TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
苦労苦勞
Out-dated kanji
Readings
くろう
kurou
Meanings
NA-adjective/adjectival noun (keiyodoshi)
Noun (futsuumeishi)
noun or participle which takes the aux. verb suru
troubles, hardshipsépreuves, peine, soucis, tracasMühe, Bemühung, Arbeit, Anstrengung, Mühsal, Plackerei, Schufterei, Sorgen (einer anderen Person), Kummer, Last

Kanji
ON: KUN: くる.しい, -ぐる.しい, くる.しむ, くる.しめる, にが.い, にが.る
suffering, trial, worry, hardship, feel bitter, scowl

ON: ロウKUN: ろう.する, いたわ.る, いた.ずき, ねぎら, つか.れる, ねぎら.う
labor, thank for, reward for, toil, trouble

ON: KUN: くる.しい, -ぐる.しい, くる.しむ, くる.しめる, にが.い, にが.る
suffering, trial, worry, hardship, feel bitter, scowl

ON: ロウKUN: ろう.する, いたわ.る, いた.ずき, ねぎら.う, つか.れる, ねぎら.い
thank for, reward for

Example sentences
せっかくの苦労もあだになった。Parts: 折角 (せっかく), 苦労 (くろう), (あだ), になるAll my pains went for nothing.

一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。Parts: 一族 (いちぞく), 苦労 (くろう), 積み上げる (つみあげる), 来る (くる), (もの), お前 (おまえ), 一瞬 (いっしゅん), 反故にする (ほごにする), 積もり (つもり)Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?

夢を叶えるためにはある程度の犠牲・努力・苦労は覚悟している。Parts: (ゆめ), 叶える (かなえる), 為に (ために), ある程度 (あるていど), 犠牲 (ぎせい), 努力 (どりょく), 苦労 (くろう), 覚悟 (かくご)I've steeled myself to face a certain amount of sacrifice, effort and hardship if that's what it takes to fulfill my dream.

母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。Parts: (はは), 赤字 (あかじ), 出す (だす), 暮らし (くらし), 立てる (たてる), のに, 苦労 (くろう)Mother is having trouble making ends meet.

部屋探しは苦労する事がある。Parts: 部屋 (へや), 探す (さがす), 苦労 (くろう), 事がある (ことがある)Trouver un appartement peut s'avérer difficile.

夫に死なれたとき、私は元気を失うまいとするのに大変苦労しました。Parts: (おっと), 死ぬ (しぬ), (とき), (わたし), 元気 (げんき), 失う (うしなう), まい, とする, のに, 大変 (たいへん), 苦労 (くろう)When my husband died, I had a lot of difficulties keeping my chin up.

彼女は問題の解答を見つけ出すのにあまり苦労しなかった。Parts: 彼女 (かのじょ), 問題 (もんだい), 解答 (かいとう), 見付け出す (みつけだす), 余り (あまり), 苦労 (くろう)She didn't have much difficulty finding out the answer to the problem.

彼女は子供を教育するのに苦労した。Parts: 彼女 (かのじょ), 子供 (こども), 教育 (きょういく), のに, 苦労 (くろう)She took pains to educate her children.

彼女は子供を育てるのにとても苦労した。Parts: 彼女 (かのじょ), 子供 (こども), 育てる (そだてる), のに, 迚も (とても), 苦労 (くろう)She took great pains to raise her children.

彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。Parts: 彼女 (かのじょ), 子供 (こども), 教育 (きょういく), どんなに, 苦労 (くろう), (こと), でしょう (でしょ)You will never know what she went through to educate her children.

彼女は子供たちを教育するのに苦労した。Parts: 彼女 (かのじょ), 子供たち (こどもたち), 教育 (きょういく), のに, 苦労 (くろう)She took pains in educating the children.

彼女は苦労と心配のあまり髪が白くなった。Parts: 彼女 (かのじょ), 苦労 (くろう), 心配 (しんぱい), の余り (のあまり), (かみ), 白い (しろい), 成る (なる)Her hair grayed with suffering.

彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。Parts: 彼女 (かのじょ), 其の (その), 子供 (こども), 心痛 (しんつう), 癒す (いやす), のに, 苦労 (くろう)She took pains to help the child overcome his grief.

彼女はずいぶん苦労したらしい。Parts: 彼女 (かのじょ), 随分 (ずいぶん), 苦労 (くろう), らしいShe seems to have had a very hard time.

彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。Parts: (かれ), 説得 (せっとく), 旅行 (りょこう), 中止 (ちゅうし), 為せる (させる), のに, 苦労 (くろう)It was difficult to persuade him to cancel the trip.
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
It was hard to persuade him to cancel the trip.
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.
It was difficult to convince him to cancel the trip.

彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。Parts: 彼ら (かれら), 苦労 (くろう), 会計年度 (かいけいねんど), 予算 (よさん), 作成 (さくせい)They labored over the budget for the fiscal year 1997.

彼らはほとんど苦労しないで金を稼ぐ計画を考えた。Parts: 彼ら (かれら), 殆ど (ほとんど), 苦労 (くろう), (かね), 稼ぐ (かせぐ), 計画 (けいかく), 考える (かんがえる)They devised a scheme to make money with little effort.

彼らはその場所を見つけ出すのに苦労した。Parts: 彼ら (かれら), 其の (その), 場所 (ばしょ), 見付け出す (みつけだす), 苦労 (くろう)Sie hatten Mühe, die Stelle zu finden.

彼らはその場所を見つけだすのに苦労した。Parts: 彼ら (かれら), 其の (その), 場所 (ばしょ), 見付け出す (みつけだす), のに, 苦労 (くろう)They had trouble finding the place.

彼は本当に苦労を感じない。Parts: (かれ), 本当に (ほんとうに), 苦労 (くろう), 感じる (かんじる)He is really dull to hardship.

彼は若い頃、結構苦労した。Parts: (かれ), 若い頃 (わかいころ), 結構 (けっこう), 苦労 (くろう)He went through a lot when he was younger.

彼は子供達の教育に苦労した。Parts: (かれ), 子供たち (こどもたち), 教育 (きょういく), 苦労 (くろう)He took pains educating his children.

彼は子育ての苦労を知らない。Parts: (かれ), 子育て (こそだて), 苦労 (くろう), 知る (しる)He doesn't know the cares of raising children.

彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。Parts: (かれ), 仕事 (しごと), 見つける (みつける), のに, 思う (おもう), (ほど), 苦労 (くろう)He didn't have as much trouble finding a job as he thought he would.

彼は苦労でいっぱいの一生を送った。Parts: (かれ), 苦労 (くろう), 一杯 (いっぱい), 一生 (いっしょう), 送る (おくる)He lived a life full of worries.
Он прожил жизнь, полную невзгод.

彼は苦労して働いて財産をためた。Parts: (かれ), 苦労 (くろう), 働く (はたらく), 財産 (ざいさん), 貯める (ためる)Il a construit sa fortune par le dur labeur.
He accumulated his fortune by hard work.
Он нажил состояние тяжелым трудом.

彼は苦労して顧客を獲得した。Parts: (かれ), 苦労 (くろう), 顧客 (こきゃく), 獲得 (かくとく)He has managed to secure several accounts.
Il a réussi à obtenir l'ouverture de plusieurs comptes.

彼は苦労してこの歌を書いた。Parts: (かれ), 苦労 (くろう), 此の (この), (うた), 書く (かく)He took pains to write this song.

彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。Parts: (かれ), 会議 (かいぎ), 自分 (じぶん), 考え (かんがえ), 分かる (わかる), 貰う (もらう), のに, 苦労 (くろう)Il a eu du mal à faire comprendre ses idées à la réunion.
He had a hard time making himself understood at the meeting.

