TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
財産
Readings
ざいさん
zaisan
Meanings
Noun (futsuumeishi)
property, fortune, assetsbien, fortune, richessesимущество, состояниеVermögen, Eigentum, Hab und Gut, Besitz, Anwesen, Haus und Hof, Immobilien, Habseligkeiten

Kanji
ON: ザイ, サイ, ゾクKUN: たから
property, money, wealth, assets

ON: サンKUN: う.む, う.まれる, うぶ-, む.す
products, bear, give birth, yield, childbirth, native, property

Example sentences
ミスで財産を失った。Parts: ミス, 財産 (ざいさん), 失う (うしなう)My mistake cost me my fortune.

猛台風が財産に被害を与えた。Parts: (もう), 台風 (たいふう), 財産 (ざいさん), 被害 (ひがい), 与える (あたえる)A severe typhoon has done much damage to property.

本当に大事なのは、財産ではなく、人間である。Parts: 本当に (ほんとうに), 大事 (だいじ), 財産 (ざいさん), 人間 (にんげん), であるIt is not what a man has but what he is that is really important.
Das wirklich Wichtige ist nicht das Vermögen einer Person, sondern die Person selbst.

父は私に多額の財産を残してくれた。Parts: (ちち), (わたし), 多額 (たがく), 財産 (ざいさん), 残す (のこす), 呉れる (くれる)My father left me a large fortune.

父の残した財産のおかげで彼は楽に暮らせる。Parts: (ちち), 残す (のこす), 財産 (ざいさん), お陰で (おかげで), (かれ), (らく), 暮らす (くらす)
父の残した財産で彼は楽に暮らしていける。Parts: (ちち), 残す (のこす), 財産 (ざいさん), (かれ), (らく), 暮らす (くらす), 行く (いく)The property left him by his father enables him to live in comfort.

彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。Parts: 彼女 (かのじょ), (かれ), 人柄 (ひとがら), 惹く (ひく), である, (かれ), 財産 (ざいさん), 惹く (ひく)She loves him for what he is, not for what he has.

彼女は莫大な財産を独占している。Parts: 彼女 (かのじょ), 莫大 (ばくだい), 財産 (ざいさん), 独占 (どくせん)She has a large fortune to herself.

彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。Parts: 彼女 (かのじょ), 莫大 (ばくだい), 財産 (ざいさん), 持つ (もつ), 暮らし向き (くらしむき), 良い (よい)She is in good circumstances with a large fortune.

彼女は私から財産を奪い取った。Parts: 彼女 (かのじょ), (わたし), から, 財産 (ざいさん), 奪い取る (うばいとる)She defrauded me of my property.

彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。Parts: 彼女 (かのじょ), 死ぬ (しぬ), (おっと), 財産 (ざいさん), 相続権 (そうぞくけん), 持つ (もつ)She has a claim on her deceased husband's estate.

彼女は財産はあるが幸せそうではない。Parts: 彼女 (かのじょ), 財産 (ざいさん), 有る (ある), 幸せ (しあわせ), そうFor all her wealth, she does not look happy.

彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。Parts: 彼女 (かのじょ), 財産 (ざいさん), 有る (ある), にも関わらず (にもかかわらず), 幸福 (こうふく)She was none the happier for her great wealth.

彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。Parts: 彼女 (かのじょ), 財産 (ざいさん), 有る (ある), にも関わらず (にもかかわらず), 不幸 (ふこう)She was unhappy for all her wealth.

彼女の財産は少ない。Parts: 彼女 (かのじょ), 財産 (ざいさん), 少ない (すくない)Her means are small.

彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。Parts: 彼女 (かのじょ), 財産 (ざいさん), 築く (きずく), 勤勉 (きんべん), 幸運 (こううん), お陰 (おかげ), であるHer ability to amass a fortune is due to luck and hard work.

彼らは財産分けのことでもめている。Parts: 彼ら (かれら), 財産 (ざいさん), 分け (わけ), (こと), 揉める (もめる)They are arguing about their share of the property.

彼らに財産のことをいう権利はない。Parts: 彼ら (かれら), 財産 (ざいさん), (こと), 言う (いう), 権利 (けんり), 無い (ない)They have no claim to the property.

彼は両親の財産を期待していた。Parts: (かれ), 両親 (りょうしん), 財産 (ざいさん), 期待 (きたい)He looked to his parents' property.
Er hoffte auf das Vermögen seiner Eltern.

彼は娘に多額の財産を残した。Parts: (かれ), (むすめ), 多額 (たがく), 財産 (ざいさん), 残す (のこす)He left his daughter a great fortune.

