TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
現場
Readings
げんば
genba
げんじょう
genjou
Meanings
Noun (futsuumeishi)
See also: 現地
See also: 現場を押さえる, げんばをおさえる
actual spot, scene, scene of the crime, site, location, settinglieu actuel, lieu du crime, scène

Meaning restricted to げんば
shop floor, factory floor, (on) sitederselbe Ort, dieselbe Stelle, Tatort, Ort des Verbrechens, Baustelle, Unfallstelle

Kanji
ON: ゲンKUN: あらわ.れる, あらわ.す, うつつ, うつ.つ
present, existing, actual

ON: ジョウ, チョウKUN:
location, place

Example sentences
群衆が現場に群がった。Parts: 群衆 (ぐんしゅう), 現場 (げんば), 群がる (むらがる)Une foule se rassembla sur le lieu.
A crowd gathered at the scene.
На месте преступления столпились зеваки.

不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。Parts: 不発弾 (ふはつだん), 危険性 (きけんせい), 有る (ある), (こと), から, 警察 (けいさつ), 通報 (つうほう), 現場 (げんば), テープ, 張る (はる), 立ち入り (たちいり), 防ぐ (ふせぐ)There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.

母は事故の現場を見て意識を失った。Parts: (はは), 事故 (じこ), 現場 (げんば), 見る (みる), 意識 (いしき), 失う (うしなう)My mother blacked out on seeing the scene of the accident.

負傷者現場から運ばれて行った。Parts: 負傷者 (ふしょうしゃ), 現場 (げんば), から, 運ぶ (はこぶ), 行く (いく)Die Verletzten wurden vom Unfallort wegtransportiert.
The injured were removed from the scene.

彼女は事故の現場を見て意識を失った。Parts: 彼女 (かのじょ), 事故 (じこ), 現場 (げんば), 見る (みる), 意識 (いしき), 失う (うしなう)She blacked out on seeing the scene of the accident.

彼らは事故の現場へ急行した。Parts: 彼ら (かれら), 事故 (じこ), 現場 (げんば), 急行 (きゅうこう)They made for the scene of the accident.
They hurried to the scene of the accident.

彼らは交通事故の現場へ急行した。Parts: 彼ら (かれら), 交通事故 (こうつうじこ), 現場 (げんば), 急行 (きゅうこう)They rushed to the scene of the traffic accident.
Sie eilten zum Ort des Verkehrsunfalls.

彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。Parts: (かれ), 仕事 (しごと), 現場 (げんば), 労働者 (ろうどうしゃ), 監督 (かんとく), (こと)His work was supervising the labourers on the site.

彼が現場にいなかったのは本当だと思う。Parts: (かれ), 現場 (げんば), 居る (いる), 本当 (ほんとう), 思う (おもう)I think it's true that he wasn't at the scene.

彼が金を盗んでいる現場を抑えた。Parts: (かれ), (かね), 盗む (ぬすむ), 現場 (げんば), 押さえる (おさえる)Je l'ai surpris en train de voler de l'argent.
I caught him stealing the money.

同じ日夕方、私たちのバスは事故の現場へと到着した。Parts: 同じ (おなじ), (ひ), 夕方 (ゆうがた), 私たち (わたしたち), バス, 事故 (じこ), 現場 (げんば), 到着 (とうちゃく)The evening of the same day saw our bus reach the scene of the accident.

人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。Parts: 人々 (ひとびと), 怪我人 (けがにん), 回り (まわり), 群がる (むらがる), 医者 (いしゃ), 事故 (じこ), 現場 (げんば), 着く (つく), (みち), 開ける (あける)The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.

消防隊は指令を受けてから5分以内で現場に来ていた。Parts: 消防隊 (しょうぼうたい), 指令 (しれい), 受ける (うける), から, (ふん), 以内 (いない), 現場 (げんば), 来る (くる), 居る (いる)The fire brigade was on the scene within five minutes of receiving the call.

自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。Parts: 自動車事故 (じどうしゃじこ), 現場 (げんば), 恐ろしい (おそろしい), 光景 (こうけい)The scene of the traffic accident was a horrible sight.
Der Ort des Autounfalls bot einen schrecklichen Anblick.

事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。Parts: 事故 (じこ), 発生 (はっせい), 直ぐに (すぐに), パトカー, 現場 (げんば), 急行 (きゅうこう)Dès que l'accident eut lieu, une voiture de police fonça sur les lieux.
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.

私は彼が写真機を盗んでいる現場をとらえた。Parts: (わたし), (かれ), 写真 (しゃしん), (き), 盗む (ぬすむ), 現場 (げんば), 捕らえる (とらえる)I caught him stealing the camera.

私は犯罪の現場に行ってみた。Parts: (わたし), 犯罪 (はんざい), 現場 (げんば), 行く (いく), 見る (みる)Ich begab mich zum Tatort.
Je me rendis sur le lieu du crime.

私は事故の現場に呼び出された。Parts: (わたし), 事故 (じこ), 現場 (げんば), 呼び出す (よびだす)I was called out to the scene of the accident.

私は現場に行ってみた。Parts: (わたし), 現場 (げんば), 行く (いく), 見る (みる)I went to the scene of the crime.

