TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
近所
Readings
きんじょ
kinjo
Meanings
Noun (futsuumeishi)
May take the particle 'no'
neighbourhood, neighborhoodproximité, voisinageNähe (des eigenen Hauses), Nachbarschaft, nahe Umgebung, nahe gelegenes Haus, nähere Umgebung des Feudalherren

Kanji
ON: キン, コンKUN: ちか.い
near, early, akin, tantamount

ON: ショKUN: ところ, -ところ, どころ, とこ
place

Example sentences
彼が近所に越してきた。Parts: (かれ), 近所 (きんじょ), 越す (こす), 来る (くる)He moved into my neighborhood.
Il a déménagé dans le voisinage.

こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。Parts: 此方 (こちら), 来る (くる), から, ずっと (ずーっと), 近所 (きんじょ), ビバーク, 大変 (たいへん)You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.

彼女は近所の男達をみんな引き付けた。Parts: 彼女 (かのじょ), 近所 (きんじょ), (おとこ), (たち), (みな), 引き付ける (ひきつける)
彼女は近所の全ての若者の心を引いた。Parts: 彼女 (かのじょ), 近所 (きんじょ), 全て (すべて), 若者 (わかもの), (こころ), 引く (ひく)She attracted all the young men in the neighborhood.
Elle attirait tous les jeunes garçons des environs.

彼女は近所の人たちと会話をはじめた。Parts: 彼女 (かのじょ), 近所 (きんじょ), 人達 (ひとたち), 会話 (かいわ), 始める (はじめる)She fell into conversation with her neighbors.
Sie begann eine Unterhaltung mit ihren Nachbarn.

彼女は近所の食料品店で買い物をする。Parts: 彼女 (かのじょ), 近所 (きんじょ), 食料品店 (しょくりょうひんてん), 買い物 (かいもの)She shops at a local grocer.
Sie kauft in einem Lebensmittelgeschäft in der Nachbarschaft ein.

彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。Parts: 彼女 (かのじょ), 近所 (きんじょ), 大抵 (たいてい), (おんな), (たち), とは, 違う (ちがう), と言うのは (というのは), 彼女 (かのじょ), 読み書き (よみかき), 出来る (できる), からShe was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.
Sie war anders als die meisten Frauen in ihrer Nachbarschaft, denn sie konnte lesen und schreiben.

彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。Parts: 彼女 (かのじょ), 近所 (きんじょ), 人達 (ひとたち), 此の (この), (くに), 何処でも (どこでも), 見かける (みかける), (よう), 人々 (ひとびと)Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.

彼女の家は私の家の近所です。Parts: 彼女 (かのじょ), (いえ), (わたし), (いえ), 近所 (きんじょ)Her house is in the neighborhood of mine.

彼らは近所の人と良い間柄にある。Parts: 彼ら (かれら), 近所 (きんじょ), (ひと), 良い (よい), 間柄 (あいだがら), 有る (ある)They have been on good terms with their neighbours.
Ils sont en bons termes avec leurs voisins.
They're on good terms with their neighbors.

彼らは近所の人たちと仲がよい。Parts: 彼ら (かれら), 近所 (きんじょ), 人達 (ひとたち), 仲が良い (なかがいい)
彼らはご近所と仲良くやっている。Parts: 彼ら (かれら), (ご), 近所 (きんじょ), 仲良く (なかよく), 遣る (やる)They are on good terms with their neighbors.

彼らはいつも近所の人々に親切にしている。Parts: 彼ら (かれら), 何時も (いつも), 近所 (きんじょ), 人々 (ひとびと), 親切 (しんせつ)They always extend kindness to their neighbors.

彼らは、近所の人々に親切にしている。Parts: 彼ら (かれら), 近所 (きんじょ), 人々 (ひとびと), 親切 (しんせつ)They extend kindness to their neighbors.

彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。Parts: 彼ら (かれら), 離婚 (りこん), 頻り (しきり), 近所 (きんじょ), (うわさ), 上がる (あがる)Their divorce is much talked about in their neighborhood.

彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。Parts: (かれ), 生まれつき (うまれつき), 親切 (しんせつ), 人手 (ひとで), 近所 (きんじょ), 子供 (こども), 人気 (にんき), 有る (ある)He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.

