TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
世間
Readings
せけん
seken
Meanings
Noun (futsuumeishi)
world, societyla société, le monde, les gensWelt, Allgemeinheit, Öffentlichkeit, Publikum, Leute, Bekanntenkreis, jmds. Tätigkeitsgebiet

Kanji
ON: セイ, セ, ソウKUN: よ, さんじゅう
generation, world, society, public

ON: カン, ケンKUN: あいだ, ま, あい
interval, space

Example sentences
世間に向けてSOSを送ろう。Parts: 世間 (せけん), 向ける (むける), 送る (おくる)
俺は世間で言うアホです。Parts: (おれ), 世間 (せけん), 言う (いう), 阿呆 (あほう)I'm what the world calls an idiot.

非凡の才が優れていればいるほど、世間の人々がそれを発見し理解するのに長い時間がかかる。Parts: 非凡 (ひぼん), (さい), 優れる (すぐれる), (ほど), 世間 (せけん), 人々 (ひとびと), 其れ (それ), 発見 (はっけん), 理解 (りかい), のに, 長い (ながい), 時間 (じかん), 掛かる (かかる)The greater the genius, the longer it takes the world to find it out and understand it.

彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。Parts: 彼女 (かのじょ), 如何に (いかに), 世間 (せけん), 知る (しる), 驚く (おどろく), (ほど)It is surprising how little she knows of the world.

彼は世間一般の学生とは違っている。Parts: (かれ), 世間 (せけん), 一般 (いっぱん), 学生 (がくせい), とは, 違う (ちがう)He differs from the common run of student.

彼は世間をあっといわせた。Parts: (かれ), 世間 (せけん), あっと言わせる (あっといわせる)He took the public by surprise.

彼は世間に顔を知られている。Parts: (かれ), 世間 (せけん), (かお), 知る (しる)He is known to the public.

彼は世間でいう音楽の真の愛好者だ。Parts: (かれ), 世間 (せけん), 言う (いう), 音楽 (おんがく), 真の (しんの), 愛好者 (あいこうしゃ)He's what society calls a real lover of music.

彼はちゃんと世間に認められていますよ。Parts: (かれ), ちゃんと, 世間 (せけん), 認める (みとめる)It's worth his salt.

彼はあまり世間を知らない。Parts: (かれ), 余り (あまり), 世間 (せけん), 知る (しる)He has not seen much of the world.

彼の行為は世間のかっさいを浴びた。Parts: (かれ), 行為 (こうい), 世間 (せけん), 喝采 (かっさい), 浴びる (あびる)
彼のふるまいは世間の称賛を浴びた。Parts: (かれ), 振る舞い (ふるまい), 世間 (せけん), 賞賛 (しょうさん), 浴びる (あびる)His behavior won general applause.

彼がそろそろ世間のことがわかりかけてきた頃には両親はすでに亡くなっていた。Parts: (かれ), そろそろ (そろっと), 世間 (せけん), (こと), 分かる (わかる), 掛ける (かける), 来る (くる), (ころ), には, 両親 (りょうしん), 既に (すでに), 亡くなる (なくなる)By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead.

爆薬製造犯はしばしば世間の注目を集めたいという動機を持っている。Parts: 爆薬 (ばくやく), 製造 (せいぞう), (はん), 屡々 (しばしば), 世間 (せけん), 注目 (ちゅうもく), 集める (あつめる), たい, と言う (という), 動機 (どうき), 持つ (もつ)Bomb-making criminals frequently have the motive of wanting public attention.

渡る世間に鬼はなし。Parts: 渡る (わたる), 世間 (せけん), (おに), 無し (なし)There is kindness to be found everywhere.

哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。Parts: 哲学者 (てつがくしゃ), 世間 (せけん), 余り (あまり), 交渉 (こうしょう), 持つ (もつ), 傾向 (けいこう), 有る (ある)Les philosophes ont tendance à avoir peu de contact avec le monde extérieur.
Philosophers tend to have little contact with the outside world.

多くの科学者は世間に変人呼ばわりされている。Parts: 多く (おおく), 科学者 (かがくしゃ), 世間 (せけん), 変人 (へんじん), 呼ばわり (よばわり), 為れる (される)Plusieurs scientifiques ont la réputation d'être excentriques.
Many scientists have the reputation of being eccentric.

息子を世間に出した。Parts: 息子 (むすこ), 世間 (せけん), 出す (だす)He launched his son in the world.

世間一般のホテルなみにいえば良い昼食会だった。Parts: 世間 (せけん), 一般 (いっぱん), ホテル, 並み (なみ), 言う (いう), 良い (よい), 昼食会 (ちゅうしょくかい)
世間を知るように新聞を読む。Parts: 世間 (せけん), 知る (しる), ように, 新聞 (しんぶん), 読む (よむ)I read the newspaper to keep myself informed.