彼は貿易で財産を築いた。Parts: (かれ), 貿易 (ぼうえき), 財産 (ざいさん), 築く (きずく)He made his fortune from commerce.

彼は彼の父の財産を受け継いだ。Parts: (かれ), (かれ), (ちち), 財産 (ざいさん), 受け継ぐ (うけつぐ)He succeeded to his father's estate.

彼は莫大な財産を相続するだろう。Parts: (かれ), 莫大 (ばくだい), 財産 (ざいさん), 相続 (そうぞく), だろう (だろ)He will come into a large fortune.

彼は莫大な財産を所有している。Parts: (かれ), 莫大 (ばくだい), 財産 (ざいさん), 所有 (しょゆう)He is possessed of a great fortune.

彼は投機に手を出して財産の大半を失った。Parts: (かれ), 投機 (とうき), 手を出す (てをだす), 財産 (ざいさん), 大半 (たいはん), 失う (うしなう)Il a perdu une grande partie de sa fortune en spéculant.
He lost the greater part of his fortune in speculation.

彼は賭け事で財産を食いつぶした。Parts: (かれ), 賭け事 (かけごと), 財産 (ざいさん), 食い潰す (くいつぶす)He ate up his fortune by gambling.

彼は息子達に財産を分与した。Parts: (かれ), 息子 (むすこ), (たち), 財産 (ざいさん), 分与 (ぶんよ)He settled his property on his sons.

彼は息子に莫大な財産を残した。Parts: (かれ), 息子 (むすこ), 莫大 (ばくだい), 財産 (ざいさん), 残す (のこす)He left a large fortune to his son.
Il a laissé une immense fortune à son fils.

彼は息子に大きな財産を残した。Parts: (かれ), 息子 (むすこ), 大きな (おおきな), 財産 (ざいさん), 残す (のこす)He left his son a large fortune.

彼は息子に相当の財産を残した。Parts: (かれ), 息子 (むすこ), 相当 (そうとう), 財産 (ざいさん), 残す (のこす)He bequeathed a considerable fortune to his son.
Er hinterließ seinem Sohn ein beträchtliches Vermögen.

彼は相当な財産を持っている。Parts: (かれ), 相当 (そうとう), 財産 (ざいさん), 持つ (もつ)He has a fairly large fortune.

彼は全ての財産を貧しい人々のために使った。Parts: (かれ), 全て (すべて), 財産 (ざいさん), 貧しい (まずしい), 人々 (ひとびと), 為に (ために), 使う (つかう)He used all his wealth for the benefit of the poor.

彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。Parts: (かれ), 前回 (ぜんかい), 好景気 (こうけいき), (あいだ), 財産 (ざいさん), (かぶ), 取引 (とりひき), 当てる (あてる)He amassed a fortune in stock trading during the last boom.

彼は戦後に莫大な財産を築いた。Parts: (かれ), 戦後 (せんご), 莫大 (ばくだい), 財産 (ざいさん), 築く (きずく)Il a accumulé une fortune immense au cours de l'après-guerre.
He accumulated a tremendous fortune during the post war.

彼は節約によってひと財産作った。Parts: (かれ), 節約 (せつやく), に因って (によって), (いち), 財産 (ざいさん), 作る (つくる)By virtue of frugality he has made a fortune.

彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。Parts: (かれ), 親譲り (おやゆずり), 財産 (ざいさん), を元にして (をもとにして), (とみ), 作る (つくる)He built on his father's fortune.

彼は叔父の財産をついだ。Parts: (かれ), 叔父 (おじ), 財産 (ざいさん), 継ぐ (つぐ)Он унаследовал состояние своего дяди.

彼は死ぬ前に大財産を蓄えた。Parts: (かれ), 死ぬ (しぬ), (まえ), (だい), 財産 (ざいさん), 蓄える (たくわえる)He amassed a large fortune before he died.
Il a amassé une grosse fortune avant de mourir.

彼は子供に莫大な財産を残した。Parts: (かれ), 子供 (こども), 莫大 (ばくだい), 財産 (ざいさん), 残す (のこす)Il a légué une immense fortune à ses enfants.
He left an immense fortune to his children.

彼は財産を賭け事に浪費した。Parts: (かれ), 財産 (ざいさん), 賭け事 (かけごと), 浪費 (ろうひ)He consumed his fortune gambling.

彼は財産を息子に譲った。Parts: (かれ), 財産 (ざいさん), 息子 (むすこ), 譲る (ゆずる)He passed his property on to his son.
Er überließ das Vermögen seinem Sohn.

彼は財産の残りを処分した。Parts: (かれ), 財産 (ざいさん), 残り (のこり), 処分 (しょぶん)He has disposed of what was left of his estate.