彼は署名集めで近所を歩き回った。Parts: (かれ), 署名 (しょめい), 集め (あつめ), 近所 (きんじょ), 歩き回る (あるきまわる)He went around the neighborhood collecting signatures.

彼は私の近所には住んでいません。Parts: (かれ), (わたし), 近所 (きんじょ), には, 住む (すむ)Il n'habite pas dans mon quartier.
He doesn't live in my neighborhood.

彼は近所付き合いがよい。Parts: (かれ), 近所 (きんじょ), 付き合い (つきあい), 良い (よい)He gets along well with the people in his neighborhood.

彼は近所の人々より社会的に一段上だ。Parts: (かれ), 近所 (きんじょ), 人々 (ひとびと), より, 社会的 (しゃかいてき), 一段上 (いちだんうえ)He is a cut above his neighbors.

彼は近所の人とうまくやっている。Parts: (かれ), 近所 (きんじょ), (ひと), 上手い (うまい), 遣る (やる)He is getting along with his neighborhood.

彼は近所の人とうまくやっていけなかった。Parts: (かれ), 近所 (きんじょ), (ひと), うまくやって行く (うまくやっていく)He could not get along with his neighbors.

彼は近所の人たちから笑い者にされた。Parts: (かれ), 近所 (きんじょ), 人達 (ひとたち), から, 笑い者 (わらいもの), 為れる (される)He was made a fool of by his neighbors.

彼は近所の人たちと仲良くできると思う。Parts: (かれ), 近所 (きんじょ), 人達 (ひとたち), 仲良く (なかよく), 出来る (できる), 思う (おもう)I think he can get along with his neighbor.

彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。Parts: (かれ), 良く (よく), 近所 (きんじょ), 腕白小僧 (わんぱくこぞう), (たち), 罵る (ののしる), (もの)He would swear at the naughty boys in the neighborhood.

彼はこの近所に住んでいる。Parts: (かれ), 此の (この), 近所 (きんじょ), 住む (すむ)He lives in this neighborhood.
Er wohnt hier in der Nähe.

仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。Parts: (かれ), 貴方 (あなた), 近所 (きんじょ), 火事 (かじ), 起こる (おこる), 貴方 (あなた), どうするか (どうしますか)If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?

彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。Parts: (かれ), 世界的 (せかいてき), 名声 (めいせい), 得る (える), (あと), 近所 (きんじょ), (ひと), 誰も (だれも), (かれ), 天才 (てんさい), とは, 信じる (しんじる)No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.

道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。Parts: 道に迷う (みちにまよう), (いぬ), 昨日 (きのう), 私たち (わたしたち), 近所 (きんじょ), 迷い込む (まよいこむ), 来る (くる)A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.

遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?Parts: 遅い (おそい), (まで), 音楽 (おんがく), 掛ける (かける), けど (けれども), (ご), 近所 (きんじょ), さん, 平気 (へいき)Is loud music OK with the neighbors at this hour?
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?

昔は近所に美術館がありました。Parts: (むかし), 近所 (きんじょ), 美術館 (びじゅつかん), 有る (ある)Autrefois, il y avait un musée dans le voisinage.
There used to be an art museum in this neighborhood.

私は近所の人と仲が良い。Parts: (わたし), 近所 (きんじょ), (ひと), 仲が良い (なかがいい)J'ai de bonnes relations avec mes voisins.
I'm on good terms with the neighbors.

私は近所の人と楽しい会話をしました。Parts: (わたし), 近所 (きんじょ), (ひと), 楽しい (たのしい), 会話 (かいわ)I had an interesting conversation with my neighbor.
Ich habe mich nett mit dem Nachbarn unterhalten.
Ich habe mich nett mit den Nachbarn unterhalten.

私はこのペンを近所の文房具店で買った。Parts: (わたし), 此の (この), ペン, 近所 (きんじょ), 文房具 (ぶんぼうぐ), (てん), 買う (かう)I bought this pen at the stationer's around the corner.

私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。Parts: 私たち (わたしたち), 休暇 (きゅうか), 取る (とる), (あいだ), 近所 (きんじょ), (ひと), 私たち (わたしたち), (ねこ), 世話 (せわ), 呉れる (くれる)
昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。Parts: 昨夜 (ゆうべ), 近所 (きんじょ), 火事 (かじ), 有る (ある), 老婆 (ろうば), 焼け死ぬ (やけしぬ)Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.