世間を甘くみるな!Parts: 世間 (せけん), 甘く見る (あまくみる)Don't kid yourself.

世間は彼女の才能を十分認めた。Parts: 世間 (せけん), 彼女 (かのじょ), 才能 (さいのう), 十分 (じゅうぶん), 認める (みとめる)The world has paid due recognition to her ability.

世間は彼をつまらない人物とみなしている。Parts: 世間 (せけん), (かれ), 詰らない (つまらない), 人物 (じんぶつ), 見なす (みなす)People regard him as nothing.

世間は狭いですね。Parts: 世間 (せけん), 狭い (せまい)It is a small world!

世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。Parts: 世間 (せけん), 何時まで (いつまで), 此れ等 (これら), 暴虐 (ぼうぎゃく), 傍観 (ぼうかん), 続ける (つづける)How long can the world stand by and watch these atrocities?

世間はあるがままに受け入れよ。Parts: 世間 (せけん), 有る (ある), (まま), 受け入れる (うけいれる)Take the world as it is, not as it ought to be.

世間の非難から僕をかばってくれませんか。Parts: 世間 (せけん), 非難 (ひなん), から, (ぼく), 庇う (かばう), 呉れる (くれる)Will you screen me from public censure?

世間の思惑など気にするな。Parts: 世間 (せけん), 思惑 (おもわく), (など), 気にする (きにする)Don't mind about what others think.

世間の悪風に染まる。Parts: 世間 (せけん), 悪風 (あくふう), 染まる (そまる)Be infected with the evil ways of the world.

世間には暇がなくて読書できないとこぼす人が多い。Parts: 世間 (せけん), には, (ひま), 無い (ない), 読書 (どくしょ), 出来る (できる), 零す (こぼす), (ひと), 多い (おおい)There are many people in the world who complain that they are too busy to read.

少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。Parts: 少し (すこし), 世間 (せけん), 風潮 (ふうちょう), 合わせる (あわせる), (ほう), 賢明 (けんめい), かも知れない (かもしれない)It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.

私はあまり世間を知りません。Parts: (わたし), 余り (あまり), 世間 (せけん), 知る (しる)I have not been around much.
Ich bin nicht viel herumgekommen.

四十代は危険な年代だと世間では言っている。Parts: 四十 (よんじゅう), (だい), 危険 (きけん), 年代 (ねんだい), 世間 (せけん), 言う (いう)They say the forties are the dangerous ages.

現在、彼はひとりで暮らしていて、世間のことはまったく気にかけていない。Parts: 現在 (げんざい), (かれ), 一人 (ひとり), 暮らす (くらす), 世間 (せけん), (こと), 全く (まったく), 気に掛ける (きにかける)At present he lives on his own and the world is nothing to him.
At present he lives by himself and the rest of the world means nothing to him.

噂が世間に広まっている。Parts: (うわさ), 世間 (せけん), 広まる (ひろまる)There are rumors in the air.
В народе расходится слух.

ニクソンは世間から忘れられた。Parts: 世間 (せけん), から, 忘れる (わすれる)Richard Nixon dropped from public attention.

それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。Parts: 其れ (それ), 貴方 (あなた), (くに), 世間 (せけん), 一般 (いっぱん), 慣習 (かんしゅう), ですかIs it a general custom in your country?

その知らせは世間を、あっと言わせた。Parts: 其の (その), 知らせ (しらせ), 世間 (せけん), アッ, 言う (いう)The news was sensational.

その村は世間から孤立している。Parts: 其の (その), (むら), 世間 (せけん), から, 孤立 (こりつ)The village is insulated from the world.

その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。Parts: 其の (その), 隠れる (かくれる), 慈善 (じぜん), (かれ), (こと), 世間 (せけん), 信じる (しんじる)They accredit him with the secret charity.

そのときまでに彼はだいぶ世間のことが分っているでしょう。Parts: 其の (その), (とき), (まで), (かれ), 大分 (だいぶ), 世間 (せけん), (こと), 分かる (わかる), でしょう (でしょ)By that time he will have seen much of the world.

こゆうことは世間に知られていないことがよくある。Parts: こう言う (こういう), (こと), 世間 (せけん), 知る (しる), (こと), 良くある (よくある)These things are often unknown to the world.

あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。Parts: 貴方 (あなた), (ほど), 才能 (さいのう), 持ち主 (もちぬし), 世間 (せけん), 知る (しる), 居る (いる), 惜しい (おしい), (こと)It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!