Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
Noun (futsuumeishi)
usu. 元
origin, sourcebase, commencement, origine, fondement

esp. 基
base, basis, foundation, rootancien, précédent

also 因, 原

esp. 素
ingredient, material

Meaning restricted to 元
(somebody's) side, (somebody's) location

original cost (or capital, principal, etc.)
(plant) root, (tree) trunk
See also: 和歌
first section of a waka

Meaning restricted to 本
counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry)

Noun (futsuumeishi)
handle (chopsticks, brush, etc.), gripAnfang, Beginn, Ursprung, Grundlage, Wurzel, Herkunft, Quelle, Ursache, Anlass, Grund, Material, Rohstoff, Ausgangsmaterial, Kapital, Geldanlage, Kosten, Selbstkostenpreis, Stamm, Stängel, Stiel, Oberstrophe eines Waka

ON: ゲン, ガンKUN: もと
beginning, former time, origin

ON: ホンKUN: もと
book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things

ON: ソ, スKUN: もと
elementary, principle, naked, uncovered

ON: KUN: もと, もとい
fundamentals, radical (chem), counter for machines, foundation

Example sentences
私たちは人をその人の人格を基に判断しようと考えるかもしれないが、それらは一見したところでははっきりわからないものである。Parts: 私たち (わたしたち), (ひと), 其の (その), (ひと), 人格 (じんかく), (もと), 判断 (はんだん), 考える (かんがえる), かも知れない (かもしれない), 其れ等 (それら), 一見 (いっけん), (ところ), はっきり, 分かる (わかる), ものであるAlthough we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight.

やってしまったことは元に戻らない。Parts: 遣る (やる), 仕舞う (しまう), (こと), (もと), 戻る (もどる)Сделанного не воротишь.

その事務員は過労がもとで死んだ。Parts: 其の (その), 事務員 (じむいん), 過労 (かろう), (もと), 死ぬ (しぬ)The clerk died from overwork.

性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。Parts: 性能 (せいのう), 良さ (よさ), デザイン, 優美 (ゆうび), 両々 (りょうりょう), 相俟って (あいまって), (ほん), 機種 (きしゅ), 声価 (せいか), 高める (たかめる), 来る (くる)The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.

昨日はその本を80ページまで読んだ。Parts: 昨日 (きのう), 其の (その), (ほん), (ページ), (まで), 読む (よむ)J'ai lu le livre jusqu'à la page 80 hier.
I read the book up to page 80 yesterday.
Ich habe das Buch gestern bis Seite 80 gelesen.

ウイスキーを1本持っています。Parts: ウイスキー (ウヰスキー), (ほん), 持つ (もつ)I have a bottle of whiskey.
У меня есть бутылка виски.

どうやら、さっきのは演技ではなく、素だったらしい。Parts: どうやら, さっき, 演技 (えんぎ), (す), らしいIt seems like that she wasn't acting back then; they were her real feelings.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!