TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
手に入る手にはいる
Readings
てにはいる
tenihairu
Meanings
Expression
Godan verb with 'ru' ending
to obtain, to come into possession of, to get hold of, to get one's hands onin jmds. Besitz kommen, jmdm. in die Hände fallen

Kanji
ON: シュ, ズKUN: て, て-, -て, た-
hand

ON: ニュウ, ジュKUN: い.る, -い.る, -い.り, い.れる, -い.れ, はい.る
enter, insert

ON: シュ, ズKUN: て, て-, -て, た-
hand

Conjugated forms
Example sentences
書店で手に入ります。Parts: 書店 (しょてん), 手に入る (てにはいる)You can get it at a bookstore.

幼児はしゃべることができないので、ほしいものが手に入るまで泣き叫ぶ。Parts: 幼児 (ようじ), 喋る (しゃべる), (こと), 出来る (できる), ので (んで), 欲しい (ほしい), (もの), 手に入る (てにはいる), (まで), 泣き叫ぶ (なきさけぶ)An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.

友達から切符が2枚手に入ったんだ。Parts: 友達 (ともだち), から, 切符 (きっぷ), (まい), 手に入る (てにはいる), のだ (んです)I came into a pair of tickets from a friend.

本は今では誰にでも手に入る。Parts: (ほん), (いま), 誰にでも (だれにでも), 手に入る (てにはいる)Les livres sont maintenant à la portée de tous.
Nowadays anybody can get books.

冒険をしなければ何も手に入らない。Parts: 冒険 (ぼうけん), 無ければ (なければ), 何も (なにも), 手に入る (てにはいる)
彼は手に入るだけの金は受け取るだろう。Parts: (かれ), 手に入る (てにはいる), (だけ), (かね), 受け取る (うけとる), だろう (だろ)He will accept any money he can get.

彼は事業を始めるのに十分なお金が手に入った。Parts: (かれ), 事業 (じぎょう), 始める (はじめる), のに, 十分 (じゅうぶん), お金 (おかね), 手に入る (てにはいる)Enough money was available for him to begin his business.
Il avait gagné assez d'argent pour démarrer son affaire.

彼は、日本では手に入らないような洋書を持っています。Parts: (かれ), 日本 (にほん), 手に入る (てにはいる), (よう), 洋書 (ようしょ), 持つ (もつ)Il a des livres étrangers qu'on ne peut pas trouver au Japon.
He has such foreign books as you can't obtain in Japan.
He has western books the like of which you can't get in Japan.
He has foreign books of a kind you can't find in Japan.

待つ人にはすべての物が手に入る。Parts: 待つ (まつ), (ひと), には, 全て (すべて), (もの), 手に入る (てにはいる)Everything comes to him who waits.

世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。Parts: 世の中 (よのなか), 良い (よい), (もの), 全て (すべて), 苦労 (くろう), 無ければ (なければ), 手に入る (てにはいる)Suffering is the price of all good things in the world.

暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。Parts: 暑い (あつい), 乾燥 (かんそう), 地方 (ちほう), 最も (もっとも), 手に入る (てにはいる), 易い (やすい), エネルギー, (げん), (かぜ), 日光 (にっこう), であるThe most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.
В жарких и засушливых районах наиболее доступными источниками энергии являются ветер и солнце.

銃はアメリカ人には容易に手に入る。Parts: (じゅう), アメリカ人 (アメリカじん), には, 容易 (ようい), 手に入る (てにはいる)Guns are readily accessible to Americans.

住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。Parts: 住宅 (じゅうたく), 相当 (そうとう), 値段 (ねだん), 払う (はらう), 手に入る (てにはいる), だろう (だろ)Housing could be obtained at a price.

手に入らなかった。Parts: 手に入る (てにはいる)I couldn't get it.
Не смог получить.
Ich hab’s nicht gekriegt.
Ich habe es nicht bekommen.

私は手に入るわずかばかりの金をすべて蓄えた。Parts: (わたし), 手に入る (てにはいる), 僅か (わずか), 許り (ばかり), (かね), 全て (すべて), 蓄える (たくわえる)I save what money I got.

私の知る限りでは、これが手にはいる唯一の翻訳書だ。Parts: (わたし), 知る限り (しるかぎり), 此れ (これ), 手に入る (てにはいる), 唯一 (ゆいいつ), 翻訳書 (ほんやくしょ)To the best of my knowledge, this is the only translation available.
As far as I know, this is the only translation available.

私たちが必要とする情報は必ずしも手に入らない。Parts: 私たち (わたしたち), 必要とする (ひつようとする), 情報 (じょうほう), 必ずしも (かならずしも), 手に入る (てにはいる)The sort of information we need is not always available.

