TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
市場
Readings
しじょう
shijou
Meanings
Noun (futsuumeishi)
(the) market (as a concept)Markt (im theoretischen und abstrakten Sinn; nicht der Ort), Absatzmarkt

Kanji
ON: KUN: いち
market, city, town

ON: ジョウ, チョウKUN:
location, place

Example sentences
誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。Parts: 誰か (だれか), 例えば (たとえば), (ひつじ), とか, (うま), 市場 (いちば), 出る (でる), (もの), 等しい (ひとしい), 価値 (かち), 有る (ある), 考える (かんがえる), (もの), 交換 (こうかん), (こと), 出来る (できる), であるSomebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.
Man konnte zum Beispiel ein Schaf oder ein Pferd gegen Waren auf dem Markte tauschen, die man für gleichwertig erachtete.

あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。Parts: (あと), 数社 (すうしゃ), 企業 (きぎょう), 同国 (どうこく), 利益 (りえき), 高い (たかい), ペットフード (ペット・フード), 市場 (しじょう), 参入 (さんにゅう), 狙う (ねらう)Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country.
Plusieurs autres sociétés s'apprêtent à entrer sur le marché national de la nourriture pour animaux.

日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。Parts: 日本 (にほん), 養殖真珠 (ようしょくしんじゅ), 世界 (せかい), 真珠 (しんじゅ), 市場 (しじょう), (わり), 占める (しめる), (まで), になるJapanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market.
Les perles de culture japonaises ont fini par accaparer 60% du marché mondial des perles.

贅沢品の市場は急速に成長している。Parts: 贅沢品 (ぜいたくひん), 市場 (いちば), 急速 (きゅうそく), 成長 (せいちょう)The market for luxury goods is growing fast.

輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。Parts: 輸入品 (ゆにゅうひん), 市場 (いちば), 開拓 (かいたく), 多く (おおく), 努力 (どりょく), 為さる (なさる), 来る (くる)Many efforts have been make to develop market for imports.

輸出市場での競争力強化が緊急の課題である。Parts: 輸出 (ゆしゅつ), 市場 (いちば), 競争力 (きょうそうりょく), 強化 (きょうか), 緊急 (きんきゅう), 課題 (かだい), であるThe strengthening of competitiveness on export markets is an urgent need.

母は毎日市場に買い物に行く。Parts: (はは), 毎日 (まいにち), 市場 (いちば), 買い物 (かいもの), 行く (いく)My mother goes to the market every day to buy things.
Meine Mutter geht jeden Tag zum Einkauf auf den Markt.
Meine Mutter geht jeden Tag zum Einkaufen auf den Markt.
Meine Mutter geht jeden Tag, um einzukaufen, auf den Markt.
Meine Mutter geht jeden Tag auf den Markt, um einzukaufen.

米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。Parts: 米国 (べいこく), 通貨 (つうか), 大量 (たいりょう), 売る (うる), 投機筋 (とうきすじ), 対抗 (たいこう), 主要国 (しゅようこく), 中央銀行 (ちゅうおうぎんこう), 市場 (いちば), 大規模 (だいきぼ), 協調 (きょうちょう), 介入 (かいにゅう), 行う (おこなう)In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.

不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。Parts: 不動産 (ふどうさん), 市場 (いちば), 低迷 (ていめい), (ため), 東京 (とうきょう), 土地 (とち), 所有者 (しょゆうしゃ), (たち), 恐慌 (きょうこう), 来す (きたす)Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.

彼女は毎日市場に買い物に行きます。Parts: 彼女 (かのじょ), 毎日 (まいにち), 市場 (いちば), 買い物 (かいもの), 行く (いく)She goes to market every day.
She goes to market every day to buy things.
Sie geht täglich auf den Markt, um einzukaufen.
Sie begibt sich täglich zum Einkauf auf den Markt.

彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。Parts: 彼女 (かのじょ), 新鮮 (しんせん), 野菜 (やさい), 買う (かう), 市場 (いちば), 行く (いく)She went to the market to buy fresh vegetables.

