TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
二人とも2人とも二人共
Readings
ふたりとも
futaritomo
Meanings
Noun (futsuumeishi)
both (people)les deux/l'un et l'autrebeide

Kanji
ON: ニ, ジKUN: ふた, ふた.つ, ふたたび
two, two radical (no.2)

ON: ジン, ニンKUN: ひと, -り, -と
person


ON: ジン, ニンKUN: ひと, -り, -と
person

ON: ニ, ジKUN: ふた, ふた.つ, ふたたび
two, two radical (no.2)

ON: ジン, ニンKUN: ひと, -り, -と
person

ON: キョウKUN: とも, とも.に, -ども
together, both, neither, all, and, alike, with

Example sentences
私たちは2人とも同じクラスです。Parts: 私たち (わたしたち), 二人とも (ふたりとも), 同じ (おなじ), クラスWe are both in the same class.

それまで!2人ともなかなか力演でした。Parts: それ迄 (それまで), 二人とも (ふたりとも), 中々 (なかなか), 力演 (りきえん)OK, stop there! That was a strong performance from the two of you.

・・・・おいおいおい、奢りとわかったらリミッター解除ですか二人とも。Parts: おい, おい, おい, 奢り (おごり), 分かる (わかる), リミッター (リミッタ), 解除 (かいじょ), ですか, 二人とも (ふたりとも)... Hey-hey you two, is it no holds barred as soon as you know it's my treat?

2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。Parts: 二人とも (ふたりとも), 今日 (きょう), (だい), 活躍 (かつやく), みたい, 先生 (せんせい), 鼻が高い (はながたかい), You've both been very impressive today. I'm proud of you.

両親は二人ともまだ生きています。Parts: 両親 (りょうしん), 二人とも (ふたりとも), 未だ (まだ), 生きる (いきる)Both the parents are still living.
Beide Eltern leben noch.
Both of my parents are still living.
Meine Eltern leben beide noch.

両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。Parts: 両親 (りょうしん), 二人とも (ふたりとも), (わたし), 計画 (けいかく), 反対 (はんたい), 訳ではない (わけではない)Not both of my parents disagree to my plan.

両親がふたりとも私に厳しいわけではない。Parts: 両親 (りょうしん), 二人とも (ふたりとも), (わたし), 厳しい (きびしい), 訳ではない (わけではない)Both of my parents are not strict with me.

両親が2人とも娘を探そうと懸命に努力したわけではなかった。Parts: 両親 (りょうしん), 二人とも (ふたりとも), (むすめ), 探す (さがす), 懸命 (けんめい), 努力 (どりょく), (わけ)It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter.

娘達は二人ともが留学したがっているわけではない。Parts: (むすめ), (たち), 二人とも (ふたりとも), 留学 (りゅうがく), たがる, 訳ではない (わけではない)It isn't that both daughters want to study abroad.

彼女らは2人ともよい生徒です。Parts: 彼女ら (かのじょら), 二人とも (ふたりとも), 良い (よい), 生徒 (せいと)
彼女の両親は2人ともなくなっている。Parts: 彼女 (かのじょ), 両親 (りょうしん), 二人とも (ふたりとも), 亡くなる (なくなる)Both her parents are dead.

彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。Parts: 彼女 (かのじょ), 息子 (むすこ), 二人とも (ふたりとも), 戦争 (せんそう), (ちゅう), 死ぬ (しぬ)Both of her sons died during the war.
Ihre Söhne sind beide im Krieg gestorben.
Ses deux fils sont morts pendant la guerre.

彼らは二人とも親切で正直です。Parts: 彼ら (かれら), 二人とも (ふたりとも), 親切 (しんせつ), 正直 (しょうじき)Both of them are kind and honest.

彼らは二人ともが金持ちというわけではない。Parts: 彼ら (かれら), 二人とも (ふたりとも), 金持ち (かねもち), と言う (という), 訳ではない (わけではない)It's not as if they were BOTH rich.

彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。Parts: 彼ら (かれら), 二人とも (ふたりとも), 入試 (にゅうし), 合格 (ごうかく), 出来る (できる), ように, 一生懸命 (いっしょうけんめい), 勉強 (べんきょう)Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.

彼らは2人とも学童である。Parts: 彼ら (かれら), 二人とも (ふたりとも), 学童 (がくどう), であるThey are both school children.

彼らは2人ともよい先生です。Parts: 彼ら (かれら), 二人とも (ふたりとも), 良い (よい), 先生 (せんせい)They are both good teachers.

