Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
NA-adjective/adjectival noun (keiyodoshi)
Noun (futsuumeishi)
noun or participle which takes the aux. verb suru
May take the particle 'no'
specific, special, particulardéterminé, précis, spécifiqueIdentifizierung, Bestimmung

ON: トク

ON: テイ, ジョウKUN: さだ.める, さだ.まる, さだ.か
determine, fix, establish, decide

Example sentences
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。Parts: 特定 (とくてい), 文脈 (ぶんみゃく), どんな, (ご), 使う (つかう), 可き (べき), 知る (しる), (ひと), (ご), 有効 (ゆうこう), 使用者 (しようしゃ), であるAn effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.

特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。Parts: 特定 (とくてい), 企業 (きぎょう), 賞賛 (しょうさん), 書き込み (かきこみ), (さ), 逆に (ぎゃくに), ライバル, 企業 (きぎょう), 貶める (おとしめる), 書き込み (かきこみ), 多い (おおい)2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.

四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。Parts: (し), 種類 (しゅるい), 金属 (きんぞく), 使う (つかう), (こと), 特定 (とくてい), 共振 (きょうしん), 押さえる (おさえる)By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.

「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。Parts: 一日 (いちにち), 時間 (じかん), (しゅう), 時間 (じかん), 言う (いう), 労働基準法 (ろうどうきじゅんほう), 定める (さだめる), 労働時間 (ろうどうじかん), 規制 (きせい), 特定 (とくてい), ホワイトカラー, (だけ), 除外 (じょがい), ホワイトカラー, エグゼンプション, 議論 (ぎろん), 進む (すすむ)La polémique se poursuit quant à "l'exemption des Cols Blancs" qui exempte des travailleurs cols blancs spécifiques du temps de travail "8 heures par jours, 40 heures semaines" prévu par la loi sur le temps de travail.
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.

別に特定の人をさして言っているのではない。Parts: 別に (べつに), 特定 (とくてい), (ひと), 指す (さす), 言う (いう)Je ne fais allusion à aucune personne en particulier.
I am not alluding to any person in particular.

中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。Parts: 中世 (ちゅうせい), イングランド, (まち), と言う (という), (まち), 全て (すべて), 時には (ときには), 一度に (いちどに), (にん), (もの), 選手 (せんしゅ), 特定 (とくてい), 休日 (きゅうじつ), フットボール, のだ (んです)In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.

私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。Parts: (わたし), 一般 (いっぱん), 学生 (がくせい), (こと), 言う (いう), である, 特定 (とくてい), 学生 (がくせい), (こと), 言う (いう)I mean students in general, but not in particular.

現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。Parts: 現代科学 (げんだいかがく), 何か (なにか), 重要 (じゅうよう), 特定 (とくてい), (こと), 判断 (はんだん), 問題 (もんだい), である, 自分 (じぶん), 正しい (ただしい), 知る (しる), (こと), 出来る (できる), のだ (んです), と言う (という), (こと), 言う (いう), 置く (おく), ねばならない (ねばなりません)It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.

警察はいまだ犯人を特定できないでいる。Parts: 警察 (けいさつ), 未だ (まだ), 犯人 (はんにん), 特定 (とくてい), 出来る (できる), 居る (いる)The police still can't point out who committed the crime.

鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。Parts: 鑑識 (かんしき), (はん), 今日 (きょう), 火事 (かじ), 原因 (げんいん), 特定 (とくてい), とするInvestigators are trying to pin down the cause of today's fire.

医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。Parts: 医療 (いりょう), 研究 (けんきゅう), 病気 (びょうき), 原因 (げんいん), 特定 (とくてい), (こと), 第一 (だいいち), 課題 (かだい), 一つ (ひとつ), 為れる (される)In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.
Dans la recherche médicale, l'un des premiers problèmes est d'isoler l'origine de la maladie.

そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。Parts: 其の (その), センター (センタ), 目的 (もくてき), 有る (ある), 特定 (とくてい), 期間 (きかん), (ない), (ほか), 国々 (くにぐに), から, 若者 (わかもの), 訓練 (くんれん), (こと), であるThe goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.

しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。Parts: 然し (しかし), 言語 (げんご), 場合 (ばあい), 私たち (わたしたち), 遺伝 (いでん), (てき), 受け継ぐ (うけつぐ), 話す (はなす), 理解 (りかい), 能力 (のうりょく), (だけ), である, 私たち (わたしたち), 話す (はなす), 特定 (とくてい), 一つ (ひとつ), 無い (ない), , 複数 (ふくすう), 言語 (げんご), 遺伝 (いでん), 文化的 (ぶんかてき), 伝達 (でんたつ), に因って (によって), 私たち (わたしたち), 伝える (つたえる), であるIn the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.

この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。Parts: 此の (この), 議論 (ぎろん), 重要 (じゅうよう), (てん), (かれ), 理論 (りろん), 其れ等 (それら), 現象 (げんしょう), 特定 (とくてい), (こと), 出来る (できる), 言う (いう), (こと), であるWhat is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!