私たちはすぐに現場に急行した。Parts: 私たち (わたしたち), 直ぐに (すぐに), 現場 (げんば), 急行 (きゅうこう)We lost no time hurrying to the spot.

私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。Parts: 私たち (わたしたち), 警察官 (けいさつかん), 来る (くる), (まで), 事故 (じこ), 現場 (げんば), 待つ (まつ)We waited at the scene of the accident till the police came.

現場には彼に不利な証拠品は何もなかった。Parts: 現場 (げんば), には, (かれ), 不利 (ふり), 証拠品 (しょうこひん), 何もない (なにもない)There was no evidence against him found at the scene.

警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。Parts: 警察 (けいさつ), 人々 (ひとびと), 其の (その), 事故 (じこ), 現場 (げんば), から, 遠ざける (とおざける), とするThe police tried to keep people away from the accident.

警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。Parts: 警察 (けいさつ), 時限爆弾 (じげんばくだん), 仕掛ける (しかける), と言う (という), 通報 (つうほう), 現場 (げんば), 急行 (きゅうこう)Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.

警察は事故現場の写真を何枚か撮った。Parts: 警察 (けいさつ), 事故 (じこ), 現場 (げんば), 写真 (しゃしん), 何枚 (なんまい), 撮る (とる)The police took some pictures of the scene of the accident.

警察はまもなく現場に着くだろう。Parts: 警察 (けいさつ), 間もなく (まもなく), 現場 (げんば), 着く (つく), だろう (だろ)The police will soon arrive on the scene.

警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。Parts: 警察 (けいさつ), (くるま), 事故 (じこ), 起きる (おきる), 現場 (げんば), 近く (ちかく), 止まる (とまる)The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.

警察が事故現場に着いた。Parts: 警察 (けいさつ), 事故 (じこ), 現場 (げんば), 着く (つく)The police got to the scene of the accident.

警官は、現場の近くをロープで囲った。Parts: 警官 (けいかん), 現場 (げんば), 近く (ちかく), ロープ, 囲う (かこう)The police roped off the street near the spot.

警官がその事故の現場に居合わせた。Parts: 警官 (けいかん), 其の (その), 事故 (じこ), 現場 (げんば), 居合わせる (いあわせる)The police were on the scene of the accident.

局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。Parts: 局長 (きょくちょう), 現地 (げんち), 朝日 (あさひ), 記者 (きしゃ), 現場 (げんば), 行く (いく), とするThe director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.

機動隊が現場に到着した。Parts: 機動隊 (きどうたい), 現場 (げんば), 到着 (とうちゃく)The riot police arrived on the scene.

何百という人々がその現場にいた。Parts: 何百 (なんびゃく), と言う (という), 人々 (ひとびと), 其の (その), 現場 (げんば), 居る (いる)Hundreds of people were on the spot.

それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。Parts: 其れ (それ), 聞く (きく), (かれ), いち早く (いちはやく), 現場 (げんば), 駆けつける (かけつける)As soon as he heard of it, he hastened to the spot.

それを盗んでいる現場を捕らえられた。Parts: 其れ (それ), 盗む (ぬすむ), 現場 (げんば), 捕らえる (とらえる)He was caught in the very act of stealing it.

その生徒はカンニングの現場を見つかった。Parts: 其の (その), 生徒 (せいと), カンニング, 現場 (げんば), 見つかる (みつかる)
その現場では10人の警官がいた。Parts: 其の (その), 現場 (げんば), (にん), 警官 (けいかん), 居る (いる)There were ten police officers on the spot.

その学生はカンニングの現場をみつかった。Parts: 其の (その), 学生 (がくせい), カンニング, 現場 (げんば), 見つかる (みつかる)The student was caught in the act of cheating.

そのこそ泥は窓をこじ開けている現場を捕まった。Parts: 其の (その), こそ泥 (こそどろ), (まど), 抉じ開ける (こじあける), 現場 (げんば), 捕まる (つかまる)The burglar was caught in the act of prying open the window.

これこそ事故現場に乗り捨ててあった単車だ。Parts: 此れ (これ), こそ, 事故 (じこ), 現場 (げんば), 乗り捨てる (のりすてる), 有る (ある), 単車 (たんしゃ)This is the same motorcycle that was left at the scene of the accident.

これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。Parts: 此れ (これ), こそ, 事件 (じけん), 現場 (げんば), 乗り捨てる (のりすてる), 有る (ある), 自動車 (じどうしゃ)This is the same car that was left at the scene of the crime.

あのブロンドの女と一緒にいる現場を妻におさえられたのでは、彼ももう運のつきだ。Parts: 彼の (あの), ブロンド, (おんな), 一緒に (いっしょに), 居る (いる), 現場 (げんば), (つま), 押さえる (おさえる), ので (んで), (かれ), もう, 運の尽き (うんのつき)His wife caught him out with that blonde and then he was really up shit creek without a paddle.

5台の消防車が火事の現場に駆けつけた。Parts: (だい), 消防車 (しょうぼうしゃ), 火事 (かじ), 現場 (げんば), 駆けつける (かけつける)Five fire engines rushed to the scene of the fire.

20人の警官が現場に現れた。Parts: (にん), 警官 (けいかん), 現場 (げんば), 現れる (あらわれる)Twenty police have arrived on the scene.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!