TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
態度
Readings
たいど
taido
Meanings
Noun (futsuumeishi)
May take the particle 'no'
attitude, manner, behaviourattitude, manièresотноше́ние, поведе́ние, пози́цияEinstellung, Haltung, Verhalten, Benehmen, Auftreten

Kanji
ON: タイKUN: わざ.と
attitude, condition, figure, appearance, voice (of verbs)

ON: ド, ト, タクKUN: たび, -た.い
degrees, occurrence, time, counter for occurrences

Example sentences
私は彼の態度が癪に障った。Parts: (わたし), (かれ), 態度 (たいど), 癪に触る (しゃくにさわる)I was annoyed at his behavior.

彼女の態度は気取りやわざとらしさがない。Parts: 彼女 (かのじょ), 態度 (たいど), 気取り (きどり), (さ), 態と (わざと), らしい, , 無い (ない)Her nature is neither affected nor pretentious.

文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。Parts: 文句 (もんく), 有る (ある), なら (ならば), はっきり, 言う (いう), (きみ), 其の (その), 態度 (たいど), 面従腹背 (めんじゅうふくはい), その物 (そのもの)If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.

彼女は落ち着いた態度に終始した。Parts: 彼女 (かのじょ), 落ちつく (おちつく), 態度 (たいど), 終始 (しゅうし)She maintained a calm manner.
Sie behielt ihre ruhige Haltung.

彼女は非友好的な態度だった。Parts: 彼女 (かのじょ), (ひ), 友好的 (ゆうこうてき), 態度 (たいど)She had an unfriendly attitude.
She was moody.

彼女は彼の突然の反抗的態度にとてもびっくりした。Parts: 彼女 (かのじょ), (かれ), 突然 (とつぜん), 反抗的 (はんこうてき), 態度 (たいど), 迚も (とても), 吃驚 (びっくり)She was very surprised at his sudden defiant attitude.

彼女は彼の態度が好きでないかもしれない。Parts: 彼女 (かのじょ), (かれ), 態度 (たいど), 好き (すき), である, かも知れない (かもしれない)She may not like his attitude.

彼女は挑戦的な態度で両手を腰に当てて立っていた。Parts: 彼女 (かのじょ), 挑戦 (ちょうせん), (てき), 態度 (たいど), 両手 (りょうて), (こし), 当てる (あてる), 立つ (たつ)She stood defiantly with arms akimbo.

彼女は上品な態度をしています。Parts: 彼女 (かのじょ), 上品 (じょうひん), 態度 (たいど)She has an elegant manner.

彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。Parts: 彼女 (かのじょ), 少し (すこし), 曖昧 (あいまい), 態度 (たいど), 止むを得ない (やむをえない)She couldn't help but be a little vague.

彼女は徐々に態度がでかくなった。Parts: 彼女 (かのじょ), 徐々 (じょじょ), 態度 (たいど), 成る (なる)
彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。Parts: 彼女 (かのじょ), (わたし), に対する (にたいする), 態度 (たいど), 何時も (いつも), 違う (ちがう)Her behaviour toward me was a departure from the norm.

彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。Parts: 彼女 (かのじょ), 仕事 (しごと), に対して (にたいして), 迚も (とても), 積極的 (せっきょくてき), 態度 (たいど), 示す (しめす)She shows a very positive attitude to her work.

彼女はあなたに失礼な態度であったことを悔いています。Parts: 彼女 (かのじょ), 貴方 (あなた), 失礼 (しつれい), 態度 (たいど), である, (こと), 悔いる (くいる)She regrets having been rude to you.

彼女の態度は彼女の誇りを示していた。Parts: 彼女 (かのじょ), 態度 (たいど), 彼女 (かのじょ), 誇り (ほこり), 示す (しめす)Her manner marks her pride.

彼女の態度は少々腹にすえかねる。Parts: 彼女 (かのじょ), 態度 (たいど), 少々 (しょうしょう), 腹に据えかねる (はらにすえかねる)I find her manner a little hard to take.

彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。Parts: 彼女 (かのじょ), 態度 (たいど), (わたし), 自尊心 (じそんしん), 傷つける (きずつける)Son attitude a blessé mon amour propre.
Her attitude hurt my self-respect.

彼女の態度は意味深長だ。Parts: 彼女 (かのじょ), 態度 (たいど), 意味深長 (いみしんちょう)She gave me a meaningful look.