彼らは2人ともよい生徒です。Parts: 彼ら (かれら), 二人とも (ふたりとも), 良い (よい), 生徒 (せいと)They are both good students.

彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。Parts: 彼ら (かれら), には, 二人 (ふたり), (むすめ), 有る (ある), 二人とも (ふたりとも), 有名 (ゆうめい), ピアニスト, になるThey had two daughters, who became famous pianists.
Ils ont deux filles, qui sont toutes les deux devenues de célèbres pianistes.

彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。Parts: 彼ら (かれら), 二人とも (ふたりとも), 年老いる (としおいる), とは, 思う (おもう)Neither of them seemed old.

彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。Parts: (かれ), 男の子 (おとこのこ), (たち), 二人とも (ふたりとも), 不自由 (ふじゆう), ように, 取り計らう (とりはからう)He saw to it that both boys were well provided for.

彼は私たちを二人とも知っているわけではない。Parts: (かれ), 私たち (わたしたち), 二人とも (ふたりとも), 知る (しる), 訳ではない (わけではない)He doesn't know both of us.

彼の両親は2人ともなくなっている。Parts: (かれ), 両親 (りょうしん), 二人とも (ふたりとも), 亡くなる (なくなる)Both his parents are dead.
Seine Eltern sind beide tot.

彼の祖父は2人ともなくなっている。Parts: (かれ), 祖父 (そふ), 二人とも (ふたりとも), 亡くなる (なくなる)Both his grandfathers are dead.

彼の姉妹は二人とも美人です。Parts: (かれ), 姉妹 (しまい), 二人とも (ふたりとも), 美人 (びじん)Both his sisters are beautiful.
Seine Schwestern sind alle beide schöne Frauen.
Обе его сестры - красавицы.

彼の兄弟は二人とも、先生です。Parts: (かれ), 兄弟 (きょうだい), 二人とも (ふたりとも), 先生 (せんせい)Both his brothers are teachers.

彼の兄弟は2人とも知らない。Parts: (かれ), 兄弟 (きょうだい), 二人とも (ふたりとも), 知る (しる)I know neither of his brothers.
He knows neither of his two brothers.

彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。Parts: (かれ), 教え子 (おしえご), 二人とも (ふたりとも), 其の (その), 試験 (しけん), 合格 (ごうかく), (わけ)Neither of his students passed the exam.
Keiner seiner Studenten hat die Prüfung bestanden.

彼には娘がいて、2人とも結婚している。Parts: (かれ), には, (むすめ), 居る (いる), 二人とも (ふたりとも), 結婚 (けっこん)He has two daughter, who are married.

彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。Parts: (かれ), には, (むすめ), 二人 (ふたり), 居る (いる), 二人とも (ふたりとも), 結婚 (けっこん)He has two daughters, who are married.
У него есть две дочери, обе замужем.

彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。Parts: (かれ), には, 息子 (むすこ), 二人 (ふたり), 居る (いる), 二人とも (ふたりとも), 商人 (しょうにん), になるHe has two sons, who became merchants.

彼には2人の息子がいるが、2人ともまだ学校に通ってない。Parts: (かれ), には, 二人 (ふたり), 息子 (むすこ), 居る (いる), 二人とも (ふたりとも), 未だ (まだ), 学校 (がっこう), 通る (とおる)Il a deux fils qui ne vont pas encore à l'école.
He has two sons that don't go to school yet.

二人とも帽子をかぶっている。Parts: 二人とも (ふたりとも), 帽子 (ぼうし), 被る (かぶる)They both are wearing a hat.

二人とも同時に着いた。Parts: 二人とも (ふたりとも), 同時に (どうじに), 着く (つく)Both of them arrived at the same moment.

二人とも私の同僚です。Parts: 二人とも (ふたりとも), (わたし), 同僚 (どうりょう)Ce sont tous les deux mes collègues.
Both are my colleagues.
Sie sind beide Kollegen von mir.

二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。Parts: 二人とも (ふたりとも), (いま), 舞い上がる (まいあがる), けど (けれども), 会う (あう), 別れ (わかれ), 始める (はじめる), って (て), (こと), 知る (しる)Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.

二人ともカレーライスやステーキが大好きです。Parts: 二人とも (ふたりとも), カレーライス (カレー・ライス), (さ), ステーキ, 大好き (だいすき)Both of us are very fond of curry and steak.