昨夜近所で大火事があった。Parts: 昨夜 (ゆうべ), 近所 (きんじょ), 大火事 (おおかじ), 有る (ある)There was a big fire near my house last night.
Letzte Nacht gab es in der Nachbarschaft einen großen Brand.

昨夜、近所で火事があった。Parts: 昨夜 (ゆうべ), 近所 (きんじょ), 火事 (かじ), 有る (ある)La nuit dernière, il y a eu un incendie dans le voisinage.

昨晩、近所で火事があった。Parts: 昨晩 (さくばん), 近所 (きんじょ), 火事 (かじ), 有る (ある)Un feu s'est déclenché dans mon quartier la nuit dernière.
A fire broke out in my neighborhood last night.

昨夜近所で火事があった。Parts: 昨日 (きのう), 近所 (きんじょ), 火事 (かじ), 有る (ある)Last night saw a fire in my neighborhood.
Last night there was a big fire in the neighbourhood.

昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。Parts: 昨日 (きのう), (よる), 近所 (きんじょ), 火事 (かじ), 会う (あう), 眠る (ねむる)La nuit dernière, il y a eu un incendie et je n'ai pas pu dormir.
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.

元旦には近所の神社にお参りする人が多い。Parts: 元旦 (がんたん), には, 近所 (きんじょ), 神社 (じんじゃ), お参り (おまいり), (ひと), 多い (おおい)On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.
Viele Leute statten dem nächstgelegenen Shintoschrein zu Neujahr einen Besuch ab.

近所の人達は彼を疑わしく思っている。Parts: 近所 (きんじょ), 人達 (ひとたち), (かれ), 疑わしい (うたがわしい), 思う (おもう)His neighbors are suspicious of him.

近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。Parts: 近所 (きんじょ), 人達 (ひとたち), (みな), 其の (その), ニュース (ニューズ), 吃驚 (びっくり)
近所の人達が、私に食べ物をくれた。Parts: 近所 (きんじょ), 人達 (ひとたち), (わたし), 食べ物 (たべもの), 呉れる (くれる)My neighbors provided food for me.

近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。Parts: 近所 (きんじょ), 人達 (ひとたち), (みな), 其の (その), ニュース (ニューズ), 吃驚 (びっくり)The whole neighborhood was surprised at the news.

近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。Parts: 近所 (きんじょ), 人々 (ひとびと), (みな), (かれ), (し), 悼み悲しむ (いたみかなしむ)The whole neighborhood mourned his death.

近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。Parts: 近所 (きんじょ), 人々 (ひとびと), (かれ), と共に (とともに), 交代 (こうたい), 夜を明かす (よをあかす)The neighbors took turns sitting up with him.

近所の人とは仲良くしなければなりません。Parts: 近所 (きんじょ), (ひと), とは, 仲良く (なかよく), ねばならない (ねばなりません)You must be friendly with your neighbors.

近所の人たちは彼をばかにした。Parts: 近所 (きんじょ), 人達 (ひとたち), (かれ), 馬鹿にする (ばかにする)The neighbors made a fool of him.

近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。Parts: 近所 (きんじょ), 人達 (ひとたち), お別れ (おわかれ), 言う (いう), (まえ), さん, 一家 (いっか), (いえ), (なか), 最後 (さいご), 取る (とる), 片付け (かたづけ), ねばならない (ねばなりません)Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.

近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。Parts: 近所 (きんじょ), アメリカ人 (アメリカじん), 来年 (らいねん), 日本 (にほん), (ねん), 住む (すむ), 事になる (ことになる)Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.

近所に大火事がありました。Parts: 近所 (きんじょ), (だい), 火事 (かじ), 有る (ある)There was a big fire in my neighborhood.

近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。Parts: 近所 (きんじょ), 住む (すむ), 農家 (のうか), 其の (その), 事故 (じこ), 見る (みる), やって来る (やってくる)The farmer that lived nearby came to investigate.

近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。Parts: 近所 (きんじょ), 行きつけ (いきつけ), (みせ), 有る (ある), から, 今日 (きょう), 其処で (そこで), ランチ, 食べる (たべる)I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.

近所に火事が起こった。Parts: 近所 (きんじょ), 火事 (かじ), 起こる (おこる)Un feu est apparu près de chez moi.
A fire broke out near my house.

