TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
祖母
Readings
そぼ
sobo
ばば
baba
おおば
ooba
おば
oba
うば
uba
Meanings
Noun (futsuumeishi)
May take the particle 'no'
See also: 婆, 1
grandmothergrand-mèreбабушкаGroßmutter, Oma

Kanji
ON:
ancestor, pioneer, founder

ON: KUN: はは, も
mother

Example sentences
私は祖母が大好きです。Parts: (わたし), 祖母 (そぼ), 大好き (だいすき)I love my grandmother very much.

祖母の遺灰は寺院に置かれた骨壷に入っている。Parts: 祖母 (そぼ), 遺灰 (いはい), 寺院 (じいん), 置く (おく), 骨壷 (こつつぼ), 入る (はいる)Grandmother's ashes are in an urn at the temple.

祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。Parts: 祖父 (そふ), 祖母 (そぼ), ぽっくり, 行く (いく), から, 急に (きゅうに), 老け込む (ふけこむ)After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.

母系の祖母はその旧式のドレスを着ることに固執する。Parts: 母系 (ぼけい), 祖母 (そぼ), 其の (その), 旧式 (きゅうしき), ドレス, 着る (きる), (こと), 固執 (こしつ)Ma grand-mère maternelle persiste à porter cette robe démodée.
My maternal grandmother persists in wearing that old-fashioned dress.

彼女は彼女の祖母に育てられた。Parts: 彼女 (かのじょ), 彼女 (かのじょ), 祖母 (そぼ), 育てる (そだてる)
彼女は祖母の名をとって命名された。Parts: 彼女 (かのじょ), 祖母 (そぼ), (な), 取る (とる), 命名 (めいめい), 為れる (される)She was named after her grandmother.

彼女は祖母の手を引いていた。Parts: 彼女 (かのじょ), 祖母 (そぼ), 手を引く (てをひく)Elle guidait sa grand-mère en la tenant par la main.
She was leading her grandmother by the hand.

彼女は祖母に育てられた。Parts: 彼女 (かのじょ), 祖母 (そぼ), 育てる (そだてる)
彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。Parts: 彼女 (かのじょ), 祖母 (そぼ), から, バスケット, 編む (あむ), 技術 (ぎじゅつ), 学ぶ (まなぶ)She learned the craft of basket weaving from her grandmother.

彼女は私の祖母と仲良くやっていくでしょう。Parts: 彼女 (かのじょ), (わたし), 祖母 (そぼ), 仲良く (なかよく), 遣って行く (やっていく), でしょう (でしょ)She will get along with my grandmother.
Sie versteht sich bestimmt gut mit meiner Großmutter.

彼女の祖母は88歳まで生きました。Parts: 彼女 (かのじょ), 祖母 (そぼ), (さい), (まで), 生きる (いきる)Her grandmother lived to be eighty-eight years old.
Ihre Großmutter lebte, bis sie achtundachzig Jahre alt war.

彼は祖母によって育てられた。Parts: (かれ), 祖母 (そぼ), に因って (によって), 育てる (そだてる)He was brought up by her grandmother.
Его воспитала бабушка.

昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。Parts: 昼間 (ひるま), 祖母 (そぼ), 子供 (こども), 面倒を見る (めんどうをみる), 呉れる (くれる)Grandmother looks after the children during the day.
Tagsüber passt Großmutter auf die Kinder auf.
My grandmother looks after the children during the daytime.

祖母もすっかり歳をとった。Parts: 祖母 (そぼ), すっかり, 年を取る (としをとる)My grandmother has got old.
Meine Großmutter ist sehr alt geworden.
My grandmother has become old.

祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。Parts: 祖母 (そぼ), 老齢 (ろうれい), (こし), (じ), 曲がる (まがる)Grandmother is bent double with age.

祖母は列車で旅行をするのが好きだ。Parts: 祖母 (そぼ), 列車 (れっしゃ), 旅行 (りょこう), 好き (すき)My grandmother likes traveling by train.

祖母は裏庭で雑草を抜いていた。Parts: 祖母 (そぼ), 裏庭 (うらにわ), 雑草 (ざっそう), 抜く (ぬく)My grandmother was pulling up weeds in her backyard.
Meine Oma jätete im Hintergarten Unkraut.

祖母は服をボロボロになるまで着る。Parts: 祖母 (そぼ), (ふく), ぼろぼろ (ボロボロ), になる, (まで), 着る (きる)My grandmother wears a dress to rags.

祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。Parts: 祖母 (そぼ), 莫大 (ばくだい), 財産 (ざいさん), 私たち (わたしたち), 残す (のこす), 呉れる (くれる)My grandmother left us a great fortune.

祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。Parts: 祖母 (そぼ), 田舎 (いなか), 人里離れた (ひとざとはなれた), (いえ), 住む (すむ)Ma tante vit dans une maison isolée à la campagne.

祖母は庭で草を刈っている。Parts: 祖母 (そぼ), (にわ), (くさ), 刈る (かる)Grandmother mows the grass in the garden.

祖母は田舎に住んでいます。Parts: 祖母 (そぼ), 田舎 (いなか), 住む (すむ)Ma grand-mère vit dans le pays.

祖母は先週病気になった。Parts: 祖母 (そぼ), 先週 (せんしゅう), 病気になる (びょうきになる)Ma grand-mère est tombée malade la semaine dernière.
My grandmother became sick last week.

祖母は少しも生活様式を変えなかった。Parts: 祖母 (そぼ), 少しも (すこしも), 生活様式 (せいかつようしき), 変える (かえる)Ma grand-mère n'a jamais changé de style de vie.
My grandmother never changed her style of living.

祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。Parts: 祖母 (そぼ), 耳が遠い (みみがとおい), 詰まり (つまり), (みみ), 少し (すこし), 不自由 (ふじゆう), なのだ (なんだ)My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.

祖母は私より歩くし、私よりテニスがうまい。Parts: 祖母 (そぼ), (わたし), より, 歩く (あるく), (わたし), より, テニス, 上手い (うまい)My grandmother walks faster than me, and plays tennis better than I do.

祖母は私に新しいドレスを作ってくれた。Parts: 祖母 (そぼ), (わたし), 新しい (あたらしい), ドレス, 作る (つくる), 呉れる (くれる)My grandmother made me a new dress.

祖母は私にりんごを1箱送ってくれた。Parts: 祖母 (そぼ), (わたし), 林檎 (りんご), (はこ), 送る (おくる), 呉れる (くれる)Grandmother sent us a box of apples.

祖母は私にシンデレラの物語を語ってくれた。Parts: 祖母 (そぼ), (わたし), シンデレラ, 物語 (ものがたり), 語る (かたる), 呉れる (くれる)My grandmother told me the story of Cinderella.

祖母は昨日安らかに息を引き取った。Parts: 祖母 (そぼ), 昨日 (きのう), 安らか (やすらか), 息を引き取る (いきをひきとる)Ma grand-mère est décédée paisiblement la nuit dernière.
My grandmother passed away peacefully last night.

祖母は私が彼女を訪問したとき1週間ずっと病気だった。Parts: 祖母 (そぼ), (わたし), 彼女 (かのじょ), 訪問 (ほうもん), (とき), 一週間 (いっしゅうかん), ずっと (ずーっと), 病気 (びょうき)My grandmother had been sick for a week when I visited her.

祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。Parts: 祖母 (そぼ), 最近 (さいきん), 迚も (とても), 物事 (ものごと), 忘れる (わすれる), ようになるMy grandmother is very forgetful of things nowadays.

祖母は漢方薬が一番いいと信じている。Parts: 祖母 (そぼ), 漢方薬 (かんぽうやく), 一番 (いちばん), 良い (よい), 信じる (しんじる)Grandmother believes that Chinese medicines are the best.

祖母はゆっくり話す。Parts: 祖母 (そぼ), ゆっくり, 話す (はなす)My grandmother speaks slowly.

祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。Parts: 祖母 (そぼ), 以前 (いぜん), 殆ど (ほとんど), 毎日 (まいにち), 散歩 (さんぽ), 出かける (でかける), (いま), 滅多に (めったに), 外出 (がいしゅつ), 無くなる (なくなる)My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.

祖母はやわらかい物しか食べられない。Parts: 祖母 (そぼ), 柔らかい (やわらかい), (もの), しか, 食べる (たべる)My grandmother can only eat soft food.

祖母はひとりでこのテーブルを運んだ。Parts: 祖母 (そぼ), 一人 (ひとり), 此の (この), テーブル, 運ぶ (はこぶ)Grandmother carried the table by herself.

祖母はとても、元気そうでした。Parts: 祖母 (そぼ), 迚も (とても), 元気 (げんき), そうGrandmother looked very well.

祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。Parts: 祖母 (そぼ), 段々 (だんだん), 忘れっぽい (わすれっぽい), 成る (なる), 弱る (よわる), 来る (くる)My grandmother was gradually becoming forgetful and frail.

