Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
Noun (futsuumeishi)
the formerle premier (des deux)der Erstere, jener

ON: ゼンKUN: まえ, -まえ
in front, before

ON: シャKUN: もの
someone, person

Example sentences
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。Parts: 幾つか (いくつか), (てん), 前者 (ぜんしゃ), 後者 (こうしゃ), よりも, 劣る (おとる), (かれ), 指摘 (してき)He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.

二つのデザインのうちで後者より前者の方が好きだ。Parts: 二つ (ふたつ), デザイン, (うち), 後者 (こうしゃ), より, 前者 (ぜんしゃ), (ほう), 好き (すき)Out of the two designs, I prefer the former to the latter.

庭にバラとユリが咲いている。私は前者よりも後者の方が好きだ。Parts: (にわ), 薔薇 (ばら), 百合 (ゆり), 咲く (さく), (わたし), 前者 (ぜんしゃ), よりも, 後者 (こうしゃ), (ほう), 好き (すき)Rose and lilies are in bloom in the garden. I like these better than those.

前者より後者の方がいい。Parts: 前者 (ぜんしゃ), より, 後者 (こうしゃ), 方がいい (ほうがいい)The former is better than the latter.

前者の選択肢を支持している人が多いが、私は後者のほうが好きだ。Parts: 前者 (ぜんしゃ), 選択肢 (せんたくし), 支持 (しじ), (ひと), 多い (おおい), (わたし), 後者 (こうしゃ), (ほう), 好き (すき)Many support the former alternative, but I prefer the latter.

前者が解決すれば後者も解決するであろう。Parts: 前者 (ぜんしゃ), 解決 (かいけつ), すれば, 後者 (こうしゃ), 解決 (かいけつ), であるThe solution of one may prove to be the solution of the other.

私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。Parts: (わたし), 能楽 (のうがく), 歌舞伎 (かぶき), より, 好き (すき), 其れ (それ), 前者 (ぜんしゃ), 後者 (こうしゃ), よりも, 優雅 (ゆうが), 思える (おもえる), から, であるI prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.
Je préfère le nô au kabuki, car le premier me semble plus élégant que le dernier.

私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。Parts: (わたし), (いぬ), (ほう), (ねこ), より, 好き (すき), 何故なら (なぜなら), 前者 (ぜんしゃ), (ほう), 後者 (こうしゃ), より, 忠実 (ちゅうじつ), だからI like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.

私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。Parts: (わたし), (いぬ), (ほう), (ねこ), より, 好き (すき), 其れ (それ), 前者 (ぜんしゃ), 後者 (こうしゃ), より, 忠実 (ちゅうじつ), だからJe préfère les chiens aux chats, car les premiers sont plus fidèle que les derniers.
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.

私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。Parts: (わたし), には, 息子 (むすこ), (むすめ), 有る (ある), 前者 (ぜんしゃ), 居る (いる), 後者 (こうしゃ), 倫敦 (ロンドン), 居る (いる)I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London.

仕事と遊びは両方とも健康に必要である。後者は我々に休息を与え、前者は活動力を与えてくれる。Parts: 仕事 (しごと), 遊び (あそび), 両方共 (りょうほうとも), 健康 (けんこう), 必要 (ひつよう), である, 後者 (こうしゃ), 我々 (われわれ), 休息 (きゅうそく), 与える (あたえる), 前者 (ぜんしゃ), 活動力 (かつどうりょく), 与える (あたえる), 呉れる (くれる)Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy.

原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。Parts: 原稿 (げんこう), コピー, 容易 (ようい), 見分けがつく (みわけがつく), 前者 (ぜんしゃ), 後者 (こうしゃ), よりも, ずっと (ずーっと), 鮮明 (せんめい), だから, であるOn peut facilement distinguer l'original de la copie car le premier est beaucoup plus clair que l'autre.
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.

健康は富に優る、後者は前者ほどに喜びを与えない。Parts: 健康 (けんこう), (とみ), 勝る (まさる), 後者 (こうしゃ), 前者 (ぜんしゃ), 程に (ほどに), 喜び (よろこび), 与える (あたえる)Health is above wealth: this doesn't give so much pleasure as that.

健康は富に勝る。というのも、後者は前者ほど幸福をもたらさないからだ。Parts: 健康 (けんこう), (とみ), 勝る (まさる), 言う (いう), 後者 (こうしゃ), 前者 (ぜんしゃ), (ほど), 幸福 (こうふく), 齎す (もたらす), からHealth is above wealth; the latter gives less fortune than the latter.

健康は富にまさる。なぜなら前者は後者より大事なことだから。Parts: 健康 (けんこう), (とみ), 勝る (まさる), 何故なら (なぜなら), 前者 (ぜんしゃ), 後者 (こうしゃ), より, 大事 (だいじ), (こと), だからHealth is above wealth, for the former is more important than the latter.

健康はとみにまさる。後者は前者ほど人に幸福をもたらさないから。Parts: 健康 (けんこう), (とみ), 勝る (まさる), 後者 (こうしゃ), 前者 (ぜんしゃ), (ほど), (ひと), 幸福 (こうふく), 齎す (もたらす), からHealth is above wealth, for this does not give us so much happiness as that.

魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。Parts: (さかな), (にく), 共に (ともに), 栄養 (えいよう), 有る (ある), 後者 (こうしゃ), (ほう), 前者 (ぜんしゃ), より, 値段 (ねだん), 高い (たかい)Le poisson et la viande sont tous les deux nourrissants, mais la dernière est plus chère que le premier.
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.

愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。Parts: 愛情 (あいじょう), お金 (おかね), より, 重要 (じゅうよう), 後者 (こうしゃ), 前者 (ぜんしゃ), (ほど), 幸福 (こうふく), 与える (あたえる)Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.

ハトもダチョウも共に鳥だが、前者は飛べるし、後者は飛べない。Parts: (はと), 駝鳥 (だちょう), 共に (ともに), (とり), 前者 (ぜんしゃ), 飛ぶ (とぶ), 後者 (こうしゃ), 飛ぶ (とぶ)The pigeon and the ostrich are both birds; the one can fly and the other cannot.
Le pigeon et l'autruche sont tous les deux des oiseaux ; l'un d'entre eux peut voler, mais non l'autre.

ジョーンとジェーンは姉妹です。前者はピアニストです。Parts: 姉妹 (しまい), 前者 (ぜんしゃ), ピアニストJoan and Jane are sisters. The former is a pianist.

これら二つの意見のうち前者よりも後者のほうがよい。Parts: 此れ等 (これら), 二つ (ふたつ), 意見 (いけん), (うち), 前者 (ぜんしゃ), よりも, 後者 (こうしゃ), 方がいい (ほうがいい)De ces deux opinions, je préfère la deuxième à la première.
Of these two opinions, I prefer the latter to the former.

いくつかの点で前者は後者よりも劣っている。Parts: 幾つか (いくつか), (てん), 前者 (ぜんしゃ), 後者 (こうしゃ), よりも, 劣る (おとる)The former is inferior to the latter in some respect.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!