彼はホテルにたどり着くのに苦労した。Parts: (かれ), ホテル, たどり着く (たどりつく), のに, 苦労 (くろう)He had difficulty in finding his way to the hotel.

彼はその問題を解くのに苦労した。Parts: (かれ), 其の (その), 問題 (もんだい), 解く (とく), のに, 苦労 (くろう)Il trouva difficile de résoudre le problème.
He found it difficult to solve the problem.

彼はその仲間から自由になるのに苦労した。Parts: (かれ), 其の (その), 仲間 (なかま), から, 自由 (じゆう), になる, のに, 苦労 (くろう)He had a hard time to disengage himself from the gang.

彼の家を見つけるのに少し苦労した。Parts: (かれ), (いえ), 見つける (みつける), のに, 少し (すこし), 苦労 (くろう)I had some trouble in finding his house.

彼の家を見つけるのに苦労した。Parts: (かれ), (いえ), 見つける (みつける), のに, 苦労 (くろう)J'ai eu du mal à trouver sa maison.
I had a hard time finding his house.
Ich hatte Mühe, sein Haus zu finden.

彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。Parts: (かれ), 伝言 (でんごん), 英語 (えいご), 理解 (りかい), 為せる (させる), のに, 苦労 (くろう)I had difficulty in making him understand the message in English.

年金をもらって生活している。いろいろ苦労もあったのだろう。Parts: 年金 (ねんきん), 貰う (もらう), 生活 (せいかつ), 色々 (いろいろ), 苦労 (くろう), 有る (ある), だろう (だろ)She's a widow and a pensioner, and faces many hardships.

土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。Parts: 土砂降り (どしゃぶり), 長い (ながい), 続く (つづく), 洗濯屋 (せんたくや), さん, 仕事 (しごと), 捗る (はかどる), 苦労 (くろう)When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.

大変苦労なさったと思います。Parts: 大変 (たいへん), 苦労 (くろう), 為さる (なさる), 思う (おもう)I imagine that you went through a lot of difficulties.

全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。Parts: 全て (すべて), 研修生 (けんしゅうせい), 辛い (つらい), 仕事 (しごと), 苦労 (くろう), 分かち合う (わかちあう)All the trainees share the burden of toil.

政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。Parts: 政府 (せいふ), 若年 (じゃくねん), (そう), 要求 (ようきゅう), 老人 (ろうじん), 要求 (ようきゅう), 釣り合い (つりあい), 取る (とる), のに, 大いに (おおいに), 苦労 (くろう), 事になる (ことになる), だろう (だろ)The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
Die Regierung wird sehr bemüht sein, den Anforderungen der jungen und den Bedürfnissen der alten Bevölkerungsschichten in gleicher Weise Rechnung zu tragen.

世の中のよいものはすべて苦労しなければ手に入らない。Parts: 世の中 (よのなか), 良い (よい), (もの), 全て (すべて), 苦労 (くろう), 無ければ (なければ), 手に入る (てにはいる)Suffering is the price of all good things in the world.

人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。Parts: 人生 (じんせい), には, 色々 (いろいろ), 耐える (たえる), 可き (べき), 苦労 (くろう), 有る (ある)You have to endure a lot of hardships in life.
Тебе предстоит преодолеть много трудностей в жизни.

少年はクイズを解くのにかなり苦労した。Parts: 少年 (しょうねん), クイズ, 解く (とく), のに, 可也 (かなり), 苦労 (くろう)
助けを求めている私の声を彼に聞かせるのに苦労した。Parts: 助け (たすけ), 求める (もとめる), (わたし), (こえ), (かれ), 聞かせる (きかせる), のに, 苦労 (くろう)I had trouble making him hear me calling for help.

従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。Parts: 従業員 (じゅうぎょういん), (たち), 辛い (からい), 仕事 (しごと), 苦労 (くろう), 共に (ともに)The employees share the burden of toil.