息子は二人とも王位継承権があると主張した。Parts: 息子 (むすこ), 二人とも (ふたりとも), 王位 (おうい), 継承 (けいしょう), (けん), 有る (ある), 主張 (しゅちょう)Les deux fils prétendaient au trône.
Both sons pretended to the throne.

双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。Parts: 双子 (ふたご), 兄弟 (きょうだい), 二人とも (ふたりとも), 最近 (さいきん), 結婚 (けっこん), 土曜日 (どようび), パーティー, 開く (ひらく)The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.

少年は二人とも大声を出した。Parts: 少年 (しょうねん), 二人とも (ふたりとも), 大声を出す (おおごえをだす)Both the boys shouted out.

女の子は2人とも白いスーツを着ている。Parts: 女の子 (おんなのこ), 二人とも (ふたりとも), 白い (しろい), スーツ, 着る (きる)Les deux petites filles portent des costumes blancs.
Both girls wear white suits.
Both of the girls are wearing white suits.
Обе девочки одеты в белые костюмы.

私達は偶然2人とも同じ電車で旅をしていた。Parts: 私たち (わたしたち), 偶然 (ぐうぜん), 二人とも (ふたりとも), 同じ (おなじ), 電車 (でんしゃ), (たび)It chanced that we were both traveling on the same train.

私も貴方も二人ともこの学校の学生です。Parts: (わたし), 貴方 (あなた), 二人とも (ふたりとも), 此の (この), 学校 (がっこう), 学生 (がくせい)You and I are both students at this school.

私は彼らを二人とも知っています。Parts: (わたし), 彼ら (かれら), 二人とも (ふたりとも), 知る (しる)I know both of them.

私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。Parts: (わたし), (かれ), 息子 (むすこ), には, 二人とも (ふたりとも), 会う (あう), (こと), 無い (ない)I have met neither of his sons.

私はあなたの子供を2人とも知っているわけではない。Parts: (わたし), 貴方 (あなた), 子供 (こども), 二人とも (ふたりとも), 知る (しる), 訳ではない (わけではない)I don't know both of your children.

私の両親は二人とも田舎で育った。Parts: (わたし), 両親 (りょうしん), 二人とも (ふたりとも), 田舎 (いなか), 育つ (そだつ)Both of my parents were brought up in the country.

私の両親は二人とも今、実家にいます。Parts: (わたし), 両親 (りょうしん), 二人とも (ふたりとも), (いま), 実家 (じっか), 居る (いる)
私の両親は二人とも今、家にいます。Parts: (わたし), 両親 (りょうしん), 二人とも (ふたりとも), (いま), (いえ), 居る (いる)Mes deux parents sont à la maison maintenant.
Both my parents are at home now.

私の両親は二人ともとても元気です。Parts: (わたし), 両親 (りょうしん), 二人とも (ふたりとも), 迚も (とても), 元気 (げんき)Both my parents are quite well.

私の姉は2人とも結婚している。Parts: (わたし), (あね), 二人とも (ふたりとも), 結婚 (けっこん)Mes deux sœurs sont mariées.
Both of my sisters are married.
Meine Schwestern sind beide verheiratet.

私の姉が二人とも結婚しているわけではない。Parts: (わたし), (あね), 二人とも (ふたりとも), 結婚 (けっこん), 訳ではない (わけではない)Both of my sisters are not married.

私の兄は2人とも結婚している。Parts: (わたし), (あに), 二人とも (ふたりとも), 結婚 (けっこん)Both of my brothers are married.

私には姉が2人おり、二人とも結婚している。Parts: (わたし), には, (あね), 二人 (ふたり), 居る (おる), 二人とも (ふたりとも), 結婚 (けっこん)I have two sisters, both of whom are married.

私たちはその2人の少年をくまなく捜したが、2人とも見つからなかった。Parts: 私たち (わたしたち), 其の (その), 二人とも (ふたりとも), 少年 (しょうねん), (くま), 無い (ない), 探す (さがす), 二人とも (ふたりとも), 見つかる (みつかる)We searched for the two boys everywhere, but neither could be found.

私たちは2人ともタンパの出身です。Parts: 私たち (わたしたち), 二人とも (ふたりとも), 出身 (しゅっしん)Nous sommes tous les deux de Tampa.
Both of us are from Tampa.
Wir sind beide aus Tampa.

私たちは2人ともその映画を見たい。Parts: 私たち (わたしたち), 二人とも (ふたりとも), 其の (その), 映画 (えいが), 見る (みる), たいNous voulons tous deux voir le film.
Both of us want to see the movie.