彼女は週に1回その市場へ行った。Parts: 彼女 (かのじょ), (しゅう), (かい), 其の (その), 市場 (いちば), 行く (いく)She went to the market once a week.

彼女は金融市場の取材を担当している。Parts: 彼女 (かのじょ), 金融 (きんゆう), 市場 (いちば), 取材 (しゅざい), 担当 (たんとう)She covers Wall Street.

彼らは日本品を市場から駆逐しようとしている。Parts: 彼ら (かれら), 日本 (にほん), (ひん), 市場 (いちば), から, 駆逐 (くちく), とするThey are trying to drive Japanese goods out of the market.

彼は市場に出す牛を育てている。Parts: (かれ), 市場 (いちば), 出す (だす), (うし), 育てる (そだてる)He breeds cattle for market.

売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。Parts: 売り手市場 (うりてしじょう), とは, 相対的 (そうたいてき), (もの), 少ない (すくない), 買い手 (かいて), 選択 (せんたく), 範囲 (はんい), 限る (かぎる), 且つ (かつ), 価格 (かかく), 高い (たかい), 市場 (いちば), と言う (という), (こと), であるA seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.

買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。Parts: 買い手市場 (かいてしじょう), とは, (もの), 豊富 (ほうふ), 買い手 (かいて), 広い (ひろい), 選択 (せんたく), 範囲 (はんい), 持つ (もつ), 且つ (かつ), 価格 (かかく), 低い (ひくい), 市場 (いちば), と言う (という), (こと), であるA buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.

日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。Parts: 日本 (にほん), 金融 (きんゆう), 市場 (いちば), 開放 (かいほう), ように, 亜米利加 (アメリカ), 圧力 (あつりょく), 受ける (うける)Japan came under American pressure to open its financial market.

日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。Parts: 日本 (にほん), 市場 (いちば), 閉鎖 (へいさ), (てき), と言う (という), 非難 (ひなん), 負け惜しみ (まけおしみ), 過ぎる (すぎる)Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.

日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。Parts: 日本 (にほん), 石炭 (せきたん), 石油 (せきゆ), 価格競争 (かかくきょうそう), 負ける (まける), エネルギー, 市場 (いちば), 失う (うしなう)Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.

日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。Parts: 日本 (にほん), から, 輸入 (ゆにゅう), 製品 (せいひん), 亜米利加 (アメリカ), 消費者 (しょうひしゃ), 市場 (いちば), 浸透 (しんとう), には, 長い (ながい), 時間 (じかん), 掛かる (かかる)It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets.

日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。Parts: 日銀 (にちぎん), 推定 (すいてい), (おく), ドル, ドル, 買い支え (かいささえ), 東京 (とうきょう), 市場 (いちば), 行う (おこなう), (もの), 考える (かんがえる)The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
On estime que la Banque du Japon a mené une opération de rachat préventif d'environ un milliard de dollars sur le marché des devises de Tokyo.

当社の第一目標は南米市場を拡大することです。Parts: 当社 (とうしゃ), 第一 (だいいち), 目標 (もくひょう), 南米 (なんべい), 市場 (いちば), 拡大 (かくだい), (こと)Our primary objective is to expand the South American market.

東京市場は空前の損失を記録しました。Parts: 東京 (とうきょう), 市場 (いちば), 空前 (くうぜん), 損失 (そんしつ), 記録 (きろく)The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.

通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。Parts: 通貨 (つうか), 市場 (いちば), 債券 (さいけん), 市場 (いちば), 比較的 (ひかくてき), 落ちつく (おちつく)Currency and bond markets are relatively calm.

長年勤めたが、彼は市場が高騰するのに出会ったことはない。Parts: 長年 (ながねん), 勤める (つとめる), (かれ), 市場 (いちば), 高騰 (こうとう), のに, 出会う (であう), (こと), 無い (ない)In his lengthy career, he had never seen the market so high.

大統領の決定は市場に影響を与えた。Parts: 大統領 (だいとうりょう), 決定 (けってい), 市場 (いちば), 影響 (えいきょう), 与える (あたえる)The President's decision caused the market to react.

