TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
Readings
まえ
mae
Meanings
Adverbial noun (fukushitekimeishi)
Temporal noun (jisoumeishi)
Suffix
See also: 前, ぜん
ago, before (some event), previously, (minutes) to (the hour)antérieur, auparavant, avant, devant, précédent

in front (of), before (e.g. the house)tête (de ligne)
head (of a line), front (e.g. of a bus), fore partmoins (5 heures moins 10)
in the presence ofen présence de
See also: 人前, にんまえ
helping, portion

privates, private partsперед, доvorn, vor, erster Teil, vorderer Teil, bevor, früher, Portion, Anteil, für…Personen
Kanji
ON: ゼンKUN: まえ, -まえ
in front, before

Example sentences
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ!Parts: わあ (わあっ), 隠す (かくす), (まえ), 隠す (かくす)M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!

彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。Parts: 彼女 (かのじょ), 法廷 (ほうてい), 判事 (はんじ), 陪審員 (ばいしんいん), (まえ), 立つ (たつ)She stood in the court before judge and jury.
Sie stand bei Gericht vor dem Richter und der Jury.

前学期は成績がよかった。Parts: (ぜん), 学期 (がっき), 成績 (せいせき), 良い (よい)I had a good report last term.

その作家はどの位前になくなりましたか。Parts: 其の (その), 作家 (さっか), どの位 (どのくらい), (まえ), 亡くなる (なくなる)How long ago did the author die?

1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。Parts: (ねん), 十月 (じゅうがつ), 或る (ある), (あさ), 自分 (じぶん), コンピュータ (コンピューター), (まえ), 座る (すわる)One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer.
Одним октябрьским утром 1987 года Стивен Хокинг сидел за своим компьютером.

3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。Parts: (ねん), (まえ), 東京 (とうきょう), 来る (くる), 以来 (いらい), 此処 (ここ), 住む (すむ)Ich kam vor drei Jahren nach Tokyo und seither habe ich hier gelebt.
Je suis venu à Tokyo il y a trois ans et ai vécu ici depuis.
I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since.
Три года назад приехал в Токио и теперь живу здесь.
Я приехал в Токио три года назад и с тех пор здесь живу.

馬鹿が移るまえにそのような宗教に関わらんほうがいい。Parts: バカが移る (バカがうつる), (まえ), そのよう, 宗教 (しゅうきょう), 関わる (かかわる), 方がいい (ほうがいい)You should stay away from cults like that before you turn into a moron.

前の歯医者さんに、たばこをやめるなら、ヤニ取りしてあげる・・・といわれたそうです。Parts: (まえ), 歯医者 (はいしゃ), さん, 煙草を止める (たばこをやめる), なら (ならば), ヤニ取り (ヤニとり), 上げる (あげる), 言う (いう), そうHe said that his previous dentist told him that he'd remove nicotine stains if he stopped smoking.

私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。Parts: (わたし), 自身 (じしん), 当社 (とうしゃ), 入社 (にゅうしゃ), (まえ), 会社 (かいしゃ), 二度 (にど), (ほど), トップ, 直言 (ちょくげん), 経験 (けいけん), 有る (ある)I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
J'ai, personnellement, avant d'être employé par cette société, parlé sans détour à la hiérarchie.

そこに赤井選手も加わり、ゴール前は混戦模様となった。Parts: 其処 (そこ), 選手 (せんしゅ), 加わる (くわわる), ゴール, (まえ), 混戦 (こんせん), 模様 (もよう), となるThere Akai joins them and it becomes a free-for-all in front of the finish line.

だが、レーガン政権と最高裁判所に潰される前でさえ、OSHAは茶番であった。Parts: だが (ですが), 政権 (せいけん), 最高裁判所 (さいこうさいばんしょ), 潰す (つぶす), (まえ), でさえ (ですら), 茶番 (ちゃばん), であるEven before Reagan and the Supreme Court stifled it, OSHA was a farce.

初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。Parts: 初め (はじめ), から, 果敢 (かかん), (まえ), 出る (でる), 圧倒 (あっとう), 体勢 (たいせい), 崩す (くずす), 相手 (あいて), 押し出す (おしだす)He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
Il s'est résolument mis en avant dès le départ, surpassant et éliminant son adversaire déconcerté.

おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。Parts: おっと, 折角 (せっかく), 時間 (じかん), (まえ), 来る (くる), のに, 駄弁る (だべる), 遅刻 (ちこく), ちまう (じまう)Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!

うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。Parts: うん, (まえ), 先生 (せんせい), 紹介 (しょうかい), 貰う (もらう), 転院 (てんいん)Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred.
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital.
Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital.

僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。Parts: (ぼく), ボード, (うえ), (こま), 一つ (ひとつ), (まえ), 進める (すすめる)I moved a chess piece on the board one forward.
Ich bewegte eine Schachfigur auf dem Brett eins vor.

4年ほど前にアキレス腱が痛くなりアキレス腱炎といわれました。Parts: (ねん), (ほど), (まえ), アキレス腱 (アキレスけん), 痛い (いたい), 成る (なる), アキレス腱炎 (アキレスけんえん), 言う (いう)Il y a environ quatre ans mon tendon d'Achille commença à me faire mal et on m'a dit qu'il s'agissait d'une inflammation du tendon d'Achille.
About four years ago my Achilles tendon started to hurt and I was told it was Achilles tendonitis.

新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。Parts: 新しい (あたらしい), (ぶん), 追加 (ついか), (まえ), 其の (その), (ぶん), に因って (によって), (とう), サイト, 新しい (あたらしい), 語彙 (ごい), 齎す (もたらす), かどうか, キーワード, 検索 (けんさく), 確認 (かくにん), 下さい (ください)Avant d'ajouter une nouvelle phrase, vérifiez s'il vous plaît que votre phrase apporte bien du nouveau vocabulaire en recherchant les mots-clés.
Before adding a new sentence, please check that your sentence brings new vocabulary by searching the keywords.

ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。Parts: ヘロヘロ (へろへろ), になる, (まえ), 夏ばて (なつばて), 対策 (たいさく), 確り (しっかり), 行う (おこなう), 元気 (げんき), (なつ), 乗り切る (のりきる)Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.

常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。Parts: 常人 (じょうじん), なら (ならば), 一生 (いっしょう), 掛かる (かかる), 無理 (むり), だろう (だろ), 本気 (ほんき), になる, (まえ), 普通 (ふつう), シリンダー錠 (シリンダーじょう), 大差 (たいさ), 無い (ない)A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.

お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。Parts: お願い (おねがい), ですから, ヒス, 起こす (おこす), (まえ), (はなし), 最後 (さいご), (まで), 聞く (きく), 下さい (ください)I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.

正門前には、まだ人の姿もない。Parts: 正門 (せいもん), (まえ), には, 未だ (まだ), (ひと), 姿 (すがた), 無い (ない)There isn't anybody in front of the main gate yet.

兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。Parts: (あに), 急逝 (きゅうせい), (ねん), (まえ), 義姉 (ぎし), 一人 (ひとり), (あに), 残す (のこす), 小さな (ちいさな), 宝飾店 (ほうしょくてん), (てん), 健気 (けなげ), 守る (まもる), 来る (くる)Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.

「どうしたんだよ、家の前でモジモジと」「うん・・・お兄ちゃんがかえってくるの、まってたんだ」Parts: どうしたの (どうしたん), (いえ), (まえ), もじもじ (モジモジ), うん, お兄ちゃん (おにいちゃん), 帰って来る (かえってくる), 待つ (まつ), のだ (んです)"What's up? Fidgeting around in front of the house." "Um ... I was waiting for you to come back."

肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。Parts: (はだ), ヒリつく (ひりつく), 所か (どころか), 使う (つかう), (まえ), より, (はだ), 安定 (あんてい), のだ (んです)Far from irritating my skin it was better than before I used it.

田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。Parts: (ぜん), 外相 (がいしょう), 更迭 (こうてつ), 続く (つづく), 政治 (せいじ), 混乱 (こんらん), 其の (その), 象徴 (しょうちょう), であるThe dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.

数年前の母の日に、義母にロケットをプレゼントしました。Parts: 数年 (すうねん), (まえ), 母の日 (ははのひ), 義母 (ぎぼ), ロケット, プレゼントA few years ago, on Mother's Day, I gave my stepmother a locket as a present.
Несколько лет назад на день матери я подарил своей мачехе медальон.

