Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
Noun (futsuumeishi)
noun or participle which takes the aux. verb suru
May take the particle 'no'
harmonyaccord, harmonieHarmonie, Einklang, Übereinstimmung, Versöhnung, Aussöhnung

調ON: チョウKUN: しら.べる, しら.べ, ととの.う, ととの.える
tune, tone, meter, key (music), writing style, prepare, exorcise, investigate

ON: ワ, オ, カKUN: やわ.らぐ, やわ.らげる, なご.む, なご.やか
harmony, Japanese style, peace, soften, Japan

Example sentences
彼らの間に調和の精神が広がった。Parts: 彼ら (かれら), (あいだ), 調和 (ちょうわ), 精神 (せいしん), 広がる (ひろがる)A harmony prevailed among them.

緑の絨毯はこの青いカーテンと調和しないだろう。Parts: (みどり), 絨緞 (じゅうたん), 此の (この), 青い (あおい), カーテン, 調和 (ちょうわ), だろう (だろ)Un tapis vert n'ira pas avec ce rideau bleu.
A green carpet will not go with this blue curtain.
A green carpet won't go well with these blue curtains.

彼の発言は感情と調和しなかった。Parts: (かれ), 発言 (はつげん), 感情 (かんじょう), 調和 (ちょうわ)His speech did not accord with his feelings.

白いカーテンは黒い壁とは調和しない。Parts: 白い (しろい), カーテン, 黒い (くろい), (かべ), とは, 調和 (ちょうわ)The white drapery does not blend with the black wall.

日本人は自然と調和して暮らす。Parts: 日本人 (にほんじん), 自然 (しぜん), 調和 (ちょうわ), 暮らす (くらす)Les Japonais vivent en harmonie avec la nature.
The Japanese live in harmony with nature.
Die Japaner leben in Harmonie mit der Natur.

天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。Parts: 天候 (てんこう), 世界 (せかい), 至る所 (いたるところ), 植物界 (しょくぶつかい), 下等 (かとう), 動物界 (どうぶつかい), (あいだ), 複雑 (ふくざつ), 調和 (ちょうわ), 状態 (じょうたい), 影響 (えいきょう), 与える (あたえる)To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.

第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。Parts: 第二 (だいに), 周辺 (しゅうへん), 環境 (かんきょう), 親和性 (しんわせい), である, 最小 (さいしょう), 廃棄物 (はいきぶつ), 自然エネルギー (しぜんエネルギー), 利用 (りよう), (など), 周辺 (しゅうへん), 生態 (せいたい), 調和 (ちょうわ), 住空間 (じゅうくうかん), 形成 (けいせい), (こと), であるThe second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.
Le second est la proximité avec l'environnement. Avec l'utilisation de l'énergie naturelle et la réduction des déchets, nous réalisons des habitations écologiques.

この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。Parts: 精神 (せいしん), 肉体 (にくたい), 調和 (ちょうわ)It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
On dit que cette eau chaude apporte un équilibre entre le corps et l'esprit.
Es heißt, dieses heiße Wasser bringe Körper und Geist in Einklang.

紫のじゅうたんはこの赤いカーテンと調和しないだろう。Parts: (むらさき), 絨緞 (じゅうたん), 此の (この), 赤い (あかい), カーテン, 調和 (ちょうわ), だろう (だろ)A purple carpet will not go with this red curtain.

私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。Parts: (わたし), には, 彼女 (かのじょ), 新しい (あたらしい), シャツ, ブルー, ジーンズ (ジンス), 調和 (ちょうわ), かどうか, 分かる (わかる)I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.

私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。Parts: 私たち (わたしたち), 自然 (しぜん), 調和 (ちょうわ), 生活 (せいかつ), (こと), 学ぶ (まなぶ), ねばならない (ねばなりません)We must learn to live in harmony with nature.
Wir müssen lernen, im Einklang mit der Natur zu leben.

君のネクタイは背広によく調和している。Parts: (きみ), ネクタイ, 背広 (せびろ), 良く (よく), 調和 (ちょうわ)Your tie blends well with your suit.

各色間の調和に欠けているのでこの絵は目立つ。Parts: (かく), (いろ), (かん), 調和 (ちょうわ), 欠ける (かける), ので (んで), 此の (この), (え), 目立つ (めだつ)The lack of harmony between colors makes this painting stand out.

ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。Parts: ソファ (ソファー), クッション, 肘掛け (ひじかけ), 椅子 (いす), クッション, とは, 調和 (ちょうわ)The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.

その別荘は風景と調和がしていた。Parts: 其の (その), 別荘 (べっそう), 風景 (ふうけい), 調和 (ちょうわ)The villa was harmonious with the scenery.

その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。Parts: 其の (その), 部屋 (へや), (なか), (もの), 何一つ (なにひとつ), 互いに (たがいに), 調和 (ちょうわ)Nothing in the room matches with anything else.
В комнате ни одна вещь не подходила к остальным.

その建物は周りの風景と調和しない。Parts: 其の (その), 建物 (たてもの), 回り (まわり), 風景 (ふうけい), 調和 (ちょうわ)The building doesn't blend in with its surroundings.

じゅうたんの色は壁と調和している。Parts: 絨緞 (じゅうたん), (いろ), (かべ), 調和 (ちょうわ)The color of the carpet is in harmony with the wall.

この建物は調和を欠いている。Parts: 此の (この), 建物 (たてもの), 調和 (ちょうわ), 欠く (かく)The structure is deficient in harmony.

グリーンは赤と調和されない。Parts: グリーン, (あか), 調和 (ちょうわ), 為れる (される)Le vert ne va pas avec le rouge.
Green doesn't go with red.

エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。Parts: エコロジー (エコロジ), 為に (ために), 堪え忍ぶ (たえしのぶ), 自然 (しぜん), 調和 (ちょうわ), 住環境 (じゅうかんきょう), 快適 (かいてき), (せい), 必要 (ひつよう), であるNot just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!