多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。Parts: 多く (おおく), 会社 (かいしゃ), 市場 (いちば), 金持ち (かねもち), (そう), 獲得 (かくとく), 競争 (きょうそう)Many firms are competing for the wealthier segment of the market.
De nombreuses entreprises sont en compétition pour les segments les plus rémunérateurs du marché.
De nombreuses entreprises sont en compétition pour le segment le plus juteux du marché.

上位2社で市場の50%を上回るシェアを占めている。Parts: 上位 (じょうい), (しゃ), 市場 (いちば), 上回る (うわまわる), シェア, 占める (しめる)Between them, the two largest companies account for a share large than 50% of the market.

商社はアジアの新しい市場に目をつけています。Parts: 商社 (しょうしゃ), 亜細亜 (アジア), 新しい (あたらしい), 市場 (いちば), (め), 付ける (つける)Trade companies aim at a new market in Asia.

週末に偽札が市場にあふれた。Parts: 週末 (しゅうまつ), 偽札 (がんさつ), 市場 (いちば), 溢れる (あふれる)The counterfeit bills flooded the market over the weekend.
Les faux billets ont inondé le marché pendant le week-end.

私達の市場シェアは20%です。Parts: 私たち (わたしたち), 市場 (いちば), シェアWe have a 20% share of the market.

私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。Parts: (わたし), 普段 (ふだん), 金曜日 (きんようび), 市場 (いちば), 買い物 (かいもの), 行く (いく)I usually go to market on Friday.

私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。Parts: (わたし), 市場 (いちば), 骨董品屋 (こっとうひんや), 此の (この), 古時計 (ふるどけい), 買う (かう)I bought this old clock at an antique stall in the market.

私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。Parts: (わたし), 市場 (いちば), 林檎 (りんご), (こ), 葡萄 (ぶどう), (に), (ふさ), デザート, (よう), 買う (かう)I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.

私は1999年に向けて、市場強化に専念します。Parts: (わたし), (ねん), 向ける (むける), 市場 (いちば), 強化 (きょうか), 専念 (せんねん)I'll focus on the market development for 1999.

私たちは市場で野菜と魚を買った。Parts: 私たち (わたしたち), 市場 (いちば), 野菜 (やさい), (さかな), 買う (かう)We bought some vegetables and fish at the market.

市場は輸入品であふれた。Parts: 市場 (いちば), 輸入品 (ゆにゅうひん), 溢れる (あふれる)The market was flooded with imports.

市場は全面安ですね。Parts: 市場 (いちば), 全面安 (ぜんめんやす)The market prices have fallen across the board.

市場は盛り返してきた。Parts: 市場 (いちば), 盛り返す (もりかえす), 来る (くる)The market rallied.

市場は今日は閑散としていた。Parts: 市場 (いちば), 今日 (きょう), 閑散 (かんさん), とするThe market was quiet today.

市場は外国製品であふれた。Parts: 市場 (いちば), 外国 (がいこく), 製品 (せいひん), 溢れる (あふれる)The market was flooded with foreign goods.

市場は安い輸入品であふれている。Parts: 市場 (いちば), 安い (やすい), 輸入品 (ゆにゅうひん), 溢れる (あふれる)The market is glutted with cheap imports.

市場の景気はどうですか。Parts: 市場 (いちば), 景気 (けいき), 如何 (どう), ですかHow is it in the market?

子羊たちは屠殺され市場に出された。Parts: 子羊 (こひつじ), (たち), 屠殺 (とさつ), 為れる (される), 市場 (いちば), 出す (だす)The lambs were slaughtered for market.

今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。Parts: 今日 (きょう), 市場 (いちば), (にく), 無い (ない), から, 缶詰 (かんづめ), 我慢 (がまん), ねばならない (ねばなりません)There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin.

今日の東京市場の株価はまちまちだった。Parts: 今日 (きょう), 東京 (とうきょう), 市場 (いちば), 株価 (かぶか), 区々 (まちまち)Stock prices were mixed on the Tokyo market today.