祖母はその晩静かに息を引き取った。Parts: 祖母 (そぼ), 其の (その), (ばん), 静か (しずか), 息を引き取る (いきをひきとる)My grandmother went peacefully in the night.

祖母はこの町で最高齢です。Parts: 祖母 (そぼ), 此の (この), (まち), (さい), 高齢 (こうれい)My grandmother is the oldest in this town.

祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。Parts: 祖母 (そぼ), 何時も (いつも), 寒い (さむい), 寒い (さむい), 言う (いう), 不平 (ふへい), 言う (いう)My grandmother is always complaining of the cold.

祖母はあまりよく目が見えない。Parts: 祖母 (そぼ), 余り (あまり), 良く (よく), 目が見える (めがみえる)Ma grand-mère ne voit pas très bien.
My grandmother can't see very well.

祖母は95歳まで生きました。Parts: 祖母 (そぼ), (さい), (まで), 生きる (いきる)Ma grand-mère a vécu jusqu'à quatre-vingt-quinze ans.
My grandmother lived to be ninety-five years old.

祖母の年齢は、あなたの3倍半である。Parts: 祖母 (そぼ), 年齢 (ねんれい), 貴方 (あなた), (ばい), (はん), であるGrand-mère a trois fois et demie votre âge.
Grandma is three and a half times your age.

祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。Parts: 祖母 (そぼ), 古時計 (ふるどけい), 長年 (ながねん), 其の (その), 引き出し (ひきだし), (なか), 有る (ある)My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.

祖母には早寝早起きの習慣がある。Parts: 祖母 (そぼ), には, 早寝 (はやね), 早起き (はやおき), 習慣 (しゅうかん), 有る (ある)Grandmother makes a practice of keeping early hours.

祖母が生きているうちに、電話もコンピューターも一般的なものとなった。Parts: 祖母 (そぼ), 生きる (いきる), (うち), 電話 (でんわ), コンピュータ (コンピューター), 一般的 (いっぱんてき), (もの), となるDans la vie de ma grand-mère, les téléphones et les ordinateurs sont devenus banals.
In my grandmother's lifetime, both telephones and computers have become commonplace.

祖母がボストンへ行くお金を出してくれた。Parts: 祖母 (そぼ), ボストン, 行く (いく), お金 (おかね), 出す (だす), 呉れる (くれる)Ma grand-mère a payé mon trajet pour Boston.
My grandmother paid my way to Boston.

若かったけれども彼女は献身的に病気の祖母の世話をした。Parts: 若い (わかい), けど (けれども), 彼女 (かのじょ), 献身的 (けんしんてき), 病気 (びょうき), 祖母 (そぼ), 世話 (せわ)Young as she was, she devotedly attended on her sick grandmother.

私は祖母の顔を正確には覚えていない。Parts: (わたし), 祖母 (そぼ), (かお), 正確 (せいかく), には, 覚える (おぼえる)I don't remember my grandmother's face accurately.
I don't remember my grandmother's face exactly.

私は祖母のことをかすかに覚えている。Parts: (わたし), 祖母 (そぼ), (こと), 微か (かすか), 覚える (おぼえる)I have a dim memory of my grandmother.
Ich kann mich verschwommen an meine Großmutter erinnern.

私は祖母に養育された。Parts: (わたし), 祖母 (そぼ), 養育 (よういく), 為れる (される)
私は祖母に育てられた。Parts: (わたし), 祖母 (そぼ), 育てる (そだてる)I was brought up by my grandmother.

私は祖母からとても愛されている。Parts: (わたし), 祖母 (そぼ), から, 迚も (とても), 愛する (あいする)I am well loved by my grandmother.

私は週に2回祖母に会いに行く。Parts: (わたし), (しゅう), 二回 (にかい), 祖母 (そぼ), 会う (あう), 行く (いく)Je vais chez ma grand-mère deux fois par semaine.
I visit my grandmother twice a week.

私の妹は、祖母に似ている。Parts: (わたし), (いもうと), 祖母 (そぼ), 似る (にる)My sister resembles my grandmother.
Meine Schwester sieht meiner Großmutter ähnlich.

私の祖母は夕方散歩に行きます。Parts: (わたし), 祖母 (そぼ), 夕方 (ゆうがた), 散歩 (さんぽ), 行く (いく)My grandmother goes for a walk in the evening.

私の祖母は八十二歳でまだ元気である。Parts: (わたし), 祖母 (そぼ), 八十 (はちじゅう), (に), (さい), 未だ (まだ), 元気 (げんき), であるMy grandmother is still vigorous at 82 years old.

