TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
戦争
Readings
せんそう
sensou
Meanings
Noun (futsuumeishi)
noun or participle which takes the aux. verb suru
warguerreвойнаKrieg, Feindseligkeiten, Schlacht, Gefecht

Kanji
ON: センKUN: いくさ, たたか.う, おのの.く, そよ.ぐ, わなな.く
war, battle, match

ON: ソウKUN: あらそ.う, いか.でか
contend, dispute, argue

Example sentences
その国は戦争で荒廃してしまった。Parts: 其の (その), (くに), 戦争 (せんそう), 荒廃 (こうはい), 仕舞う (しまう)The country was wasted by war.

100万人の人々がその戦争で命を落とした。Parts: 万人 (ばんにん), 人々 (ひとびと), 其の (その), 戦争 (せんそう), 命を落とす (いのちをおとす)Eine Million Menschen haben im Krieg ihr Leben verloren.
One million people lost their lives in the war.
Un million de personnes ont perdu la vie pendant la guerre.

毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。Parts: 毎夕 (まいゆう), 放課後 (ほうかご), 僕たち (ぼくたち), (かれ), (いえ), 裏庭 (うらにわ), 会う (あう), インディアン (インデアン), 戦争 (せんそう), ごっこEvery evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles.

戦争は軽々しくするものではないし、憲法を改正するのも「戦争したくてしょうがない」わけではない。Parts: 戦争 (せんそう), 軽々しい (かるがるしい), (もの), , 憲法 (けんぽう), 改正 (かいせい), 戦争 (せんそう), したい, 仕様が無い (しようがない), (わけ)War isn't something to be done lightly, also changing the constitution isn't something that should be done because "I just really want to go to war".

湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。Parts: 湾岸 (わんがん), 諸国 (しょこく), 常に (つねに), 戦争 (せんそう), 脅威 (きょうい), 晒す (さらす)Gulf nations are constantly menaced by war.

老いも若きも戦争にいった。Parts: 老いも若きも (おいもわかきも), 戦争 (せんそう), 行く (いく)Young and old went to battle.

恋愛と戦争では手段を選ばない。Parts: 恋愛 (れんあい), 戦争 (せんそう), 手段 (しゅだん), 選ぶ (えらぶ)
恋と戦争は手段を選ばず。Parts: (こい), 戦争 (せんそう), 手段 (しゅだん), 選ぶ (えらぶ)
良い戦争も悪い平和もあったためしはない。Parts: 良い (よい), 戦争 (せんそう), 悪い (わるい), 平和 (へいわ), 有る (ある), 試し (ためし), 無い (ない)
両国家は戦争を始めた。Parts: (りょう), 国家 (こっか), 戦争 (せんそう), 始める (はじめる)Les deux nations entrèrent en guerre.
Both nations entered into a war.

理性を失った人たちが戦争を遂行した。Parts: 理性 (りせい), 失う (うしなう), 人達 (ひとたち), 戦争 (せんそう), 遂行 (すいこう)Men who were bereft of reason conducted the war.

万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。Parts: 万一 (まんいち), 戦争 (せんそう), 起こる (おこる), 我々 (われわれ), 如何 (どう), 成る (なる), だろう (だろ)What would become of us if war should break out?
Que deviendrons-nous si jamais une guerre se déclenchait ?
Was würde wohl aus uns werden, wenn ein Krieg ausbrechen sollte?

本当の戦争はこの話よりもずっと怖い。Parts: 本当 (ほんとう), 戦争 (せんそう), 此の (この), (はなし), よりも, ずっと (ずーっと), 怖い (こわい)
本当の戦争はこの話よりもずっと恐ろしい。Parts: 本当 (ほんとう), 戦争 (せんそう), 此の (この), (はなし), よりも, ずっと (ずーっと), 恐ろしい (おそろしい)The real war is much more horrible than this story.

貿易障壁は戦争終結後解除されました。Parts: 貿易障壁 (ぼうえきしょうへき), 戦争 (せんそう), 終結 (しゅうけつ), (あと), 解除 (かいじょ), 為れる (される)Trade barriers were lifted after the war ended.