趣味は日常生活の苦労を忘れさせてくれる。Parts: 趣味 (しゅみ), 日常生活 (にちじょうせいかつ), 苦労 (くろう), 忘れる (わすれる), 呉れる (くれる)Hobbies take your mind off the worries of everyday life.

若いときの苦労は買ってでもせよ。Parts: 若い (わかい), (とき), 苦労 (くろう), 買う (かう), でもHeavy work in youth is quiet rest in old age.

若いうちは苦労すべきだ。Parts: 若い (わかい), (うち), 苦労 (くろう), す可き (すべき)You should work hard while you are young.

失業した後、彼は大変苦労した。Parts: 失業 (しつぎょう), (あと), (かれ), 大変 (たいへん), 苦労 (くろう)After losing his job, he went through a very difficult time.

自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。Parts: 自分 (じぶん), 子供 (こども), 持つ (もつ), 初めて (はじめて), (おや), 苦労 (くろう), 分かる (わかる)It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.

私は両親の耐えない苦労の種だった。Parts: (わたし), 両親 (りょうしん), 耐える (たえる), 苦労 (くろう), (たね)I was a constant torment to my parents.

私は娘を教育するのに非常に苦労している。Parts: (わたし), (むすめ), 教育 (きょういく), のに, 非常に (ひじょうに), 苦労 (くろう)I take great pains in educating my daughter.

私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。Parts: (わたし), 彼女 (かのじょ), 煙草 (たばこ), (がい), 納得 (なっとく), 為せる (させる), のに, 大変 (たいへん), 苦労 (くろう)J'ai eu du mal à la convaincre des dangers de la cigarette.
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.

私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。Parts: (わたし), 彼女 (かのじょ), 連絡を取る (れんらくをとる), のに, 大変 (たいへん), 苦労 (くろう)I had a lot of difficulty getting in touch with her.

私は日本語で苦労している。Parts: (わたし), 日本語 (にほんご), 苦労 (くろう)I have difficulty in Japanese.

私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。Parts: (わたし), 道に迷う (みちにまよう), ホテル, たどり着く (たどりつく), のに, 苦労 (くろう)Je me suis égaré et j'ai eu du mal à retrouver le chemin de l'hôtel.
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.

私は収支を合わすのに苦労しました。Parts: (わたし), 収支 (しゅうし), 合わす (あわす), のに, 苦労 (くろう)I had a hard time making both ends meet.

私は駅で切符を探すのに大変苦労した。Parts: (わたし), (えき), 切符 (きっぷ), 探す (さがす), のに, 大変 (たいへん), 苦労 (くろう)I had great difficulty in finding my ticket at the station.
J'ai eu grand-peine à trouver les tickets à la gare.

私はまだ英語を通じさせるのに苦労します。Parts: (わたし), 未だ (まだ), 英語 (えいご), 通じる (つうじる), のに, 苦労 (くろう)I still have difficulty in making myself understood in English.

私はどうにか笑いを抑えるのに大変苦労した。Parts: (わたし), どうにか, 笑い (わらい), 押さえる (おさえる), のに, 大変 (たいへん), 苦労 (くろう)It was only with great difficulty that I managed to stop myself from laughing.

私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。Parts: (わたし), スペイン語 (スペインご), 全く (まったく), 理解 (りかい), 出来る (できる), ので (んで), 墨西哥 (メキシコ), 大変 (たいへん), 苦労 (くろう), 経験 (けいけん)
私はいろいろ苦労してきた。Parts: (わたし), 色々 (いろいろ), 苦労 (くろう), 来る (くる)I have seen various difficulties.

私はいつも名前を思い出すのに苦労する。Parts: (わたし), 何時も (いつも), 名前 (なまえ), 思い出す (おもいだす), のに, 苦労 (くろう)J'ai toujours du mal à me souvenir des noms.
I always have trouble remembering names.
Ich habe immer Probleme, mich an Namen zu erinnern.

