Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
Noun (futsuumeishi)
departure, setting off, start

being used up, being consumed, being burnt out
passage of time, lapse
See also: 立ち稽古, たちげいこ

See also: 立ち役, たちやく
leading male role in kabuki

See also: 立ち合い, たちあい
Sumo term
initial charge

verb prefix conveying emphasis and increased feeling

ON: リツ, リュウ, リットルKUN: た.つ, -だ.て, -た.て, たて-, た.て-, -た.てる, た.てる, た.ち-, -た.つ, -だ.てる
stand up, rise, set up, erect

Example sentences
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。Parts: 列車 (れっしゃ), 迚も (とても), 混む (こむ), ので (んで), 上野 (うえの), (まで), 立ち (たち), 通す (とおす)The train was to crowded that I had to stand all the way to Ueno.
Поезд был ужасно переполнен, поэтому мне пришлось простоять всю дорогу до Уэно.

彼は役に立ちそうなものしか買わない。Parts: (かれ), (やく), 立ち (たち), そう, (もの), しか, 買う (かう)He buys only what'll be useful for him.

日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。Parts: 日本 (にほん), (いま), 景気後退 (けいきこうたい), から, 立ち (たち), 治る (なおる), 努力 (どりょく), 続ける (つづける)Japan is still struggling to emerge from recession.

誰もそのパーティーから立ち去ろうとしなかった。Parts: 誰も (だれも), 其の (その), パーティー, から, 立ち (たち), 去る (さる), とするNo one was in a hurry to leave the party.

席を立ちかけて腰を浮かした。Parts: (せき), 立ち (たち), 掛ける (かける), (こし), 浮かす (うかす)I half rose to my feet to leave my seat.

秋風が立ち初める。Parts: 秋風 (あきかぜ), 立ち (たち), 初める (そめる)An autumn breeze begins to blow.

ドアの前に立ちさえすればよい。ひとりで開くから。Parts: ドア, (まえ), 立ち (たち), さえすれば, 良い (よい), 一人 (ひとり), 開く (あく), からYou have only to stand in front of the door. It will open by itself.

ダムの建設のため村民は立ち退かされた。Parts: ダム, 建設 (けんせつ), (ため), 村民 (そんみん), 立ち (たち), 退かす (どかす)The villagers were displaced by the construction of a dam.

それはほとんど何の役にも立ちはしないだろう。Parts: 其れ (それ), 殆ど (ほとんど), 何の (なんの), (やく), にも, 立ち (たち), だろう (だろ)
それはどんな役にも立ちはしないだろう。Parts: 其れ (それ), どんな, (やく), にも, 立ち (たち), だろう (だろ)That will do us a fat lot of good.

これらの小道具は役に立ちそうにない。Parts: 此れ等 (これら), 小道具 (こどうぐ), (やく), 立ち (たち), そうにないThese gadgets seem to be of no use.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!