結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。Parts: 結婚生活 (けっこんせいかつ), うまく行く (うまくいく), (かた), 結婚式 (けっこんしき), (とき), 厳か (おごそか), (かみ), (まえ), 誓う (ちかう), 夫婦 (ふうふ), 誓約 (せいやく), 思い出す (おもいだす), 見る (みる)And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony.

休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。Parts: 休み (やすみ), (まえ), (など), 少し (すこし), 羽目を外す (はめをはずす), 飲む (のむ), のだ (んです), 杜仲茶 (とちゅうちゃ), (わり), 飲む (のむ), 二日酔い (ふつかよい), 全く (まったく), 無い (ない)I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.

咳止めシロップ。本番前に一口飲まないと落ち着かない!Parts: 咳止め (せきどめ), シロップ, 本番 (ほんばん), (まえ), 一口 (ひとくち), 飲む (のむ), 落ちつく (おちつく)Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!

わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。Parts: (わたし), (まえ), 良く (よく), 見る (みる), から, 出会い頭 (であいがしら), 打つかる (ぶつかる), じゃう, (くん), 悪い (わるい), Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.

とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。Parts: 兎に角 (とにかく), (めし), 行く (いく), たい, (ところ), 其の (その), (まえ), 用を足す (ようをたす), (こと)Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.

テレビを点け、彼女がブラウン管の前で遊弋している。 「おい、飯だぞ?」Parts: テレビ, 点ける (つける), 彼女 (かのじょ), ブラウン管 (ブラウンかん), (まえ), 遊弋 (ゆうよく), おい, (めし), Television turned on, she patrols in front of the CRT. "Hey you, food's up!"

そういう相手の前では、私の見せ掛けだけの怜悧な技術は、見抜かれた時に負けていたと思う。Parts: そう言う (そういう), 相手 (あいて), (まえ), (わたし), 見せかけ (みせかけ), (だけ), 怜悧 (れいり), 技術 (ぎじゅつ), 見抜く (みぬく), (とき), 負ける (まける), 思う (おもう)I think that against somebody like that, my seemingly clever techniques would be seen through and then I would be defeated.

さてと・・・見つかる前にずらかるか。Parts: (さて), 見つかる (みつかる), (まえ), ずらかるWell now ... shall we scarper before we're found?

この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。Parts: 此の (この), (てん), に関して (にかんして), (わたし), 英語学習 (えいごがくしゅう), 志す (こころざす), 数年 (すうねん), (まえ), 隔世の感が有る (かくせいのかんがある)On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.

お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。Parts: お客様 (おきゃくさま), 迎える (むかえる), (まえ), には, トイレ, 鍵が掛かる (かぎがかかる), かどうか, 確り (しっかり), チェックBefore meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.

「春樹、あなたも前の方の席を希望しなさい」「どうしたんですの?露骨にイヤな顔をして」Parts: 貴方 (あなた), (まえ), (ほう), (せき), 希望 (きぼう), なさい, どうしたの (どうしたん), 露骨 (ろこつ), (いや), (かお)"Haruki, you ask for a seat at the front as well." "What's wrong, why the look of blatant dislike?"

話をする前に手を挙げて下さい。Parts: 話をする (はなしをする), (まえ), 手を上げる (てをあげる), 下さい (ください)Please raise your hand before you speak.

列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。Parts: 列車 (れっしゃ), 彼ら (かれら), (えき), 着く (つく), (まえ), 出る (でる), 仕舞う (しまう)The train left before they got to the station.

料理のうまい人は前の日のスープを捨てない。Parts: 料理 (りょうり), 上手い (うまい), (ひと), (まえ), (ひ), スープ, 捨てる (すてる)Un bon cuisinier ne jette pas la soupe d'hier.
A good cook doesn't throw out yesterday's soup.
Хорошая стряпуха вчерашний суп не выливает.

料理する前にチキンの臓物を抜いてください。Parts: 料理 (りょうり), (まえ), チキン (チッキン), 臓物 (ぞうもつ), 抜く (ぬく), 下さい (ください)Draw a chicken before cooking.
Remove the chicken's giblets before cooking.