兄弟二人とも留守だった。Parts: 兄弟 (きょうだい), 二人とも (ふたりとも), 留守 (るす)Both the brothers were out.

ピップは17歳でジョンは16歳でしたが、2人ともまだ学校に通っていました。Parts: (さい), (さい), 二人とも (ふたりとも), 未だ (まだ), 学校 (がっこう), 通る (とおる)Pip was seventeen and John was sixteen, but they were both still at school.

だって2人ともそこに住んでいるんですもの。Parts: でも, 二人とも (ふたりとも), 其処 (そこ), 住む (すむ), のだ (んです), (もの)They live there.

その娘達は2人とも青い目をしている。Parts: 其の (その), (むすめ), (たち), 二人とも (ふたりとも), 青い (あおい), (め)Both girls have blue eyes.
У обеих девушек голубые глаза.

その生徒達は二人ともすべての試験に合格した。Parts: 其の (その), 生徒 (せいと), (たち), 二人とも (ふたりとも), 全て (すべて), 試験 (しけん), 合格 (ごうかく)Ces deux étudiants ont réussi tous les examens.
Both those students passed all the tests.
Both of the students passed all their tests.

その人達は二人ともペットショップで働いている。Parts: 其の (その), 人達 (ひとたち), 二人とも (ふたりとも), ペットショップ (ペット・ショップ), 働く (はたらく)They are both working at the pet store.

その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。Parts: 其の (その), 詩人 (しじん), 小説家 (しょうせつか), 二人とも (ふたりとも), 会議 (かいぎ), 出席 (しゅっせき)The poet and novelist were both present at the meeting.

その姉妹は二人ともブロンドだ。Parts: 其の (その), 姉妹 (しまい), 二人とも (ふたりとも), ブロンドThe sisters are both blondes.
Die Schwestern sind alle beide blond.

その姉妹は2人ともとても美人だ。Parts: 其の (その), 姉妹 (しまい), 二人とも (ふたりとも), 迚も (とても), 美人 (びじん)Les sœurs sont toutes les deux très belles.
Die Schwestern sind beide sehr schön.
Both sisters are very beautiful.

その姉妹の2人ともきれいだ。Parts: 其の (その), 姉妹 (しまい), 二人とも (ふたりとも), 奇麗 (きれい)Both sisters are pretty.

その兄弟は二人とも音楽家です。Parts: 其の (その), 兄弟 (きょうだい), 二人とも (ふたりとも), 音楽家 (おんがくか)Les frères sont tous deux musiciens.
Both brothers are musicians.

その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。Parts: 其の (その), 兄弟 (きょうだい), 二人とも (ふたりとも), 身長 (しんちょう), フィート, 以上 (いじょう), 有る (ある), 本当 (ほんとう), 背が高い (せがたかい)Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.

その兄弟は2人とも死んでいる。Parts: 其の (その), 兄弟 (きょうだい), 二人とも (ふたりとも), 死ぬ (しぬ)Les deux frères sont morts.
Both the brothers are dead.

その兄弟は2人ともまだ生きている。Parts: 其の (その), 兄弟 (きょうだい), 二人とも (ふたりとも), 未だ (まだ), 生きる (いきる)Both brothers are still alive.
Both of the brothers are still living.

あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。Parts: 彼の (あの), 人達 (ひとたち), 二人とも (ふたりとも), 其の (その), 交通事故 (こうつうじこ), 怪我 (けが), (こと), (わたし), 願う (ねがう)I hope neither of them was injured in the crash.

あなたたちは2人ともまちがっている。Parts: 貴方 (あなた), (たち), 二人とも (ふたりとも), 間違う (まちがう)You are both in the wrong.

2人共生きている。Parts: 二人とも (ふたりとも), 生きる (いきる)Les deux sont vivants.
Both are alive.
Beide sind am Leben.

2人とも行く用意はできていますか。Parts: 二人とも (ふたりとも), 行く (いく), 用意 (ようい), 出来る (できる)Are both of you ready to go?
Вы оба готовы идти?

2人ともたいへん興奮している。Parts: 二人とも (ふたりとも), 大変 (たいへん), 興奮 (こうふん)They are both very excited.

二人とももうご飯食べたの?Parts: 二人とも (ふたりとも), もう, ご飯 (ごはん), 食べる (たべる)Have both of you already eaten?
Avez-vous déjà mangé, tous les deux ?
Вы оба уже поели?

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!