私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。Parts: (わたし), 何時も (いつも), 自分 (じぶん), 言う (いう), (こと), 相手 (あいて), 分かる (わかる), のに, 苦労 (くろう)J'ai toujours la plus grande peine à me faire comprendre.
I always have difficulty in making myself understood.

私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。Parts: (わたし), (いえ), 見つける (みつける), のに, 苦労 (くろう), 為さる (なさる)Did you have any difficulty in finding my house?

子供のことでは苦労が絶えない。Parts: 子供 (こども), (こと), 苦労 (くろう), 絶える (たえる)I am never free from worries about my child.
When it comes to my child, the trouble never ends.

妻はアメリカでの新しい生活のリズムに慣れるのにえらい苦労した。Parts: (つま), 亜米利加 (アメリカ), 新しい (あたらしい), 生活 (せいかつ), リズム (ルズム), 慣れる (なれる), のに, 偉い (えらい), 苦労 (くろう)My wife had a hard time getting into the swing of our new life in America.

最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。Parts: 最初 (さいしょ), (うち), (かれ), 学生 (がくせい), (かお), 見分ける (みわける), のに, 苦労 (くろう)At first he had difficulty telling one student from another.

言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。Parts: 言語 (げんご), (らく), 習得 (しゅうとく), 仕舞う (しまう), 子供 (こども), 居る (いる), 苦労 (くろう), やっと, 学び (まなび), 覚える (おぼえる), 子供 (こども), 居る (いる)Some children learn languages easily and others with difficulty.

芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。Parts: 芸術作品 (げいじゅつさくひん), とは, 人間 (にんげん), 活動 (かつどう), 最終的 (さいしゅうてき), 生産物 (せいさんぶつ), である, 人類 (じんるい), 有らゆる (あらゆる), 精神的 (せいしんてき), 苦痛 (くつう), 果てしない (はてしない), 苦労 (くろう), 挫折 (ざせつ), 努力 (どりょく), 最後 (さいご), 正当化 (せいとうか), 呉れる (くれる), (もの), なのだ (なんだ), (わたし), 思う (おもう)The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.

君は運転免許を取るのに苦労すると思う。Parts: (きみ), 運転免許 (うんてんめんきょ), 取る (とる), のに, 苦労 (くろう), 思う (おもう)I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license.

君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。Parts: (きみ), 其の (その), (あん), 実行 (じっこう), のに, 少し (すこし), 苦労 (くろう), だろう (だろ)You'll have some difficulty in carrying out the plan.

君の父さんは君のためにあんなにも苦労したのだ。Parts: (きみ), 父さん (とうさん), (きみ), 為に (ために), あんなに, 苦労 (くろう), のだ (んです)Your father went through all that trouble for your sake.

君のマンションを探すのには苦労したよ。Parts: (きみ), マンション, 探す (さがす), には, 苦労 (くろう)It was very hard for me to find your flat.
It was very hard for me to find your apartment.

空港に行くのに苦労した。Parts: 空港 (くうこう), 行く (いく), のに, 苦労 (くろう)I had a hard time getting to the airport.

苦労無しには儲けも無い。Parts: 苦労 (くろう), 無しには (なしには), 儲け (もうけ), 無い (ない)No pain, no gain.

苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。Parts: 苦労 (くろう), (さ), 心配 (しんぱい), 彼女 (かのじょ), (こころ), 一杯 (いっぱい)Cares and worries were pervasive in her mind.
Ihr Herz war voller Mühsal und Kummer.

苦労なしのもうけはない。Parts: 苦労 (くろう), 無し (なし), 儲け (もうけ), もう, 無い (ない)
苦労なしに栄光はない。Parts: 苦労 (くろう), 無し (なし), 栄光 (えいこう), 無い (ない)Ni Dieu, ni maître.
No cross, no crown.

苦労なくしてもうけなし。Parts: 苦労 (くろう), 無くして (なくして), 儲け (もうけ), 無し (なし)No gain without pains.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!