平和の反対は戦争である。Parts: 平和 (へいわ), 反対 (はんたい), 戦争 (せんそう), であるThe obverse of peace is war.

父が戦争の体験談を語ってくれた。Parts: (ちち), 戦争 (せんそう), 体験談 (たいけんだん), 語る (かたる), 呉れる (くれる)My father told me about his experiences during the war.

皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した。Parts: 皮肉 (ひにく), (こと), 戦争 (せんそう), 数多く (かずおおく), 有用 (ゆうよう), 発明 (はつめい), 生み出す (うみだす)Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.

彼等はその国と戦争中である。Parts: 彼ら (かれら), 其の (その), (くに), 戦争 (せんそう), (ちゅう), であるThey are at war with the country.

彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。Parts: 彼ら (かれら), 所謂 (いわゆる), 戦争 (せんそう), 犠牲者 (ぎせいしゃ)They are victims of the so-called war.

彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。Parts: 彼ら (かれら), 戦争 (せんそう), 被災者 (ひさいしゃ), (たち), 食料 (しょくりょう), 供給 (きょうきゅう)They supplied the war victims with food.

彼女は戦争について所感を述べた。Parts: 彼女 (かのじょ), 戦争 (せんそう), に就いて (について), 所感 (しょかん), 述べる (のべる)She expressed her sentiments on the war.

彼女は戦争で息子を失った。Parts: 彼女 (かのじょ), 戦争 (せんそう), 息子 (むすこ), 失う (うしなう)Elle a perdu son fils dans la guerre.
She lost her son in the war.

彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。Parts: 彼女 (かのじょ), 戦争 (せんそう), 平和 (へいわ), ダイジェスト, 読む (よむ)She read the digest of War and Peace.

彼女の息子は二人とも戦争中に死んだ。Parts: 彼女 (かのじょ), 息子 (むすこ), 二人とも (ふたりとも), 戦争 (せんそう), (ちゅう), 死ぬ (しぬ)Both of her sons died during the war.
Ihre Söhne sind beide im Krieg gestorben.
Ses deux fils sont morts pendant la guerre.

彼女が広島にいるときに戦争が起こった。Parts: 彼女 (かのじょ), 居る (いる), (とき), 戦争 (せんそう), 起こる (おこる)The war broke out when she was in Hiroshima.

彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。Parts: 彼ら (かれら), 戦争 (せんそう), (ちゅう), 非常 (ひじょう), 苦難 (くなん), 耐える (たえる)They had to endure great hardship during the war.

彼らは戦争中田舎に住んでいた。Parts: 彼ら (かれら), 戦争 (せんそう), (ちゅう), 田舎 (いなか), 住む (すむ)They lived in the countryside during the war.
Während des Krieges lebten sie auf dem Land.
During the war, they lived in the countryside.

彼らは戦争を回避しようとあらゆる手段を探し求めた。Parts: 彼ら (かれら), 戦争 (せんそう), 回避 (かいひ), 有らゆる (あらゆる), 手段 (しゅだん), 探し求める (さがしもとめる)They explored every avenue in an attempt to avoid war.

彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。Parts: 彼ら (かれら), 跪く (ひざまずく), 戦争 (せんそう), 早期 (そうき), 終結 (しゅうけつ), 願う (ねがう)They knelt down and prayed that the war would end soon.

彼らはいわゆる戦争の被害者だ。Parts: 彼ら (かれら), 所謂 (いわゆる), 戦争 (せんそう), 被害者 (ひがいしゃ)They are the so-called victims of war.

彼らの民族主義がその戦争の原因の一つだった。Parts: 彼ら (かれら), 民族主義 (みんぞくしゅぎ), 其の (その), 戦争 (せんそう), 原因 (げんいん), 一つ (ひとつ)Their nationalism was one cause of the war.

彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。Parts: (かれ), 戦争 (せんそう), (ちゅう), 東洋 (とうよう), 罹る (かかる), マラリア, から, 本当に (ほんとうに), 回復 (かいふく)Il n'a jamais vraiment guéri de la malaria qu'il attrapa dans l'Est pendant la guerre.
He has never really got over malaria he caught in the East during the war.

彼は戦争に賛成する議論を述べた。Parts: (かれ), 戦争 (せんそう), 賛成 (さんせい), 議論 (ぎろん), 述べる (のべる)He presented an argument for the war.

彼は戦争で負傷した。Parts: (かれ), 戦争 (せんそう), 負傷 (ふしょう)Il a été blessé à la guerre.
Er wurde im Krieg verletzt.
He was wounded in the war.

彼は戦争で2人の息子を失った。Parts: (かれ), 戦争 (せんそう), 二人 (ふたり), 息子 (むすこ), 失う (うしなう)Il a perdu deux fils à la guerre.
He lost two sons in the war.

彼は戦争が早々と終わるとあてこんでいた。Parts: (かれ), 戦争 (せんそう), 早々 (はやばや), 終わる (おわる), 当て込む (あてこむ)Il a parié que la guerre allait bientôt se terminer.
He gambled on the war coming to an early end.

彼は一人息子を戦争で亡くした。Parts: (かれ), 一人息子 (ひとりむすこ), 戦争 (せんそう), 無くす (なくす)He had his only son killed in the war.

彼はベトナム戦争で戦死した。Parts: (かれ), 越南 (えつなん), 戦争 (せんそう), 戦死 (せんし)Il est mort au combat pendant la guerre du Vietnam.
He died fighting in the Vietnam War.
Er fiel im Vietnamkrieg.

彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。Parts: (かれ), テレビ, 其の (その), 戦争 (せんそう), 政治的 (せいじてき), 背景 (はいけい), 説明 (せつめい)Il expliqua l'arrière-plan politique de la guerre à la télé.
He explained the political background of the war on TV.
Er erklärte im Fernsehen den politischen Hintergrund des Krieges.

彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。Parts: (かれ), 其の (その), 戦争 (せんそう), 正義 (せいぎ), (ため), 戦争 (せんそう), 信じる (しんじる)Il croyait qu'on faisait une guerre au nom de la justice.
He believed that the war was fought in the cause of justice.

彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。Parts: (かれ), 年間 (ねんかん), 支配 (しはい), (ねん), (め), (かれ), より, 強い (つよい), (ほか), (くに), (おう), (かれ), 戦争 (せんそう)Il a dirigé pendant cinq ans. Dans la sixième année, un autre roi, qui était plus fort que lui, lui a fait la guerre.
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.

彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。Parts: (かれ), (ねん), 欧羅巴 (ヨーロッパ), から, 帰って来る (かえってくる), 其の (その), (とし), 戦争 (せんそう), 起こる (おこる)He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.

彼は「戦争と平和」の原典を研究した。Parts: (かれ), 戦争 (せんそう), 平和 (へいわ), 原典 (げんてん), 研究 (けんきゅう)He studied the original text of War and Peace.

彼の一人息子を戦争でなくしたとき、彼の希望のすべては消え去った。Parts: (かれ), 一人息子 (ひとりむすこ), 戦争 (せんそう), 無くす (なくす), (とき), (かれ), 希望 (きぼう), 全て (すべて), 消え去る (きえさる)All his hopes evaporated when he lost his only son in the war.

彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。Parts: (かれ), 彼の (あの), 戦争 (せんそう), 片足 (かたあし), 無くす (なくす), (こと), (みな), 知る (しる)Tout le monde sait qu'il a perdu sa jambe à la guerre.
Everybody knows that he lost his leg in the war.
Все знают, что он потерял ногу на войне.

発展途上諸国と先進諸国が協力すれば戦争の勃発を防ぐことができる。Parts: 発展 (はってん), 途上 (とじょう), 諸国 (しょこく), 先進 (せんしん), 諸国 (しょこく), 協力 (きょうりょく), すれば, 戦争 (せんそう), 勃発 (ぼっぱつ), 防ぐ (ふせぐ), (こと), 出来る (できる)The developing world and the developed world can prevent a war from breaking out by helping each other.

