TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
地元
Readings
じもと
jimoto
Meanings
Noun (futsuumeishi)
home area, home towndu pays, local

May take the particle 'no'
locallokal, Orts…, Lokal…, Stadt…

Kanji
ON: チ, ジ
ground, earth

ON: ゲン, ガンKUN: もと
beginning, former time, origin

Example sentences
その婦人の葬式は地元の教会で行われた。Parts: 其の (その), 婦人 (ふじん), 葬式 (そうしき), 地元 (じもと), 教会 (きょうかい), 行われる (おこなわれる)The lady's funeral was held at the local church.

これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。Parts: 此れ等 (これら), 商品 (しょうひん), (なか), には, 地元 (じもと), 手に入る (てにはいる), (もの), 有る (ある), かも知れない (かもしれない)These goods may not be available locally.

侮り難いぜ、地元の遊園地。カップルやら家族やら・・・見渡す限り人、人、人。Parts: 侮る (あなどる), 難い (にくい), , 地元 (じもと), 遊園地 (ゆうえんち), カップル, やら, 家族 (かぞく), やら, 見渡す (みわたす), 限り (かぎり), (ひと), (ひと), (ひと)Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people.

この商店街は地元では唯一のショッピング街で、日用品から勉強に必要なものまで一通り揃ってしまう。Parts: 此の (この), 商店街 (しょうてんがい), 地元 (じもと), 唯一 (ゆいいつ), ショッピング街 (ショッピングがい), 日用品 (にちようひん), から, 勉強 (べんきょう), 必要 (ひつよう), (もの), (まで), 一通り揃う (ひととおりそろう), 仕舞う (しまう)This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment.

老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。Parts: 老いも若きも (おいもわかきも), (また), 男女 (だんじょ), 問わず (とわず), 地元 (じもと), 浴場 (よくじょう), 一緒になる (いっしょになる), (こと), 楽しみにする (たのしみにする)Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses.

彼女は地元の病院で看護婦として働いている。Parts: 彼女 (かのじょ), 地元 (じもと), 病院 (びょういん), 看護婦 (かんごふ), として, 働く (はたらく)Elle travaille comme infirmière dans l'hôpital local.
She works as a nurse in the local hospital.

地元のチームは勝った。Parts: 地元 (じもと), チーム (ティーム), 勝つ (かつ)The home team won.

地元の店と価格競争をしなければなりません。Parts: 地元 (じもと), (みせ), 価格競争 (かかくきょうそう), ねばならない (ねばなりません)We must compete with the local stores in price.

地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。Parts: 地元 (じもと), (ひと), だけでなく, 観光客 (かんこうきゃく), 其の (その), 広場 (ひろば), 買い物 (かいもの), 訪れる (おとずれる)The tourists as well as local people come to the square for shopping.

地元の警察は交通違反にはとても厳しい。Parts: 地元 (じもと), 警察 (けいさつ), 交通違反 (こうつういはん), には, 迚も (とても), 厳しい (きびしい)The local police are very strict about traffic violations.

地元のビールの中では、どれがおいしいですか。Parts: 地元 (じもと), 麦酒 (ばくしゅ), (なか), 何れ (どれ), 美味しい (おいしい), ですかWhat's the best local beer that you recommend?

地元のニュースは次に放送されます。Parts: 地元 (じもと), ニュース (ニューズ), (つぎ), 放送 (ほうそう), 為れる (される)The local news will be broadcast next.

地元で作っているビールはありますか。Parts: 地元 (じもと), 作る (つくる), 麦酒 (ばくしゅ), 有る (ある)Do you have any beers from local microbreweries?

私は衣類は普通地元の店で買います。Parts: (わたし), 衣類 (いるい), 普通 (ふつう), 地元 (じもと), (みせ), 買う (かう)I usually buy clothing at a local store.
D'habitude j'achète mes vêtements au magasin de quartier.

産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。Parts: 産業 (さんぎょう), 振興 (しんこう), 計画 (けいかく), 地元 (じもと), 金融 (きんゆう), (いえ), 資金 (しきん), 面倒を見る (めんどうをみる)Local finance are bankrolling the industrial promotion program.

地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。Parts: 地元 (じもと), (みせ), 観光客 (かんこうきゃく), 相手 (あいて), 順調 (じゅんちょう), 商売 (しょうばい)Local shops do good business with tourists.

観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。Parts: 観光客 (かんこうきゃく), 服装 (ふくそう), 地元 (じもと), 礼儀正しい (れいぎただしい), , 基準にかなう (きじゅんにかなう)The way tourists dress offends the local standard of propriety.
Die Kleidung der Touristen erfüllt nicht die lokalen Normen der Sittlichkeit.
The way tourists dress offends local standards of propriety.

レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。Parts: 職業 (しょくぎょう), 学校 (がっこう), 卒業 (そつぎょう), 直ぐに (すぐに), 地元 (じもと), 自動車 (じどうしゃ), 工業 (こうぎょう), 機械工 (きかいこう), として, 雇う (やとう)Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.

ボールボーイとボールガールはみな地元の学校の生徒だ。Parts: ボールボーイ (ボール・ボーイ), ボール, ガール, (みな), 地元 (じもと), 学校 (がっこう), 生徒 (せいと)The ballboys and ballgirls all come from local schools.

ここは地元の人には嫌われているんだ。Parts: 此処 (ここ), 地元 (じもと), (ひと), には, 嫌う (きらう), のだ (んです)Local people wouldn't be caught dead here.

ここが地元の人気スポット?Parts: 此処 (ここ), 地元 (じもと), 人気 (にんき), スポットIs this one of the local hot spots?

うちの子供は全員地元の学校に通っています。Parts: (うち), 子供 (こども), 全員 (ぜんいん), 地元 (じもと), 学校 (がっこう), 通る (とおる)Our children all go to the local school.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!