TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
酸素
Readings
さんそ
sanso
Meanings
Noun (futsuumeishi)
May take the particle 'no'
oxygenoxygèneSauerstoff

Kanji
ON: サンKUN: す.い
acid, bitterness, sour, tart

ON: ソ, スKUN: もと
elementary, principle, naked, uncovered

Example sentences
酸素が無ければ生きられない。Parts: 酸素 (さんそ), 無い (ない), 生きる (いきる)You can't live without oxygen.

彼は酸素不足で死んだ。Parts: (かれ), 酸素 (さんそ), 不足 (ふそく), 死ぬ (しぬ)He died from lack of oxygen.

熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。Parts: 熱帯雨林 (ねったいうりん), 酸素 (さんそ), 作る (つくる), 二酸化炭素 (にさんかたんそ), 消費 (しょうひ)Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.

鉄や酸素は元素である。Parts: (てつ), (さ), 酸素 (さんそ), 元素 (げんそ), であるIron and oxygen are elements.

生物は酸素なしでは生きられない。Parts: 生物 (せいぶつ), 酸素 (さんそ), 無し (なし), 生きる (いきる)No living things could live without oxygen.

水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。Parts: (みず), 分子 (ぶんし), (こ), 水素 (すいそ), 原子 (げんし), 一個 (いっこ), 酸素 (さんそ), 原子 (げんし), から, 成る (なる)A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.
Ein Wassermolekül besteht aus zwei Wasserstoffatomen und einem Sauerstoffatom.
Молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода.

水素と酸素が結合して水になる。Parts: 水素 (すいそ), 酸素 (さんそ), 結合 (けつごう), (みず), になるL'hydrogène et l'oxygène se combinent pour former de l'eau.
Hydrogen and oxygen combine to form water.
Wasserstoff und Sauerstoff verbinden sich und werden zu Wasser.

水は水素と酸素を含む。Parts: (みず), 水素 (すいそ), 酸素 (さんそ), 含む (ふくむ)Water contains hydrogen and oxygen.

水は水素と酸素とから成り立っている。Parts: (みず), 水素 (すいそ), 酸素 (さんそ), から, 成り立つ (なりたつ)
水は水素と酸素で出来ている。Parts: (みず), 水素 (すいそ), 酸素 (さんそ), 出来る (できる)Water is made up of hydrogen and oxygen.

水は水素と酸素で構成されている。Parts: (みず), 水素 (すいそ), 酸素 (さんそ), 構成 (こうせい), 為れる (される)
水は酸素と水素に分解できる。Parts: (みず), 酸素 (さんそ), 水素 (すいそ), 分解 (ぶんかい), 出来る (できる)Water can be decomposed into oxygen and hydrogen.
Wasser lässt sich in Sauerstoff und Wasserstoff zerlegen.

水は酸素と水素からできている。Parts: (みず), 酸素 (さんそ), 水素 (すいそ), から, 出来る (できる)L'eau se compose d'oxygène et d'hydrogène.
Вода состоит из водорода и кислорода.

水は、酸素と水素から成っている。Parts: (みず), 酸素 (さんそ), 水素 (すいそ), から, 成る (なる)Water consists of hydrogen and oxygen.
L'eau est composée d'oxygène et d'hydrogène.

植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。Parts: 植物 (しょくぶつ), 栄養 (えいよう), (もの), 作る (つくる), (とき), 酸素 (さんそ), 放出 (ほうしゅつ)Plants give off oxygen as they make food.

樹木は酸素を排出し、二酸化炭素を吸収する。Parts: 樹木 (じゅもく), 酸素 (さんそ), 排出 (はいしゅつ), 二酸化炭素 (にさんかたんそ), 吸収 (きゅうしゅう)Trees give off oxygen and absorb carbon dioxide.

私達の吸っている空気は酸素と窒素からできている。Parts: 私たち (わたしたち), 吸う (すう), 空気 (くうき), 酸素 (さんそ), 窒素 (ちっそ), から, 出来る (できる)The air we breathe consists of oxygen and nitrogen.
Die Luft, die wir atmen, besteht aus Sauerstoff und Stickstoff.
Воздух, которым мы дышим, состоит из кислорода и азота.

酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。Parts: 酸素 (さんそ), 私たち (わたしたち), 呼吸 (こきゅう), (はい), (なか), 取り込む (とりこむ)Oxygen is taken into our lungs when we breathe.

酸素と水素から水ができる。Parts: 酸素 (さんそ), 水素 (すいそ), から, (みず), 出来る (できる)L'oxygène et l'hydrogène forment l'eau.
Oxygen and hydrogen make water.

酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。Parts: 酸素 (さんそ), 不足 (ふそく), (こと), 大部分 (だいぶぶん), 動物 (どうぶつ), に取って (にとって), 命に係わる (いのちにかかわる), (こと), であるLack of oxygen is fatal to most animals.

酸素がないと何も燃やせない。Parts: 酸素 (さんそ), 無い (ない), 何も (なにも), 燃やす (もやす)You cannot burn anything without oxygen.

我々は酸素が不足するとあくびをする。Parts: 我々 (われわれ), 酸素 (さんそ), 不足 (ふそく), 欠伸 (あくび)We yawn when we are short of oxygen.

火が燃えるには酸素がいる。Parts: (ひ), 燃える (もえる), には, 酸素 (さんそ), 要る (いる)Oxygen is needed for combustion.

もし酸素がなかったら、すべての動物はとうに消滅していただろう。Parts: 若し (もし), 酸素 (さんそ), 無い (ない), 全て (すべて), 動物 (どうぶつ), 疾うに (とうに), 消滅 (しょうめつ), だろう (だろ)Without oxygen, all animals would have disappeared long ago.

この物質は主に水素と酸素から出来ている。Parts: 此の (この), 物質 (ぶっしつ), 主に (おもに), 水素 (すいそ), 酸素 (さんそ), から, 出来る (できる)This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.

空気中の酸素は水に溶解する。Parts: 空気 (くうき), (ちゅう), 酸素 (さんそ), (みず), 溶解 (ようかい)Oxygen from the air dissolves in water.
Атмосферный кислород растворяется в воде.
Содержащийся в воздухе кислород растворяется в воде.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!