TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
警察
Readings
けいさつ
keisatsu
Meanings
Noun (futsuumeishi)
May take the particle 'no'
policepolice

See also: 警察官
Abbreviation
police officer

See also: 警察署
Abbreviation
police stationполи́цияPolizei (die Organisation), polizeiliche Tätigkeiten, Polizeiwache, Polizeibeamter, Polizist

Kanji
ON: ケイKUN: いまし.める
admonish, commandment

ON: サツ
guess, presume, surmise, judge, understand

Example sentences
その場合には警察を呼びなさい。Parts: 其の (その), 場合 (ばあい), には, 警察 (けいさつ), 呼ぶ (よぶ), なさいIn that case, call the police.

警察を呼んで!Parts: 警察 (けいさつ), 呼ぶ (よぶ)Rufen Sie die Polizei!
Call the police!
Appelez la police !
Appelle la police !
Вызовите полицию!
Rufe die Polizei!
Call the cops.
Вызывай полицию!

気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。Parts: 気をつけて (きをつけて), 警察 (けいさつ), (いぬ), 嗅ぎ回る (かぎまわる)Watch out! A police spy is snooping around.
Attention ! un indic traîne dans les parages.

不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。Parts: 不発弾 (ふはつだん), 危険性 (きけんせい), 有る (ある), (こと), から, 警察 (けいさつ), 通報 (つうほう), 現場 (げんば), テープ, 張る (はる), 立ち入り (たちいり), 防ぐ (ふせぐ)There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out.

僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。Parts: (ぼく), には, 警察 (けいさつ), よりも, (なに), よりも, (みな), 居る (いる), 呉れる (くれる), (こと), (ほう), 心強い (こころづよい), のだ (んです)For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything!
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.

警察は彼に目をつけている。Parts: 警察 (けいさつ), (かれ), 目をつける (めをつける)The cops are keeping tabs on him.

ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。Parts: (ただ), (ほん), なら (ならば), 宇宙 (うちゅう), 警察 (けいさつ), 出しゃばる (でしゃばる), , 問題 (もんだい), 此れ (これ), オーバーテクノロジー (オーバー・テクノロジー), (かたまり), って (て), (こと)If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology.

警察は学校で大量の薬物を押収した。Parts: 警察 (けいさつ), 学校 (がっこう), 大量 (たいりょう), 薬物 (やくぶつ), 押収 (おうしゅう)The police seized a large quantity of drugs at the school.
Les policiers ont saisi une grande quantité de drogues à l'école.

証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。Parts: 証拠隠滅 (しょうこいんめつ), 如何 (どう), 普通 (ふつう), 警察 (けいさつ), 連絡 (れんらく), (もの), でしょう (でしょ)What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?

これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。Parts: 此れ迄 (これまで), 亜米利加 (アメリカ), 世界 (せかい), 警察 (けいさつ), 称する (しょうする), 武力 (ぶりょく), 頼る (たよる), 鎮圧 (ちんあつ), 続ける (つづける), 来る (くる)Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.

警察が医療事故の立件に消極的だ。Parts: 警察 (けいさつ), 医療 (いりょう), 事故 (じこ), 立件 (りっけん), 消極的 (しょうきょくてき)The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases.

もし音信不通になったら警察に連絡してね。Parts: 若し (もし), 音信不通 (おんしんふつう), になる, 警察 (けいさつ), 連絡 (れんらく)If I drop out of contact, let the police know, OK?
Solltest du nichts mehr von mir hören, kontaktiere bitte die Polizei.

「警察だ。ちょっと署まで来てもらおうか」「な、なんで?」「こんな街中でドンパチやって罪にならないわけないだろうが!!」Parts: 警察 (けいさつ), 一寸 (ちょっと), (しょ), (まで), 来る (くる), 貰う (もらう), NI, 何で (なんで), こんな, 町中 (まちじゅう), ドンパチ, 遣る (やる), (つみ), になる, 訳無い (わけない), だろう (だろ)"This is the police. Would you mind coming down to the station?" "W-why?" "You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!"

警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。Parts: 警察 (けいさつ), 一日中 (いちにちじゅう), 迷子 (まいご), になる, (こ), 四方八方 (しほうはっぽう), 捜し回る (さがしまわる)The policemen beat the bushes all day to find a lost child.

本店は警察の手入れを受けた。Parts: 本店 (ほんてん), 警察 (けいさつ), 手入れ (ていれ), 受ける (うける)The main office was raided by the police.