旅行者は夜明け前に離れなければならなかった。Parts: 旅行者 (りょこうしゃ), 夜明け (よあけ), (まえ), 離れる (はなれる), ねばならない (ねばなりません)The tourists had to leave the town before dawn.

旅行に出かける前に頭を刈っておきたい。Parts: 旅行 (りょこう), 出かける (でかける), (まえ), (あたま), 刈る (かる), 置く (おく), たいI want to get a haircut before I go on the trip.

旅行に行く前に注射をしなければならない。Parts: 旅行 (りょこう), 行く (いく), (まえ), 注射 (ちゅうしゃ), ねばならない (ねばなりません)I need some shots before I go on my trip.
Man muss sich vor der Reise impfen lassen.

旅に行く前に、私は散髪した。Parts: (たび), 行く (いく), (まえ), (わたし), 散髪 (さんぱつ)Before taking a journey, I got a haircut.

理論をより詳しく吟味する前に、いくつかの指摘をしておきたい。Parts: 理論 (りろん), より, 詳しく (くわしく), 吟味 (ぎんみ), (まえ), 幾つか (いくつか), 指摘 (してき), 置く (おく), たいI would like to make a few remarks before turning to a close examination of the theory.
Bevor ich die Theorie detaillierter untersuchen werde, möchte ich ein paar Hinweise geben.

嵐の前の静けさだった。Parts: (あらし), (まえ), 静けさ (しずけさ)It was the calm before the storm.

卵がかえる前にひよこの数を数えるな。Parts: (たまご), 孵る (かえる), (まえ), (ひな), (かず), 数える (かぞえる)
来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。Parts: 来る日 (くるひ), 来る日 (くるひ), 其の (その), (いぬ), (えき), (まえ), 主人 (しゅじん), 待つ (まつ), 座る (すわる)Jour après jour, le chien était assis en attendant son maître face à la station.
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.
День за днём пёс сидел перед станцией и ждал хозяина.

来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。Parts: 来る (くる), (まえ), 何故 (なぜ), 電話をかける (でんわをかける), 呉れる (くれる)Why didn't you phone before coming?
Почему ты мне не позвонил перед своим приходом?

与党は前の選挙で過半数を占めた。Parts: 与党 (よとう), (まえ), 選挙 (せんきょ), 過半数 (かはんすう), 占める (しめる)The government got their majority at the last election.
Die Regierungspartei hat bei der letzten Wahl die Mehrheit erlangt.

予約は一週間前にお願いします。Parts: 予約 (よやく), 一週間 (いっしゅうかん), (まえ), お願いします (おねがいします)Please make your reservation one week in advance.

夕食前に宿題を終えるようにしなさい。Parts: 夕食 (ゆうしょく), (まえ), 宿題 (しゅくだい), 終える (おえる), ようにする, なさいSee that you finish your homework before supper.

夕食前に宿題をするのですよ。Parts: 夕食 (ゆうしょく), (まえ), 宿題 (しゅくだい), のだ (んです)You are to do your homework before supper.

友達に図書館の前で待ってもらっています。Parts: 友達 (ともだち), 図書館 (としょかん), (まえ), 待つ (まつ), 貰う (もらう)I have a friend waiting for me in front of the library.

野球の試合に行く前に夕食を食べよう。Parts: 野球 (やきゅう), 試合 (しあい), 行く (いく), (まえ), 夕食 (ゆうしょく), 食べる (たべる)Let's have dinner before we go to the baseball game.

夜になる前に雨になりそうだ。Parts: (よる), になる, (まえ), (あめ), になる, そう
眠る前に電気を消したほうがいいですよ。Parts: 眠る (ねむる), (まえ), 電気 (でんき), 消す (けす), 方がいい (ほうがいい)You had better turn off the light before you go to sleep.

眠る前にたばこの火を消すようにしなさい。Parts: 眠る (ねむる), (まえ), 煙草 (たばこ), (ひ), 消す (けす), ようにする, なさいSee to it that your cigarette is put out before you go to bed.

毎回食事の前に手を洗いなさい。Parts: 毎回 (まいかい), 食事 (しょくじ), (まえ), (て), 洗う (あらう), なさいWash your hands before each meal.

僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。Parts: (ぼく), 大勢 (おおぜい), (ひと), (まえ), 話をする (はなしをする), 上がる (あがる), 仕舞う (しまう)I get nervous when I speak before a large audience.
Wenn ich vor einer großen Menschenmenge reden muss, werde ich aufgeregt.

僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。Parts: (ぼく), (まえ), から, 来る (くる), 自動車 (じどうしゃ), ヘッドライト, 目が眩む (めがくらむ)I was dazzled by the headlights of an approaching car.

僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。Parts: (ぼく), 寝る (ねる), (まえ), 探偵小説 (たんていしょうせつ), 良く (よく), 読む (よむ), (もの)I used to read detective stories before going to bed.
Ich war gewohnt, vor dem Zubettgehen Krimis zu lesen.

僕は校長先生のまえでおちつかなかった。Parts: (ぼく), 校長 (こうちょう), 先生 (せんせい), (まえ), 落ちつく (おちつく)I felt ill at ease in the presence of the principal.

僕は何週間も前からうちの子犬をさがしているんだ。Parts: (ぼく), (なに), 週間 (しゅうかん), (まえ), から, (うち), 子犬 (こいぬ), 探す (さがす), のだ (んです)I've been searching for my puppy for weeks.

僕は一年前に禁煙をした。Parts: (ぼく), 一年 (いちねん), (まえ), 禁煙 (きんえん)J'ai arrêté de fumer il y a un an.
I gave up smoking a year ago.
Ich habe vor einem Jahr mit dem Rauchen aufgehört.

僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。Parts: (ぼく), お父さん (おとうさん), 帰って来る (かえってくる), (まえ), 眠る (ねむる), 仕舞う (しまう)I fell asleep before my father came home.

僕の前を歩きなさい。Parts: (ぼく), (まえ), 歩く (あるく), なさいWalk ahead of me.
Lauf vor mir her.

僕の前に二人の少年が立った。Parts: (ぼく), (まえ), 二人 (ふたり), 少年 (しょうねん), 立つ (たつ)Two boys stood in front of me.

僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。Parts: (ぼく), って (て), あがり症 (あがりしょう), から, (ひと), (まえ), 話す (はなす), 苦手 (にがて), なのだ (なんだ)I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.

訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。Parts: 訪問者 (ほうもんしゃ), 通常 (つうじょう), 日本式 (にほんしき), (いえ), 入る (はいる), (まえ), (くつ), 脱ぐ (ぬぐ), ように, 求める (もとめる)Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.

訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。Parts: 訪ねる (たずねる), 行く (いく), (まえ), (かれ), (いえ), 居る (いる), (こと), 確認 (かくにん), した方がいい (したほうがいい)You had better make sure that he is at home before you call on him.

放送局の前で待っているよ。Parts: 放送局 (ほうそうきょく), (まえ), 待つ (まつ)I will wait for you in front of the radio station.

包帯をする前に彼は傷を洗浄した。Parts: 包帯 (ほうたい), (まえ), (かれ), (きず), 洗浄 (せんじょう)He cleansed the wound before putting on a bandage.

母は数年前からフランス語を習っています。Parts: (はは), 数年 (すうねん), (まえ), から, フランス語 (フランスご), 習う (ならう)My mother has been learning French for several years.
My mother has been taking French lessons for several years.

母は出かける前に化粧をした。Parts: (はは), 出かける (でかける), (まえ), 化粧 (けしょう)My mother made up her face before she went out.

母は10分前に出かけました。Parts: (はは), (ふん), (まえ), 出かける (でかける)My mother left home ten minutes ago.
Ma mère est sortie il y a 10 minutes.

兵士達は夜明け前に山の麓に着いた。Parts: 兵士 (へいし), (たち), 夜明け (よあけ), (まえ), (やま), (ふもと), 着く (つく)
兵士たちは夜明け前にその丘のふもとに着いた。Parts: 兵士 (へいし), (たち), 夜明け (よあけ), (まえ), 其の (その), (おか), (ふもと), 着く (つく)The soldiers got to the foot of the hill before dawn.

物価は2年前の2倍である。Parts: 物価 (ぶっか), (ねん), (まえ), 二倍 (にばい), であるPrices are double what they were two years ago.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!