金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。Parts: 金利 (きんり), 低下 (ていか), (こと), 自動車 (じどうしゃ), 市場 (いちば), 刺激 (しげき)Falling interest rates have stimulated the automobile market.
Fallende Zinssätze haben den Automarkt stimuliert.

株式市場は魔の市場だとよく言われる。Parts: 株式市場 (かぶしきしじょう), (ま), 市場 (いちば), 良く (よく), 言う (いう)The stock market is often called a dangerous one.

会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。Parts: 会社 (かいしゃ), 国内 (こくない), 販売 (はんばい), 落ち込み (おちこみ), カヴァー (カヴァ), (ため), 輸出 (ゆしゅつ), 市場 (いちば), 目を向ける (めをむける)The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.

我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。Parts: 我々 (われわれ), 東部 (とうぶ), 市場 (いちば), 開拓 (かいたく), 言う (いう), 気持ち (きもち), 欠ける (かける)We lack an incentive for pursuing the eastern market.

安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。Parts: 安い (やすい), 輸入品 (ゆにゅうひん), 市場 (いちば), 供給 (きょうきゅう), 過剰 (かじょう), になる, だろう (だろ)Cheap imports will glut the market.

ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。Parts: ロンドン, 発展 (はってん), 欧羅巴 (ヨーロッパ), 一般 (いっぱん), 市場 (いちば), になるLondon developed into the general market of Europe.

もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。Parts: 若しも (もしも), 私ども (わたくしども), 製品 (せいひん), 新しい (あたらしい), 市場 (いちば), 開拓 (かいたく), 頂く (いただく), 助け (たすけ), になる, 値引き (ねびき), 応じる (おうじる)We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.

その町には市場がある。Parts: 其の (その), (まち), には, 市場 (いちば), 有る (ある)There is a market in the town.

その新型車が市場に出ている。Parts: 其の (その), 新型 (しんがた), (くるま), 市場 (しじょう), 出る (でる)Those new model cars are on the market.

その市場は急速に拡大している。Parts: 其の (その), 市場 (しじょう), 急速 (きゅうそく), 拡大 (かくだい)That market has been rapidly expanding.

その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。Parts: 其の (その), 会社 (かいしゃ), 市場 (しじょう), 拡大 (かくだい), 為に (ために), 最近 (さいきん), 製品 (せいひん), 多角化 (たかくか), 図る (はかる)The firm has recently diversified its products so as to extend its market.

コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。Parts: コンピュータ (コンピューター), 市場 (しじょう), に於ける (における), シェア, 群を抜く (ぐんをぬく), 他社 (たしゃ), 全く (まったく), 寄せ付ける (よせつける)IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.

これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。Parts: 此れ (これ), 市場 (しじょう), シェア, 拡大 (かくだい), 素晴らしい (すばらしい), チャンスThis is a great opportunity to increase our market share.

この新しい型は市場で手に入りますか。Parts: 此の (この), 新しい (あたらしい), (かた), 市場 (しじょう), 手に入る (てにはいる)Is this new model available on the market?
Est-ce que ce nouveau modèle est disponible sur le marché ?

この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。Parts: 此の (この), 価格 (かかく), 貴社 (きしゃ), 製品 (せいひん), 日本 (にほん), 市場 (しじょう), 価格競争 (かかくきょうそう), 勝つ (かつ), でしょう (でしょ)With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.

アメリカ合衆国は日本製品の良い市場である。Parts: アメリカ合衆国 (アメリカがっしゅうこく), 日本 (にほん), 製品 (せいひん), 良い (よい), 市場 (しじょう), であるThe USA is a good market for Japanese products.

外国製品がどかっと市場に出回った。Parts: 外国 (がいこく), 製品 (せいひん), どかっと (どかと), 市場 (いちば), 出回る (でまわる)Foreign products arrived on the market in large quantities.

くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。Parts: (くず), 社債 (しゃさい), ディーラー, 市場 (しじょう), 釣り上げる (つりあげる), バブル, 状態 (じょうたい)Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air.

収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。Parts: 収穫 (しゅうかく), トマト, (なか), から, 良い (よい), (もの), (だけ), 選る (よる), 市場 (しじょう), 持つ (もつ), 行く (いく)Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!