僕を警察からかくまってくれる。Parts: (ぼく), 警察 (けいさつ), 匿う (かくまう), 呉れる (くれる)Can you hide me from the police?

負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。Parts: 負傷 (ふしょう), 男性 (だんせい), 警察 (けいさつ), 到着 (とうちゃく), (まえ), 道路 (どうろ), 横たわる (よこたわる)The injured man lay in the street before the police arrived.

不審な人をみかけたら警察に知らせてください。Parts: 不審 (ふしん), (ひと), 見かける (みかける), 警察 (けいさつ), 知らせる (しらせる), 下さい (ください)If you see a suspicious person, please inform the police.

非常の場合は警察を呼びなさい。Parts: 非常 (ひじょう), 場合 (ばあい), 警察 (けいさつ), 呼ぶ (よぶ), なさいCall the police in an emergency.

彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。Parts: 彼女 (かのじょ), (かれ), 人殺し (ひとごろし), として, 警察 (けいさつ), 訴える (うったえる)She denounced him to the police as a murderer.

彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。Parts: 彼女 (かのじょ), (かれ), 隠れ場所 (かくればしょ), 警察 (けいさつ), 密告 (みっこく)She betrayed his hiding place to the police.

彼女は警察に保護を求めた。Parts: 彼女 (かのじょ), 警察 (けいさつ), 保護 (ほご), 求める (もとめる)She asked the police for protection.

彼女は警察に逮捕された。Parts: 彼女 (かのじょ), 警察 (けいさつ), 逮捕 (たいほ), 為れる (される)She was arrested by the police.

彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。Parts: 彼女 (かのじょ), 警察 (けいさつ), 情報 (じょうほう), 提供 (ていきょう), 見合わせる (みあわせる), 思う (おもう)I think she is withholding information from the police.

彼女の叫びが警察を呼び寄せた。Parts: 彼女 (かのじょ), 叫び (さけび), 警察 (けいさつ), 呼び寄せる (よびよせる)Her scream brought the police.

彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。Parts: (かれ), 目撃 (もくげき), (こと), 詳細 (しょうさい), 警察 (けいさつ), 報告 (ほうこく)He reported fully what he had seen to the police.

彼らは彼の正体を警察にばらした。Parts: 彼ら (かれら), (かれ), 正体 (しょうたい), 警察 (けいさつ), ばらすThey exposed him to the police.

彼らは私に警察へ行くように助言した。Parts: 彼ら (かれら), (わたし), 警察 (けいさつ), 行く (いく), ように, 助言 (じょげん)They advised me to go to the police station.
Они посоветовали мне пойти в полицию.

彼は友人を警察からかくまった。Parts: (かれ), 友人 (ゆうじん), 警察 (けいさつ), から, 匿う (かくまう)He hid his friend from the police.

彼は自分の事故を警察に報告した。Parts: (かれ), 自分 (じぶん), 事故 (じこ), 警察 (けいさつ), 報告 (ほうこく)He reported his accident to the police.
Он сообщил в полицию о том, что с ним произошло.

彼は警察署長です。Parts: (かれ), 警察 (けいさつ), 署長 (しょちょう)He is the chief of a police station.

彼は警察を見ると走った。Parts: (かれ), 警察 (けいさつ), 見る (みる), 走る (はしる)
彼は警察を見て駆け出した。Parts: (かれ), 警察 (けいさつ), 見る (みる), 走る (はしる)Il s'enfuit dès qu'il vit le policier.
Увидев полицейского, он бросился наутёк.

彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。Parts: (かれ), 警察 (けいさつ), 電話 (でんわ), , 脅す (おどす), (とき), 真剣 (しんけん), その物 (そのもの)He was in dead earnest when he threatened to call the police.

彼は警察の嫌疑を受けた。Parts: (かれ), 警察 (けいさつ), 嫌疑 (けんぎ), 受ける (うける)He fell under the suspicion of the police.

彼は警察に捕まえられた。Parts: (かれ), 警察 (けいさつ), 捕まえる (つかまえる)He was caught by the police.
Er wurde von der Polizei festgenommen.

彼は警察のお尋ね者だ。Parts: (かれ), 警察 (けいさつ), お尋ね者 (おたずねもの)He is wanted by the police.

彼は警察に自首したそうです。Parts: (かれ), 警察 (けいさつ), 自首 (じしゅ), そうだ (そうです)I heard that he gave himself up to the police.