彼は財産があるからといって少しも幸福でない。Parts: (かれ), 財産 (ざいさん), 有る (ある), からと言って (からといって), 少しも (すこしも), 幸福 (こうふく), であるHe is none the happier for his wealth.
Nur weil er ein Vermögen hat, ist er um kein bisschen glücklicher.

彼は財産があっても幸福ではない。Parts: (かれ), 財産 (ざいさん), 有る (ある), 幸福 (こうふく)Sa fortune ne l'a pas rendu heureux.
His wealth has not made him happy.

彼は苦労して働いて財産をためた。Parts: (かれ), 苦労 (くろう), 働く (はたらく), 財産 (ざいさん), 貯める (ためる)Il a construit sa fortune par le dur labeur.
He accumulated his fortune by hard work.
Он нажил состояние тяжелым трудом.

彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。Parts: (かれ), 金持ち (かねもち), 其の (その), 財産 (ざいさん), にも関わらず (にもかかわらず), 少しも (すこしも), 幸せ (しあわせ)He is rich but he is none the happier for his wealth.

彼はひそかにあなたの財産を狙っていますよ。Parts: (かれ), 密か (ひそか), 貴方 (あなた), 財産 (ざいさん), 狙う (ねらう)He has designs on your property.
Il essaie de voler votre fortune.

彼はばく大な財産をためた。Parts: (かれ), 莫大 (ばくだい), 財産 (ざいさん), 貯める (ためる)He accumulated a large fortune.
Он скопил огромное состояние.

彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。Parts: (かれ), 遂に (ついに), 彼女 (かのじょ), 財産 (ざいさん), 釣る (つる), 結婚 (けっこん)Her wealth finally allured him into matrimony.

彼はその財産を受け継ぐ資格はない。Parts: (かれ), 其の (その), 財産 (ざいさん), 受け継ぐ (うけつぐ), 資格 (しかく), 無い (ない)He has no claim to the property.

彼はその妻に莫大な財産を残した。Parts: (かれ), 其の (その), (つま), 莫大 (ばくだい), 財産 (ざいさん), 残す (のこす)Il a laissé une énorme fortune à sa femme.
He left his wife an enormous fortune.
Er ließ seine Frau mit einem riesigen Vermögen zurück.

彼はこの2、3年でばく大な財産を手に入れた。Parts: (かれ), 此の (この), (ねん), 莫大 (ばくだい), 財産 (ざいさん), 手に入れる (てにいれる)Il a acquis de nombreuses richesses ces dernières années.
He acquired a vast amount of wealth in these few years.
In these two or three years, he acquired a large amount of wealth.

彼はおじの財産を継いだ。Parts: (かれ), 伯父 (おじ), 財産 (ざいさん), 継ぐ (つぐ)Il a hérité de la fortune de son oncle.
He succeeded to his uncle's fortune.

彼は、財産があるにもかかわらず、あまり幸せではない。Parts: (かれ), 財産 (ざいさん), 有る (ある), にも関わらず (にもかかわらず), 余り (あまり), 幸せ (しあわせ)For all his wealth, he is not very happy.

彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。Parts: (かれ), 其の (その), 莫大 (ばくだい), 財産 (ざいさん), 自分 (じぶん), 自由 (じゆう), 出来る (できる), (もの), 主張 (しゅちょう)Il soutenait que cette immense propriété était à sa disposition.

彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。Parts: (かれ), 娘婿 (むすめむこ), 其の (その), 莫大 (ばくだい), 財産 (ざいさん), 相続人 (そうぞくにん), になる, だろう (だろ)His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
Son gendre sera l'héritier de cette immense fortune.

彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。Parts: (かれ), 親戚 (しんせき), (たち), 当然 (とうぜん), 自分 (じぶん), (かれ), 莫大 (ばくだい), 財産 (ざいさん), 相続 (そうぞく), 思う (おもう)Sa famille considéra comme acquis qu'ils hériteraient de la majeure partie de sa richesse.
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.

彼の財産は1億ドルと概算された。Parts: (かれ), 財産 (ざいさん), (おく), ドル, 概算 (がいさん), 為れる (される)His property was estimated at one hundred million dollars.

彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。Parts: (かれ), 財産 (ざいさん), である, (かれ), 人柄 (ひとがら), 為に (ために), (わたし), (かれ), 好き (すき)I love him for what he is, not what he has.

彼の財産がただで私に転がり込んだ。Parts: (かれ), 財産 (ざいさん), (ただ), (わたし), 転がり込む (ころがりこむ)His estate came to me as a free gift.

彼に財産管理を任せた。Parts: (かれ), 財産 (ざいさん), 管理 (かんり), 任せる (まかせる)I entrusted my property to him.
Je lui ai confié mes biens.

