-vous quelques messages pour moi ?
Do you have any messages for me?
Есть какие-нибудь сообщения для меня?

支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。Parts: 支配人 (しはいにん), 外出中 (がいしゅつちゅう), ので (んで), (わたし), (かれ), 秘書 (ひしょ), 伝言 (でんごん), 残す (のこす)The manager was out, so I left a message with his secretary.

君に彼女から伝言がある。Parts: (きみ), 彼女 (かのじょ), から, 伝言 (でんごん), 有る (ある)I have a message for you from her.

何か伝言はありますか。Parts: 何か (なにか), 伝言 (でんごん), 有る (ある)Would you like to leave a message?

何かご伝言はございますか。Parts: 何か (なにか), (ご), 伝言 (でんごん), 御座います (ございます)Will you leave a message?

もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。Parts: 若し (もし), 其処 (そこ), (かれ), 居合わせる (いあわせる), なら (ならば), 貴方 (あなた), 伝言 (でんごん), 伝える (つたえる), でしょう (でしょ)If he had been there, I could have given him your message.

フランクは暗号による伝言を残した。Parts: 暗号 (あんごう), に依る (による), 伝言 (でんごん), 残す (のこす)Frank left a message by means of a secret code.

その伝言を彼女にわからせなかった。Parts: 其の (その), 伝言 (でんごん), 彼女 (かのじょ), 分かる (わかる)I can not get the message through to her.

その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。Parts: 其の (その), 伝言 (でんごん), 重要 (じゅうよう), (もの), なら (ならば), (かれ), 電話 (でんわ), なさいTelephone him if the message is important.
Téléphone-lui si le message est important.

ご伝言を承ります。Parts: (ご), 伝言 (でんごん), 承る (うけたまわる)May I take a message for him?

ご伝言を伺いましょうか。Parts: (ご), 伝言 (でんごん), 伺う (うかがう)Puis-je prendre un message ?
Can I take a message?

お母さんは私に伝言を残してくれた。Parts: お母さん (おかあさん), (わたし), 伝言 (でんごん), 残す (のこす), 呉れる (くれる)Ma mère m'a laissé un message.
Mother left me a message.
My mother left me a message.

あなたに緊急の伝言が入っています。Parts: 貴方 (あなた), 緊急 (きんきゅう), 伝言 (でんごん), 入る (はいる)There is an urgent message for you.

「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」Parts: 伝言 (でんごん), 承る (うけたまわる), (いいえ), 結構 (けっこう)"Shall I take a message?" "No, thank you."
"Voulez-vous laisser un message ?" "Non, merci".
"Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?" "Nein, danke."

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!