日本国民は戦争を放棄している。Parts: 日本国民 (にほんこくみん), 戦争 (せんそう), 放棄 (ほうき)The Japanese people have renounced war.

二つの国の戦争は両国の大きな損失で終わった。Parts: 二つ (ふたつ), (くに), 戦争 (せんそう), 両国 (りょうこく), 大きな (おおきな), 損失 (そんしつ), 終わる (おわる)The war between the two countries ended with a big loss for both sides.

当時英国は戦争の準備ができていなかった。Parts: 当時 (とうじ), 英国 (えいこく), 戦争 (せんそう), 準備 (じゅんび), 出来る (できる)À cette époque, l'Angleterre n'était pas préparée pour la guerre.
Britain was not geared up for war then.

長かった戦争がやっと終わった。Parts: 長い (ながい), 戦争 (せんそう), やっと, 終わる (おわる)The long war came to an end at last.

中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。Parts: 中東 (ちゅうとう), 戦争 (せんそう), 起こる (おこる), かどうか, 誰にも (だれにも), 分かる (わかる)No one knows whether there will be a war in the Middle East.

男も女も戦争に参加した。Parts: (おとこ), (おんな), 戦争 (せんそう), 参加 (さんか)Men and women went into battle.

誰も戦争を好むものはいない。Parts: 誰も (だれも), 戦争 (せんそう), 好む (このむ), (もの), 居る (いる)No one loves war.

誰が戦争を好むか。Parts: (だれ), 戦争 (せんそう), 好む (このむ)Qui aime la guerre ?
Who loves war?

第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。Parts: 第一次世界大戦 (だいいちじせかいたいせん), 終わる (おわる), 直後 (ちょくご), 人々 (ひとびと), そのよう, 恐ろしい (おそろしい), 残酷 (ざんこく), 戦争 (せんそう), 再び (ふたたび), 起こる (おこる), だろう (だろ), とは, 夢にも (ゆめにも), 思う (おもう)Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.

大多数の若者は戦争の恐怖を知らない。Parts: 大多数 (だいたすう), 若者 (わかもの), 戦争 (せんそう), 恐怖 (きょうふ), 知る (しる)Most young people don't know the terror of war.

多くの人がその戦争で死んだ。Parts: 多く (おおく), (ひと), 其の (その), 戦争 (せんそう), 死ぬ (しぬ)
多くの若人がその戦争中、民主主義のために死んだ。Parts: 多く (おおく), 若人 (わこうど), 其の (その), 戦争 (せんそう), (ちゅう), 民主主義 (みんしゅしゅぎ), 為に (ために), 死ぬ (しぬ)
多くの若者が戦争へ行った。Parts: 多く (おおく), 若者 (わかもの), 戦争 (せんそう), 行く (いく)Many young men went to war.

多くの若者がその戦争中、民主主義のために死んだ。Parts: 多く (おおく), 若者 (わかもの), 其の (その), 戦争 (せんそう), (ちゅう), 民主主義 (みんしゅしゅぎ), 為に (ために), 死ぬ (しぬ)Many young men died in the cause of democracy during the war.

双方が降参しようとしなかったので、長い戦争となった。Parts: 双方 (そうほう), 降参 (こうさん), とする, ので (んで), 長い (ながい), 戦争 (せんそう), となるIt was a long war because neither side would give in.

祖父は戦争で負傷した。Parts: 祖父 (そふ), 戦争 (せんそう), 負傷 (ふしょう)My grandfather was wounded in the war.

全世界が戦争に関係した。Parts: 全世界 (ぜんせかい), 戦争 (せんそう), 関係 (かんけい)The whole world was involved in the war.