近所に引っ越してきた家族にはもう会った?Parts: 近所 (きんじょ), 引っ越す (ひっこす), 来る (くる), 家族 (かぞく), には, もう, 会う (あう)Have you met the new family on the block?

近所には一握りのいたずらっ子がいる。Parts: 近所 (きんじょ), には, 一握り (ひとにぎり), いたずらっ子 (いたずらっこ), 居る (いる)There are a handful of naughty boys in my neighborhood.

近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。Parts: 近所 (きんじょ), (また), もう一人 (もうひとり), 虎列剌 (これら), 患者 (かんじゃ), 出る (でる)There has been another case of cholera in the neighborhood.

近所で昨日火事が起こった。Parts: 近所 (きんじょ), 昨日 (きのう), 火事 (かじ), 起こる (おこる)A fire broke out in the neighborhood yesterday.

強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。Parts: 強盗 (ごうとう), 近所 (きんじょ), (いえ), 押し入る (おしいる), (こと), 聞く (きく)Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
Вы слышали, что в соседний дом вломился грабитель?

休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。Parts: 休暇 (きゅうか), (ちゅう), 近所 (きんじょ), (ひと), (うち), (ねこ), 世話 (せわ), 呉れる (くれる)While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
Während wir im Urlaub waren, hat sich ein Nachbar um unsere Katze gekümmert.

ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。Parts: 近所 (きんじょ), 一番 (いちばん), 大きな (おおきな), (くるま), 持つ (もつ), (こと), 自慢 (じまん)Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.
Bill prahlt damit, dass er das größte Auto in der Nachbarschaft besitzt.

ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。Parts: 丁度 (ちょうど), 近所 (きんじょ), (まで), 行く (いく), ので (んで), 挨拶 (あいさつ), 来る (くる)As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.

その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。Parts: 其の (その), 水泳プール (すいえいプール), 近所 (きんじょ), 子供たち (こどもたち), (みな), 共同 (きょうどう), 使う (つかう)The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.

その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。Parts: 其の (その), 謙虚 (けんきょ), (おとこ), 近所 (きんじょ), 人達 (ひとたち), 上手い (うまい), 遣る (やる)The humble man is getting along with his neighbors.

さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。Parts: 更に (さらに), 厄介 (やっかい), (こと), (かれ), 近所 (きんじょ), (ひと), 迷惑をかける (めいわくをかける), (こと), さえ (すら), 気付く (きづく)To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.

ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。Parts: (ご), 近所 (きんじょ), 人達 (ひとたち), とは, 仲良く (なかよく), ねばならない (ねばなりません)You must keep in with your neighbors.

この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。Parts: 此の (この), 近所 (きんじょ), (いえ), 何れも (どれも), 迚も (とても), 良く (よく), 似る (にる), ので (んで), 見分けがつく (みわけがつく)Toutes les maisons de ce voisinage se ressemblent tellement que je ne peux les différencier.
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.

この近所には食品店はない。Parts: 此の (この), 近所 (きんじょ), には, 食品店 (しょくひんてん), 無い (ない)There are no food stores in the immediate area.
In dieser Gegend gibt es kein Lebensmittelgeschäft.
Hier in der Nähe gibt es kein Lebensmittelgeschäft.
Il n'y a pas d'épicerie près d'ici.

ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。Parts: 見知らぬ (みしらぬ), 男の子 (おとこのこ), 近所 (きんじょ), 歩く (あるく), のに, 気付く (きづく)Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.

うちの近所のホテルで火が出た。Parts: (うち), 近所 (きんじょ), ホテル, (ひ), 出る (でる)A fire broke out in a neighborhood hotel.

うちの近所には大きなスーパーマーケットがある。Parts: (うち), 近所 (きんじょ), には, 大きな (おおきな), スーパーマーケット, 有る (ある)There is a big supermarket in my neighborhood.

あなたは近所の人々とうまくやっていますか。Parts: 貴方 (あなた), 近所 (きんじょ), 人々 (ひとびと), うまくやって行く (うまくやっていく)Are you getting along with your neighbors?

あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。Parts: 貴方々 (あなたがた), 近所 (きんじょ), 人達 (ひとたち), 出来るだけ (できるだけ), 助ける (たすける), 上げる (あげる), ようにするYou should do all you can to help your neighbours.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!