TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
Readings
よし
yoshi
Meanings
Noun (futsuumeishi)
reason, significance, causemoyen (de), raison

Meaning restricted to 由
piece of information that one has heard, I hear that ..., it is said that ...Grund, Ursache, Mittel, Weg, mit dem Inhalt, dass…, man sagt, dass…, es heißt, dass…

Kanji
ON: ユ, ユウ, ユイKUN: よし, よ.る
wherefore, a reason

ON: インKUN: よ.る, ちな.む
cause, factor, be associated with, depend on, be limited to

ON: エン, -ネンKUN: ふち, ふちど.る, ゆかり, よすが, へり, えにし
affinity, relation, connection, edge, border, verge, brink

Example sentences
それについては知る由もなかった。Parts: 其れ (それ), に就いて (について), 知る (しる), (よし), 無い (ない)She had no way to know about it.

戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。Parts: 戸籍 (こせき), (じょう), (えん), 切れる (きれる), 昔日 (せきじつ), (きずな), 其のまま (そのまま)Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.

彼女のドレスのへりはほころびていた。Parts: 彼女 (かのじょ), ドレス, (へり), 綻びる (ほころびる)The border of her dress was torn.

金の切れ目が縁の切れ目。Parts: (かね), 切れ目 (きれめ), (えん), 切れ目 (きれめ)The end of money is the end of love.
Relationships built on money will end when the money runs out.
Lorsque la bourse est vide, l'amour s'en va.

鎌倉は源氏ゆかりの地です。Parts: 源氏 (げんじ), (ゆかり), (ち)Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.

その後、カードを引き抜いた(空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから)。Parts: その後 (そのご), カード, 引き抜く (ひきぬく), 空気 (くうき), 全く (まったく), 入る (はいる), ので (んで), (みず), 漏れる (もれる), グラス, (ふち), ぴったり (ぴったし), テーブル, 接する (せっする), からThen I slipped out the card (no water leaks out because no air can come in - the rim is too close to the table for that).

彼がどこへ行ってしまったか知る由もない。Parts: (かれ), 何処 (どこ), 行く (いく), 仕舞う (しまう), 知る (しる), (よし), 無い (ない)There is no way of knowing where he's gone.

何が起こるか知る由もない。Parts: (なに), 起こる (おこる), 知る (しる), (よし), 無い (ない)
彼らは水瓶を縁まで一杯にした。Parts: 彼ら (かれら), 水瓶 (すいびょう), (ふち), (まで), 一杯 (いっぱい)So they filled them to the brim.

彼は川のふちに腰を下ろした。Parts: (かれ), (かわ), (ふち), 腰をおろす (こしをおろす)Il s'est assis au bord du ruisseau.
He sat at the edge of the stream.
He sat next to the stream.

彼はその一族に縁がある。Parts: (かれ), 其の (その), 一族 (いちぞく), (ゆかり), 有る (ある)He is related to the family.

私たちはがけのふちに立った。Parts: 私たち (わたしたち), (がけ), (ふち), 立つ (たつ)We stood on the brink of a cliff.

テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。Parts: テーブル, (ふち), グラス, 置く (おく), 下さい (ください)Don't put the glass near the edge of the table.
Ne mets pas le verre au bord de la table.

その道縁には垣根がある。Parts: その道 (そのみち), (ふち), には, 垣根 (かきね), 有る (ある)The path is bordered with hedges.

ここには歴史にゆかりのある町です。Parts: 此処 (ここ), には, 歴史 (れきし), (ゆかり), 有る (ある), (まち)This is an historic city.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!