彼は警察に交通事故を知らせた。Parts: (かれ), 警察 (けいさつ), 交通事故 (こうつうじこ), 知らせる (しらせる)He notified the police of the traffic accident.

彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。Parts: (かれ), 警察 (けいさつ), 偽り (いつわり), 名前 (なまえ), 住所 (じゅうしょ), 告げる (つげる)
彼は警察に偽りの申し立てをした。Parts: (かれ), 警察 (けいさつ), 偽り (いつわり), 申し立て (もうしたて)He made a false statement to the police.

彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。Parts: (かれ), 警察 (けいさつ), (うそ), 名前 (なまえ), 住所 (じゅうしょ), 知らせる (しらせる)Il a donné un faux nom et une fausse adresse à la police.
He gave the police a false name and address.

彼は警察によって探される。Parts: (かれ), 警察 (けいさつ), に因って (によって), 探す (さがす)Il a été recherché par la police.
He has been looked for by the police.

彼は警察で拷問を受けた。Parts: (かれ), 警察 (けいさつ), 拷問 (ごうもん), 受ける (うける)Il a été sujet à des tortures de la part de la police.
He was subjected to torture by the police.

彼はその事務所のカギを警察に手渡した。Parts: (かれ), 其の (その), 事務所 (じむしょ), (かぎ), 警察 (けいさつ), 手渡す (てわたす)He handed over the keys of the office to the police.

彼はその事故について警察に詳しく説明した。Parts: (かれ), 其の (その), 事故 (じこ), に就いて (について), 警察 (けいさつ), 詳しく (くわしく), 説明 (せつめい)Il a décrit l'accident dans les détails à la police.
He described the accident in detail to the police.

彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。Parts: (かれ), 若い (わかい), , 考慮 (こうりょ), 警察 (けいさつ), (かれ), 告発 (こくはつ), (こと), 決める (きめる)In light of his youth the police have decided not to charge him.

彼に警察へ行くよう忠告しましたか。Parts: (かれ), 警察 (けいさつ), 行く (いく), (よう), 忠告 (ちゅうこく)Did you advise him to go to the police?

彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。Parts: (かれ), 警察 (けいさつ), 喋る (しゃべる), (こと), 事実 (じじつ), である, (こと), はっきりIt came out that what he had told the police was not true.

彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。Parts: (かれ), 銀行 (ぎんこう), 襲う (おそう), 警察 (けいさつ), 疑う (うたがう)The police suspect that he robbed the bank.

犯人は警察に逮捕された。Parts: 犯人 (はんにん), 警察 (けいさつ), 逮捕 (たいほ), 為れる (される)
犯人が警察に逮捕された。Parts: 犯人 (はんにん), 警察 (けいさつ), 逮捕 (たいほ), 為れる (される)The criminal was arrested by the police.

背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。Parts: 背後 (はいご), (いと), 引く (ひく), 人物 (じんぶつ), 居る (いる), 警察 (けいさつ), 言う (いう)The police say there's someone pulling string behind the scenes.

泥棒は警察に引き渡された。Parts: 泥棒 (どろぼう), 警察 (けいさつ), 引き渡す (ひきわたす)The thief was handed over to the police.

地元の警察は交通違反にはとても厳しい。Parts: 地元 (じもと), 警察 (けいさつ), 交通違反 (こうつういはん), には, 迚も (とても), 厳しい (きびしい)The local police are very strict about traffic violations.

大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。Parts: 大事 (だいじ), (こと), 直ぐ (すぐ), 警察 (けいさつ), 呼ぶ (よぶ), (こと)The important thing is to call the police at once.

相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。Parts: 相次ぐ (あいつぐ), 不祥事 (ふしょうじ), にも関わらず (にもかかわらず), 警察 (けいさつ), おめおめ, 違反 (いはん), 切符 (きっぷ), 切る (きる)Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.

政治犯は警察権力に反抗した。Parts: 政治犯 (せいじはん), 警察 (けいさつ), 権力 (けんりょく), 反抗 (はんこう)The political offender rebelled against the police authority.

尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。Parts: 尋問 (じんもん), (あと), 警察 (けいさつ), 容疑者 (ようぎしゃ), 自宅 (じたく), (まで), 連れ戻す (つれもどす)After they questioned him, the police returned the suspect to the house.

十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。Parts: 十分 (じゅうぶん), 証拠 (しょうこ), 無い (ない), 警察 (けいさつ), (かれ), 起訴 (きそ), 出来る (できる)In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.