私の祖母は田舎に住んでいる。Parts: (わたし), 祖母 (そぼ), 田舎 (いなか), 住む (すむ)Ma grand-mère habite à la campagne.
My grandmother lives in the country.

私の祖母は私が欲しがる以上のものをくれた。Parts: (わたし), 祖母 (そぼ), (わたし), 欲しい (ほしい), 以上 (いじょう), (もの), 呉れる (くれる)My grandmother gave me more than I wanted.

私の祖母は健康で、一人暮らしをしている。Parts: (わたし), 祖母 (そぼ), 健康 (けんこう), 一人暮らし (ひとりぐらし)My grandmother is in sound health and lives alone.

私の祖母ははたを織るのが好きだ。Parts: (わたし), 祖母 (そぼ), (はた), 織る (おる), 好き (すき)My grandmother likes to weave things.

私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。Parts: (わたし), 祖母 (そぼ), オートバイ, 乗る (のる), 況して (まして), 自転車 (じてんしゃ), 尚更 (なおさら)My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.

私の祖母はオートバイに乗れる。Parts: (わたし), 祖母 (そぼ), オートバイ, 乗る (のる)My grandmother can ride a motorcycle.

私の祖母は85歳でまだとても活動的だ。Parts: (わたし), 祖母 (そぼ), (さい), 未だ (まだ), 迚も (とても), 活動的 (かつどうてき)My grandmother is still very active at eighty-five.

私の祖母は10人の子供を育てた。Parts: (わたし), 祖母 (そぼ), (にん), 子供 (こども), 育てる (そだてる)My grandmother raised a family of ten.

私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。Parts: (わたし), 祖母 (そぼ), 口癖 (くちぐせ), の様に (のように), (さい), (まで), 生きる (いきる), 言う (いう), (さい), 亡くなる (なくなる)My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.

私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。Parts: (わたし), 祖母 (そぼ), 健康 (けんこう), 積極的 (せっきょくてき), 生き方 (いきかた), 塞く (せく), 思う (おもう)My grandmother attributes her good health to active living.

私の祖父も祖母も亡くなっている。Parts: (わたし), 祖父 (そふ), 祖母 (そぼ), 亡くなる (なくなる)Both my grandfather and grandmother are dead.
Mes deux grands-parents sont morts.

私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。Parts: 私たち (わたしたち), 祖母 (そぼ), 見舞い (みまい), 行く (いく)We went to Hakata to visit my grandmother.

一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。Parts: 一番 (いちばん), (した), (おとうと), 祖母 (そぼ), に依り (により), 幼年時代 (ようねんじだい), 育てる (そだてる)My youngest brother was brought up by our grandmother.

それは入院していた祖母がくれた大事な時計でした。Parts: 其れ (それ), 入院 (にゅういん), 祖母 (そぼ), 呉れる (くれる), 大事 (だいじ), 時計 (とけい)It was a precious clock his grandmother, who was in the hospital, gave him.

それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。Parts: 其れから (それから), 間もなく (まもなく), 幾人 (いくにん), 測量士 (そくりょうし), 自称 (じしょう), (へん), 服装 (ふくそう), 人たち (ひとたち), 集落 (しゅうらく), やって来る (やってくる), 祖母 (そぼ), 小屋 (こや), (まえ), 計る (はかる), 行く (いく)Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.

ソファーに座っている人は私の祖母です。Parts: ソファ (ソファー), 座る (すわる), (ひと), (わたし), 祖母 (そぼ)The woman who is sitting on the sofa is my grandmother.

その少女は祖母の世話にまかされた。Parts: 其の (その), 少女 (しょうじょ), 祖母 (そぼ), 世話 (せわ), 任す (まかす)The little girl was left in her grandmother's care.

その子は祖母の名をとってソフィアと名付けられた。Parts: 其の (その), (こ), 祖母 (そぼ), (な), 取る (とる), 名付ける (なづける)The child was named Sophia after her grandmother.

サリーは祖母が丈夫で元気な頃を思い出した。Parts: 祖母 (そぼ), 丈夫 (じょうぶ), 元気 (げんき), (ころ), 思い出す (おもいだす)Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.

これが私の祖母の写真です。Parts: 此れ (これ), (わたし), 祖母 (そぼ), 写真 (しゃしん)This is a picture of my grandmother.
Das ist ein Foto von meiner Oma.

けさ祖母がその手紙をポストに入れてくれました。Parts: 今朝 (けさ), 祖母 (そぼ), 其の (その), 手紙 (てがみ), ポスト, 入れる (いれる), 呉れる (くれる)My grandmother posted the letter this morning.
My grandmother mailed the letter this morning.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!