Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
Adverbial noun (fukushitekimeishi)
Temporal noun (jisoumeishi)
previous time, last time, previous installment, previous instalment, previous sessionla dernière fois, la fois précédente, dernier, précédentdas vorige Mal, das letzte Mal

ON: ゼンKUN: まえ, -まえ
in front, before

ON: カイ, エKUN: まわ.る, -まわ.る, -まわ.り, まわ.す, -まわ.す, まわ.し-, -まわ.し, もとお.る, か.える
-times, round, game, revolve, counter for occurrences

Example sentences
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。Parts: (かれ), 前回 (ぜんかい), 好景気 (こうけいき), (あいだ), 財産 (ざいさん), (かぶ), 取引 (とりひき), 当てる (あてる)He amassed a fortune in stock trading during the last boom.

Kさんの内緒にしていただくとの約束のもとに前回「左右」後日談なる駄文をお送りしましたが、今回はその後日談です。Parts: さん, 内緒 (ないしょ), 頂く (いただく), 約束 (やくそく), の許に (のもとに), 前回 (ぜんかい), 左右 (さゆう), 後日談 (ごじつだん), なる, 駄文 (だぶん), 送る (おくる), 今回 (こんかい), 其の (その), 後日談 (ごじつだん)Last time I sent out my humble work, the afterword to "left-right", written on the promise that you'd keep it secret from him, this time it's the afterword to that afterword.

彼は前回の選挙で上院議員に当選した。Parts: (かれ), 前回 (ぜんかい), 選挙 (せんきょ), 上院議員 (じょういんぎいん), 当選 (とうせん)Aux dernières élections il a été élu au sénat.
He was elected to the Senate in the last election.

前回の議事録は承認されました。Parts: 前回 (ぜんかい), 議事録 (ぎじろく), 承認 (しょうにん), 為れる (される)Minutes of the previous meeting were accepted.

その証拠は彼の前回の証言と一致している。Parts: 其の (その), 証拠 (しょうこ), (かれ), 前回 (ぜんかい), 証言 (しょうげん), 一致 (いっち)The evidence corresponds to his previous statement.

スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。Parts: 教授 (きょうじゅ), 最後 (さいご), 批判 (ひはん), に関して (にかんして), 前回 (ぜんかい), 回答 (かいとう), 述べる (のべる), (こと), 以外 (いがい), 付け加える (つけくわえる), (もの), 何もない (なにもない)Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!