Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
Noun (futsuumeishi)
noun or participle which takes the aux. verb suru
collection, recovery, withdrawal, retrievalcollection, levée, relevéeEinziehen, Einsammlung, Zurückziehung

ON: カイ, エKUN: まわ.る, -まわ.る, -まわ.り, まわ.す, -まわ.す, まわ.し-, -まわ.し, もとお.る, か.える
-times, round, game, revolve, counter for occurrences

ON: シュウKUN: おさ.める, おさ.まる
income, obtain, reap, pay, supply, store

Example sentences
いよいよ賭け金を回収するときがきました。Parts: 愈々 (いよいよ), 賭け金 (かけきん), 回収 (かいしゅう), (とき), 来る (くる)It's time to call in our chips.

しかし回収時間が早すぎるため、ゴミの日に出すことが難しいです。Parts: 然し (しかし), 回収 (かいしゅう), 時間 (じかん), 早い (はやい), 過ぎる (すぎる), (ため), ゴミの日 (ゴミのひ), 出す (だす), (こと), 難しい (むずかしい)Moreover it's difficult to get rubbish out for garbage day because the collection time is too early.

回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。Parts: 回収 (かいしゅう), 対象 (たいしょう), ソニー, (せい), 充電池 (じゅうでんち), 累計 (るいけい), (まん), (こ), となるThe amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.

会社は7月に製造されたすべてのベビーフードを回収した。Parts: 会社 (かいしゃ), 七月 (しちがつ), 製造 (せいぞう), 為れる (される), 全て (すべて), ベビーフード (ベビー・フード), 回収 (かいしゅう)The company called in all the baby food made in July.
Die Firma rief all ihre Babynahrung, die im Juli hergestellt worden war, zurück.

あの社の新しいコンピューターはアーキテクチャーに問題があって回収騒ぎになっているんだってさ。Parts: 彼の (あの), (しゃ), 新しい (あたらしい), コンピュータ (コンピューター), アーキテクチャー (アーキテクチュア), 問題 (もんだい), 有る (ある), 回収 (かいしゅう), 騒ぎ (さわぎ), になる, のだ (んです), って (て), There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!