州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。Parts: (しゅう), 警察 (けいさつ), 広報官 (こうほうかん), に依れば (によれば), 其の (その), トラック, 州間高速道路 (しゅうかんこうそくどうろ), (ごう), (せん), 沿い (ぞい), (はし), 欄干 (らんかん), 激突 (げきとつ), 止まる (とまる), との事 (とのこと)State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.

事故の後すぐ警察がやってきた。Parts: 事故 (じこ), (あと), 直ぐ (すぐ), 警察 (けいさつ), やって来る (やってくる)Peu après l'accident, la police arriva.
Shortly after the accident, the police came.

事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。Parts: 事故 (じこ), (あと), 警察 (けいさつ), 近づく (ちかづく), ように, 群集 (ぐんしゅう), 命じる (めいじる)After the accident, the police told the crowd to keep back.

事故の原因は警察が捜査中だった。Parts: 事故 (じこ), 原因 (げんいん), 警察 (けいさつ), 捜査 (そうさ), (ちゅう)The cause of the accident was being investigated by the police.

事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。Parts: 事件 (じけん), 説明 (せつめい), 色々 (いろいろ), 有る (ある), ように, 思える (おもえる), 警察 (けいさつ), 初め (はじめ), 正しい (ただしい), 説明 (せつめい), 思いつく (おもいつく)There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time.

私達は警察を呼んだほうがいい。Parts: 私たち (わたしたち), 警察 (けいさつ), 呼ぶ (よぶ), 方がいい (ほうがいい)We had better call the police.
We should call the police.

私は彼を説得して警察に自首させた。Parts: (わたし), (かれ), 説得 (せっとく), 警察 (けいさつ), 自首 (じしゅ), 為せる (させる)I persuaded him to give himself up to the police.

私は彼が警察に捕まえられるのを見た。Parts: (わたし), (かれ), 警察 (けいさつ), 捕まえる (つかまえる), 見る (みる)I saw him caught by the police.

私は彼が警察に引き渡されたことがわかった。Parts: (わたし), (かれ), 警察 (けいさつ), 引き渡す (ひきわたす), (こと), 分かる (わかる)I found that he was turned over to the police.

私は車が盗まれたことを警察に届けた。Parts: (わたし), (くるま), 盗む (ぬすむ), (こと), 警察 (けいさつ), 届ける (とどける)I reported the theft of my car to the police.

私は思い切って警察に電話した。Parts: (わたし), 思い切って (おもいきって), 警察 (けいさつ), 電話 (でんわ)I took it upon myself to telephone the police.

私は昨晩警察といざこざを起こした。Parts: (わたし), 昨晩 (さくばん), 警察 (けいさつ), いざこざ, 起こす (おこす)I was in trouble with the police last night.

私は警察と接触をとろうと試みた。Parts: (わたし), 警察 (けいさつ), 接触 (せっしょく), 取る (とる), 試みる (こころみる)I tried to get in touch with the police.

私はそれを警察に報告すべきだったのだが、しなかった。Parts: (わたし), 其れ (それ), 警察 (けいさつ), 報告 (ほうこく), す可き (すべき), のだ (んです)I should have reported it to the police, but I didn't.

昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。Parts: 昨夜 (ゆうべ), 警察 (けいさつ), 呼ぶ (よぶ), より, 外に (ほかに), 仕方がない (しかたがない)We had no choice but to call the police last night.

昨日警察がメアリーを訪ねた。Parts: 昨日 (きのう), 警察 (けいさつ), 訪ねる (たずねる)The police called on Mary yesterday.
The police visited Mary yesterday.

交通事故の原因が警察によって報告された。Parts: 交通事故 (こうつうじこ), 原因 (げんいん), 警察 (けいさつ), に因って (によって), 報告 (ほうこく), 為れる (される)The cause of the traffic accident was reported by the police.

警察を呼んで下さい。Parts: 警察 (けいさつ), 呼ぶ (よぶ), 下さい (ください)Please call the police.

警察は力があって、動作が機敏でなければならない。Parts: 警察 (けいさつ), (ちから), 有る (ある), 動作 (どうさ), 機敏 (きびん), でなければならない (でなければいけない)A policeman should be strong and quick in action.

警察は流血を避けたかった。Parts: 警察 (けいさつ), 流血 (りゅうけつ), 避ける (さける), たいThe police wanted to avoid bloodshed.
Die Polizei wollte ein Blutvergießen vermeiden.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!