思いきってやらなければ何も手に入らない。Parts: 思い切って (おもいきって), 遣る (やる), 何も (なにも), 手に入る (てにはいる)
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。Parts: 子供 (こども), (とき), から, (わたし), 読書 (どくしょ), 好き (すき), 手に入る (てにはいる), どんな, 僅か (わずか), (かね), (みな), (ほん), 使う (つかう), 来る (くる)From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.

今日はチケットが手に入るかどうか分からない。Parts: 今日 (きょう), チケット (ティケット), 手に入る (てにはいる), かどうか, 分かる (わかる)I'm not certain we can get tickets tonight.

どのようにすればお金が手に入りますか。Parts: どの様 (どのよう), すれば, お金 (おかね), 手に入る (てにはいる)Comment vous êtes-vous procuré cet argent ?
How do you make your money?

とにかく望みのものが手に入らなかった。Parts: 兎に角 (とにかく), 望み (のぞみ), (もの), 手に入る (てにはいる)Anyway, she didn't get what she hoped for.

どこへ行けばヨーロッパの地図が手に入りますか。Parts: 何処 (どこ), 行く (いく), 欧羅巴 (ヨーロッパ), 地図 (ちず), 手に入る (てにはいる)Where can I obtain a map of Europe?
Where can I go to get a map of Europe?

どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。Parts: 何処 (どこ), 行く (いく), 小さな (ちいさな), カウボーイブーツ (カウボーイ・ブーツ), 手に入る (てにはいる), ご存じ (ごぞんじ), ですかSavez-vous où je pourrais trouver des petites bottes de cowboy ?
Do you know where I might find small cowboy boots?

チケットが手に入ったらすぐに君のところに送ります。Parts: チケット (ティケット), 手に入る (てにはいる), 直ぐに (すぐに), (きみ), (ところ), 送る (おくる)As soon as we get the tickets, we'll send them to you.
Dès que nous aurons les tickets, nous vous les enverrons.

その本はすぐに手に入ります。Parts: 其の (その), (ほん), 直ぐに (すぐに), 手に入る (てにはいる)That book may be obtained at a moment's notice.

その品は何処に行っても手にはいらない。Parts: 其の (その), (ひん), 何処 (どこ), 行く (いく), 手に入る (てにはいる)The article is nowhere to be had.

その地図はどこで手に入りますか。Parts: 其の (その), 地図 (ちず), 何処 (どこ), 手に入る (てにはいる)Where can I get the map?

コンサートの切符が手に入って運がよかった。Parts: コンサート, 切符 (きっぷ), 手に入る (てにはいる), (うん), 良い (よい)It was lucky that we got the tickets for the concert.

これらの商品の中には、地元では手に入らないものもあるかもしれない。Parts: 此れ等 (これら), 商品 (しょうひん), (なか), には, 地元 (じもと), 手に入る (てにはいる), (もの), 有る (ある), かも知れない (かもしれない)These goods may not be available locally.

他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。Parts: (ほか), (てん), 分別 (ふんべつ), 有る (ある), (ひと), 此の (この), 同じ (おなじ), 屋根 (やね), 彼の (あの), 殆ど (ほとんど), 幻想 (げんそう), になる, つつある, 商品 (しょうひん), 荷造り (にづくり), (べつ), (くに), 行く (いく), (だけ), 自由に (じゆうに), 手に入る (てにはいる), 信じる (しんじる), ようになる, 如何して (どうして), 言う (いう), (こと), であるHow is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?

これはどの本屋でも手に入らない。Parts: 此れ (これ), 何の (どの), 本屋 (ほんや), でも, 手に入る (てにはいる)You can't get this at any bookseller's.

この本は日本では手に入らない。Parts: 此の (この), (ほん), 日本 (にほん), 手に入る (てにはいる)This book is not available in Japan.

この新しい型は市場で手に入りますか。Parts: 此の (この), 新しい (あたらしい), (かた), 市場 (しじょう), 手に入る (てにはいる)Is this new model available on the market?
Est-ce que ce nouveau modèle est disponible sur le marché ?

このめずらしい切手は手にはいりにくいんだよ。Parts: 此の (この), 珍しい (めずらしい), 切手 (きって), 手に入る (てにはいる), 難い (にくい)This rare stamp is hard to come by.

いちばんお望みのものが手に入りますよ。Parts: 一番 (いちばん), (ご), 望み (のぞみ), (もの), 手に入る (てにはいる)You will obtain your greatest desire.
Tu obtiendras ce que tu désires le plus.
Ce que tu désires le plus sera entre tes mains.

アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。Parts: 亜米利加 (アメリカ), なら (ならば), (こめ), 日本 (にほん), 五分の一 (ごぶんのいち), 程度 (ていど), 値段 (ねだん), 手に入る (てにはいる)In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!