戦争中米国は英国との交易を中断しようとした。Parts: 戦争 (せんそう), (ちゅう), 米国 (べいこく), 英国 (えいこく), 交易 (こうえき), 中断 (ちゅうだん), とするPendant la guerre, l'Amérique a essayé d'arrêter le commerce avec l'Angleterre.
During the war, America tried to stop trading with England.

戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。Parts: 戦争 (せんそう), (ちゅう), (かれ), 多く (おおく), 恐怖 (きょうふ), 日々 (ひび), 経験 (けいけん)He went through many horrible days in the war.

戦争中多くの残虐行為が行われた。Parts: 戦争 (せんそう), (ちゅう), 多く (おおく), 残虐 (ざんぎゃく), 行為 (こうい), 行われる (おこなわれる)Many atrocities were committed during the war.

戦争中多くの家族は蓄えのすべてを使い果たし、頼るものが無くなった。Parts: 戦争 (せんそう), (ちゅう), 多く (おおく), 家族 (かぞく), 蓄え (たくわえ), 全て (すべて), 使い果たす (つかいはたす), 頼る (たよる), (もの), 無くなる (なくなる)Many families had lost their savings during the war and had nothing to fall back on.

戦争中は大変な時代だった。Parts: 戦争 (せんそう), (ちゅう), 大変 (たいへん), 時代 (じだい)We had terrible times during the war.

戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。Parts: 戦争 (せんそう), (ちゅう), 私たち (わたしたち), 多く (おおく), 辛い (つらい), 思い (おもい)We had many bitter experiences during the war.

戦争中には物価は激しく統制されていた。Parts: 戦争 (せんそう), (ちゅう), には, 物価 (ぶっか), 激しい (はげしい), 統制 (とうせい), 為れる (される)Prices were strictly regulated during the war.
Während des Krieges wurden die Preise streng reguliert.

戦争中は我々は砂糖無しですまさなければならなかった。Parts: 戦争 (せんそう), (ちゅう), 我々 (われわれ), 砂糖 (さとう), 無し (なし), 済ます (すます), ねばならない (ねばなりません)During the war, we had to do without sugar.

戦争中、人々は多くの難儀を経験した。Parts: 戦争 (せんそう), (ちゅう), 人々 (ひとびと), 多く (おおく), 難儀 (なんぎ), 経験 (けいけん)Pendant la guerre les gens ont traversé bien des épreuves.
During the war, people went through many hardships.

戦争を防ぐ最も確かな方法は戦争を恐れないことである。Parts: 戦争 (せんそう), 防ぐ (ふせぐ), 最も (もっとも), 確か (たしか), 方法 (ほうほう), 戦争 (せんそう), 恐れる (おそれる), (こと), であるLe moyen le plus sûr d'empêcher une guerre est de ne pas la craindre.
The surest way to prevent war is not to fear it.

戦争を終わらせる最善の方法は何ですか。Parts: 戦争 (せんそう), 終わる (おわる), 最善 (さいぜん), 方法 (ほうほう), (なに), ですかWhat is the best way to put an end to the war?

戦争を恐れてシェルターが作られてきた。Parts: 戦争 (せんそう), 恐れる (おそれる), シェルター, 作る (つくる), 来る (くる)Shelters have been built in fear of war.

戦争より悪いものはない。Parts: 戦争 (せんそう), より, 悪い (わるい), (もの), 無い (ない)Il n'y a rien de pire que la guerre.
Nothing is worse than war.
Es gibt nichts Schlimmeres als den Krieg.

戦争をどう思いますか。Parts: 戦争 (せんそう), 如何 (どう), 思う (おもう)Que pensez-vous de la guerre ?
What do you think of war?

戦争は連合軍の勝利に終わった。Parts: 戦争 (せんそう), 連合 (れんごう), (ぐん), 勝利 (しょうり), 終わる (おわる)The war ended in victory for the Allied Powers.

戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。Parts: 戦争 (せんそう), 歴史上 (れきしじょう), ずっと (ずーっと), 飢餓 (きが), 引き起こす (ひきおこす), 来る (くる)War has produced famine throughout history.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!