彼女の態度は極めて自然である。Parts: 彼女 (かのじょ), 態度 (たいど), 極めて (きわめて), 自然 (しぜん), であるElle a des manières très naturelles.
She is extremely natural in her manner.

彼女の態度はよそよそしかった。Parts: 彼女 (かのじょ), 態度 (たいど), 余所余所しい (よそよそしい)Her manner was cold.

彼女の態度にはうんざりだ。Parts: 彼女 (かのじょ), 態度 (たいど), には, うんざりSon attitude me dégoûte.
Her attitude disgusts me.

彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。Parts: 彼女 (かのじょ), 横柄 (おうへい), 態度 (たいど), 腹に据えかねる (はらにすえかねる)I couldn't put up with her arrogant behavior.

彼女は彼の態度に騙された。Parts: (かれ), (ところ), (かれ), 態度 (たいど), 騙す (だます)She was taken in by his manners.
Sie fiel auf sein Verhalten herein.

彼らは彼女の態度に注意を払った。Parts: 彼ら (かれら), 彼女 (かのじょ), 態度 (たいど), 注意 (ちゅうい), 払う (はらう)They paid attention to her attitude.

彼らの失礼な態度には腹が立つ。Parts: 彼ら (かれら), 失礼 (しつれい), 態度 (たいど), には, 腹が立つ (はらがたつ)I resent their rude attitude.
I'm angry because of their impolite attitude.
Their rude behavior makes me angry.

彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。Parts: (かれ), 彼女 (かのじょ), 素っ気ない (そっけない), 態度 (たいど), 苛々 (いらいら)He was impatient with her unfriendly attitude.

彼は態度が粗野だ。Parts: (かれ), 態度 (たいど), 粗野 (そや)He is coarse in manner.

彼は親切な態度だった。Parts: (かれ), 親切 (しんせつ), 態度 (たいど)He had a kind manner.

彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。Parts: (かれ), (わたし), 話しかける (はなしかける), (よう), 態度 (たいど), 示す (しめす), 何も (なにも), 言う (いう)He made as if to speak to me but said nothing.

彼は何事にも否定的な態度である。Parts: (かれ), 何事 (なにごと), にも, 否定的 (ひていてき), 態度 (たいど), であるHe has a negative attitude to everything.

彼はそれを気取った態度でいった。Parts: (かれ), 其れ (それ), 気取る (きどる), 態度 (たいど), 言う (いう)He said that with an affected air.

彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。Parts: (かれ), 其の (その), 食べ物 (たべもの), 気に入る (きにいる), (こと), はっきり, 態度 (たいど), 示す (しめす)He made it clear that he didn't like the food.

彼はしばしば挑戦的態度に出る。Parts: (かれ), 屡々 (しばしば), 挑戦 (ちょうせん), (てき), 態度 (たいど), 出る (でる)He often takes a defiant attitude toward us.

彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。Parts: (かれ), 何一つ (なにひとつ), 役に立つ (やくにたつ), (こと), 相変わらず (あいかわらず), 不平 (ふへい), 許り (ばかり), 垂れる (たれる), ので (んで), 遂に (ついに), (わたし), 態度 (たいど), はっきり, 言う (いう), ざるを得ない (ざるをえない)He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.
Il n'arrêtait pas de se plaindre, sans jamais chercher à aider, que je lui ai finalement demandé de se décider.

彼の無礼な態度にはあきれてものも言えなかった。Parts: (かれ), 無礼 (ぶれい), 態度 (たいど), には, 呆れる (あきれる), (もの), 言う (いう)I was rendered speechless by his rudeness.

彼の無責任な態度に驚いています。Parts: (かれ), 無責任 (むせきにん), 態度 (たいど), 驚く (おどろく)
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。Parts: (かれ), 反抗的 (はんこうてき), 態度 (たいど), 上司 (じょうし), 腹を立てる (はらをたてる)It is his defiant attitude that made the chief angry.

彼の態度を見習いなさい。Parts: (かれ), 態度 (たいど), 見習う (みならう), なさいYou should imitate his behavior.

彼の態度をどう思いますか。Parts: (かれ), 態度 (たいど), 如何 (どう), 思う (おもう)What do you think of his attitude?

彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。Parts: (かれ), 態度 (たいど), 無礼 (ぶれい), とは, 言う (いう), 無作法 (ぶさほう)Il est impoli, pour ne pas dire grossier.
He is impolite, not to say rude.

彼の態度は自分の意図を表している。Parts: (かれ), 態度 (たいど), 自分 (じぶん), 意図 (いと), 表す (あらわす)His behavior is significant of his intentions.

彼の態度は紳士の態度ではありません。Parts: (かれ), 態度 (たいど), 紳士 (しんし), 態度 (たいど)Ses manières ne sont pas celles d'un gentleman.
His manners aren't those of a gentleman.

彼の態度は決して丁重ではない。Parts: (かれ), 態度 (たいど), 決して (けっして), 丁重 (ていちょう)His attitude is by no means polite.
Son attitude n'est pas du tout polie.

彼の態度は軍人らしく堅苦しかった。Parts: (かれ), 態度 (たいど), 軍人 (ぐんじん), らしい, 堅苦しい (かたくるしい)His bearing was stiff and military.

彼の態度は感じのよいものとはとても言えなかった。Parts: (かれ), 態度 (たいど), 感じ (かんじ), 良い (よい), (もの), 迚も (とても), 言う (いう)His manners were anything but pleasant.

彼の態度はやさしかった。Parts: (かれ), 態度 (たいど), 優しい (やさしい)His manner to us was kind.

彼の態度はすこぶる無骨だ。Parts: (かれ), 態度 (たいど), 頗る (すこぶる), 無骨 (ぶこつ)He is very blunt in his manner.

彼の態度は180度変わった。Parts: (かれ), 態度 (たいど), (ど), 変わる (かわる)He has turned 180 degrees around.
He changed his attitude by 180 degrees.

彼の態度に問題はない。Parts: (かれ), 態度 (たいど), 問題 (もんだい), 無い (ない)I don't have a problem with his attitude.

彼の態度には銀行家らしいところが全くない。Parts: (かれ), 態度 (たいど), には, 銀行家 (ぎんこうか), らしい, (ところ), 全く (まったく), 無い (ない)There is nothing of the banker in his bearing.

彼の態度には疑いをはさむ余地がない。Parts: (かれ), 態度 (たいど), には, 疑い (うたがい), 挟む (はさむ), 余地 (よち), 無い (ない)His behavior is above suspicion.

彼の態度にはこれという変化は見られない。Parts: (かれ), 態度 (たいど), には, 此れ (これ), と言う (という), 変化 (へんか), 見る (みる)He's shown no appreciable change of attitude.

彼の態度にはごう慢なところがある。Parts: (かれ), 態度 (たいど), には, 傲慢 (ごうまん), (ところ), 有る (ある)His manner partakes of insolence.

彼の態度にはうんざりだ。Parts: (かれ), 態度 (たいど), には, うんざりHis attitude disgusts me.

彼の態度が原因で友達が離れていった。Parts: (かれ), 態度 (たいど), 原因 (げんいん), 友達 (ともだち), 離れる (はなれる), 行く (いく)His behavior alienated his friends.

彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。Parts: (かれ), 態度 (たいど), から, (かれ), 地方 (ちほう), 出身 (しゅっしん), (こと), 明らか (あきらか)His manner marks him as a provincial.

彼の聖人ぶった態度が気にいらない。Parts: (かれ), 聖人 (せいじん), 振る (ぶる), 態度 (たいど), 気に入る (きにいる)I don't like his holier-than-thou attitude.

彼の震える手は落ち着いた態度が偽りである事を示していた。Parts: (かれ), 震える (ふるえる), (て), 落ちつく (おちつく), 態度 (たいど), 偽る (いつわる), である, (こと), 示す (しめす)His trembling hands belied his calm attitude.
Seine zitternden Hände straften seine ruhige Haltung Lügen.

彼の身勝手な態度に腹を立てた。Parts: (かれ), 身勝手 (みがって), 態度 (たいど), 腹を立てる (はらをたてる)His selfish attitude put my back up.

彼の親切な態度にすっかり騙された。Parts: (かれ), 親切 (しんせつ), 態度 (たいど), すっかり, 騙す (だます)I was taken in by his gentle manner.

彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。Parts: (かれ), 消極的 (しょうきょくてき), 態度 (たいど), (わたし), 努力 (どりょく), 全部 (ぜんぶ), 無駄にする (むだにする)His negative attitude rendered all my efforts useless.
Seine passive Einstellung machte all meine Bemühungen zunichte.

彼の煮え切らない態度にいらいらした。Parts: (かれ), 煮え切らない (にえきらない), 態度 (たいど), 苛々 (いらいら)I was vexed at his irresolute attitude.

彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。Parts: (かれ), 顔つき (かおつき), (さ), 態度 (たいど), には, 軽蔑 (けいべつ), 気持ち (きもち), 現れる (あらわれる)His face and attitude showed the scorn he felt.

彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。Parts: (かれ), 横暴 (おうぼう), 態度 (たいど), には, 友人 (ゆうじん), (たち), (みな), 不愉快 (ふゆかい), 思う (おもう)His friends were uncomfortable with his high-handed attitude.

彼の横柄な態度にはもう我慢ならない。Parts: (かれ), 横柄 (おうへい), 態度 (たいど), には, もう, 我慢 (がまん), 成る (なる)His arrogance is no longer tolerable.

彼のきざな態度は頭にくる。Parts: (かれ), 気障 (きざ), 態度 (たいど), 頭に来る (あたまにくる)His affectations are annoying.
Seine Affektiertheit geht mir auf die Nerven.
His pretentiousness is irritating.
His smug behavior is offensive.
His conceited attitude makes me mad.
His snobbish attitude gets on my nerves.

彼のあの態度には耐えられない。Parts: (かれ), 彼の (あの), 態度 (たいど), には, 耐える (たえる)I can't stand that attitude of his.

彼に対する態度が変わった。Parts: (かれ), に対する (にたいする), 態度 (たいど), 変わる (かわる)My attitude towards him changed.

彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。Parts: (かれ), には, 容易 (ようい), 政治家 (せいじか), として, 態度 (たいど), 見受ける (みうける)You can easily see the politician in him.

反抗的な態度は10代に特有なものである。Parts: 反抗的 (はんこうてき), 態度 (たいど), (だい), 特有 (とくゆう), ものであるThe defiant manner is characteristic of teenagers.

天才は時として態度が粗野なことがある。Parts: 天才 (てんさい), 時として (ときとして), 態度 (たいど), 粗野 (そや), 事がある (ことがある)A genius can sometimes have rude manners.

大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。Parts: 大人 (おとな), 一方的 (いっぽうてき), 観点 (かんてん), から, 子供たち (こどもたち), 態度 (たいど), 屡々 (しばしば), 生意気 (なまいき), 見える (みえる)From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.

態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。Parts: 態度 (たいど), から, 判断 (はんだん), (かれ), 此の (この), 仕事 (しごと), 相応しい (ふさわしい)Judging from his manner, he is not suitable for this job.

相手次第で我々の態度を決める。Parts: 相手次第 (あいてしだい), 我々 (われわれ), 態度 (たいど), 決める (きめる)We determine our attitude on the basis of the other party.

植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。Parts: 植物 (しょくぶつ), に対する (にたいする), 私たち (わたしたち), 態度 (たいど), 極めて (きわめて), 思いやり (おもいやり), 無い (ない)Our attitude toward plants is singularly narrow.

受付係の態度が急にかわった。Parts: 受付係 (うけつけがかり), 態度 (たいど), 急に (きゅうに), 変わる (かわる)The receptionist changed her tune.

私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。Parts: 私たち (わたしたち), 出来る限り (できるかぎり), 丁寧 (ていねい), 態度 (たいど), (かれ), 取り扱う (とりあつかう)We treated him in the politest manner possible.

私達は、その学生の態度に腹を立てた。Parts: 私たち (わたしたち), 其の (その), 学生 (がくせい), 態度 (たいど), 腹を立てる (はらをたてる)We took offense at the student's attitude.

私を驚かせたのは彼の冷たい態度だった。Parts: (わたし), 驚く (おどろく), (かれ), 冷たい (つめたい), 態度 (たいど)What surprised me was his cold attitude.

私は彼女の不親切な態度が気にくわない。Parts: (わたし), 彼女 (かのじょ), 不親切 (ふしんせつ), 態度 (たいど), 気に食わない (きにくわない)Je n'apprécie guère son comportement hostile.
I dislike her unfriendly attitude.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!