彼が死ぬとその財産は娘のものになった。Parts: (かれ), 死ぬ (しぬ), 其の (その), 財産 (ざいさん), (むすめ), (もの), になるThe estate went to his daughter when he died.

彼がどうやってばく大な財産をためたのかはだれひとり知らない。Parts: (かれ), どうやって, 莫大 (ばくだい), 財産 (ざいさん), 貯める (ためる), (だれ), 一人 (ひとり), 知る (しる)No one knows how he has amassed his enormous fortune.

長男がすべての財産を相続した。Parts: 長男 (ちょうなん), 全て (すべて), 財産 (ざいさん), 相続 (そうぞく)The eldest son succeeded to all the property.

王様が大きな財産を残した。Parts: 王様 (おうさま), 大きな (おおきな), 財産 (ざいさん), 残す (のこす)The king left a large fortune behind.

祖母は莫大な財産を私たちに残してくれた。Parts: 祖母 (そぼ), 莫大 (ばくだい), 財産 (ざいさん), 私たち (わたしたち), 残す (のこす), 呉れる (くれる)My grandmother left us a great fortune.

人柄のほうが財産よりも重要である。Parts: 人柄 (ひとがら), (ほう), 財産 (ざいさん), よりも, 重要 (じゅうよう), であるWhat you are is more important than what you have.

人生はあきらめが肝心。設けた財産も消えさることがありうるのだから。Parts: 人生 (じんせい), 諦め (あきらめ), 肝心 (かんじん), 設ける (もうける), 財産 (ざいさん), 消える (きえる), (こと), 有りうる (ありうる), だからWe should try to be philosophical about life; wealth gained could also vanish.

人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。Parts: 人間 (にんげん), 真の (しんの), 価値 (かち), 其の (その), (ひと), 財産 (ざいさん), より, 寧ろ (むしろ), 其の (その), 人格 (じんかく), 有る (ある)The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.

人間の真の価値はその財産にあるのではない。Parts: 人間 (にんげん), 真の (しんの), 価値 (かち), 其の (その), 財産 (ざいさん), 有る (ある)The true value of a man does not lie in what he has.

人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。Parts: 人間 (にんげん), 価値 (かち), 財産 (ざいさん), より, 寧ろ (むしろ), 人柄 (ひとがら), 有る (ある)Un homme ne ment pas pire sur ce qu'il possède que sur lui-même.

人間の価値は財産よりむしろ人物にある。Parts: 人間 (にんげん), 価値 (かち), 財産 (ざいさん), より, 寧ろ (むしろ), 人物 (じんぶつ), 有る (ある)A man's worth lies in what he is rather than what he has.

人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。Parts: 人間 (にんげん), 価値 (かち), 其の (その), (ひと), 財産 (ざいさん), 有る (ある), 其の (その), (ひと), 人柄 (ひとがら), 有る (ある)A man's worth lies not in what he has but in what he is.

人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。Parts: 人間 (にんげん), 価値 (かち), 其の (その), (ひと), 人柄 (ひとがら), 有る (ある), である, 其の (その), (ひと), 財産 (ざいさん), 有る (ある)A man's worth depends on what he is, and not what he has.

人格は財産よりも重要である。Parts: 人格 (じんかく), 財産 (ざいさん), よりも, 重要 (じゅうよう), であるWhat one is is more important than what one has.

人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。Parts: (ひと), 値打ち (ねうち), 其の (その), 財産 (ざいさん), である, 人柄 (ひとがら), 有る (ある)A man's worth lies in what he is, not in what he has.

人の幸福は財産よりも人間性で決まる。Parts: (ひと), 幸福 (こうふく), 財産 (ざいさん), よりも, 人間性 (にんげんせい), 決まる (きまる)Le bonheur d'un homme dépend plus de ce qu'il est que de ce qu'il a.
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.

人の幸福はその財産次第ではなく、その人格次第である。Parts: (ひと), 幸福 (こうふく), 其の (その), 財産 (ざいさん), 次第 (しだい), 其の (その), 人格 (じんかく), 次第 (しだい), であるLe bonheur de l'homme ne dépend pas de ce qu'il a mais de ce qu'il est.
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is.

人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。Parts: (ひと), 価値 (かち), 財産 (ざいさん), よりも, 寧ろ (むしろ), 人柄 (ひとがら), 有る (ある)A man's worth lies in what he is rather than in what he has.

人の価値は財産にあるのではなく人物にある。Parts: (ひと), 価値 (かち), 財産 (ざいさん), 有る (ある), 人物 (じんぶつ), 有る (ある)A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!