Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
Noun (futsuumeishi)
May take the particle 'no'
private, civilian, civil, popular, folk, unofficialcivil, privéZivilgesellschaft, Privat…, Zivil…, Nichtregierungs…

ON: ミンKUN: たみ
people, nation, subjects

ON: カン, ケンKUN: あいだ, ま, あい
interval, space

Example sentences
合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。Parts: 合衆国 (がっしゅうこく), (おく), (まん), (ちょう), 鉄砲 (てっぽう), (るい), 民間 (みんかん), (て), 有る (ある), 言う (いう)In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.

民間機が軍事的領域を侵犯したとのことです。Parts: 民間 (みんかん), (き), 軍事的 (ぐんじてき), 領域 (りょういき), 侵犯 (しんぱん), との事 (とのこと)Un avion civil aurait soi-disant violé l'espace militaire aérien.
A commercial airplane allegedly violated military airspace.

民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。Parts: 民間 (みんかん), 企業 (きぎょう), に対する (にたいする), 投資 (とうし), もっと, 認める (みとめる), 欲しい (ほしい)I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.

今度の税金は全ての民間企業に適用される。Parts: 今度 (こんど), 税金 (ぜいきん), 全て (すべて), 民間 (みんかん), 企業 (きぎょう), 適用 (てきよう), 為れる (される)This tax is applied to all private-sector enterprises.
Diese Steuer wird bei allen Privatunternehmen veranschlagt.

行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。Parts: 行政指導 (ぎょうせいしどう), 広範囲 (こうはんい), 用いる (もちいる), (こと), 日本 (にほん), 特有 (とくゆう), やり方 (やりかた), 考える (かんがえる), 此れ (これ), に依り (により), 官僚 (かんりょう), 民間 (みんかん), に対して (にたいして), ああ, こうする, ああ, こうする, と言う (という), 強い (つよい), 権限 (けんげん), 法律 (ほうりつ), 裏付け (うらづけ), 無し (なし), 行使 (こうし), (こと), 出来る (できる)The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.

各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。Parts: 各種 (かくしゅ), 調査 (ちょうさ), 民間 (みんかん), セクター (セクタ), 政策決定 (せいさくけってい), 殆ど (ほとんど), 影響力 (えいきょうりょく), 持つ (もつ), (こと), 示す (しめす)It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!