Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
Noun (futsuumeishi)
assembly hall, meeting place, venue, groundslieu ou se tient une réunionзал (собрания)Versammlungssaal, Versammlungshalle, Versammlungsraum, Versammlungsort

ON: カイ, エKUN: あ.う, あ.わせる, あつ.まる
meeting, meet, party, association, interview, join

ON: ジョウ, チョウKUN:
location, place

Example sentences
私たちは会場の後ろに座った。Parts: 私たち (わたしたち), 会場 (かいじょう), 後ろ (うしろ), 座る (すわる)We sat at the back of the hall.

会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。Parts: 会場 (かいじょう), 着く (つく), 早速 (さっそく), 担当者 (たんとうしゃ), 此の (この), (え), 将来 (しょうらい), 必ず (かならず), (あたい), 上がる (あがる), (など), しつこい (しつっこい), 言う (いう), 契約書 (けいやくしょ), サイン, 仕舞う (しまう)When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.

ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。Parts: 乗り (のり), 然る事乍ら (さることながら), 会場 (かいじょう), 一体化 (いったいか), (よう), 快感 (かいかん), 忘れられない (わすれられない)I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.

彼は歓迎会の会場をテーブルからテーブルへと歩き回った。Parts: (かれ), 歓迎会 (かんげいかい), 会場 (かいじょう), テーブル, から, テーブル, 歩き回る (あるきまわる)He circulated from table to table at the reception.

彼はクラスを代表して会場に出た。Parts: (かれ), クラス, 代表 (だいひょう), 会場 (かいじょう), 出る (でる)Il représentait sa classe à la réunion.
He represented his class at the meeting.

人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。Parts: 人々 (ひとびと), 其の (その), 有名 (ゆうめい), オーケストラ, 聞く (きく), コンサート, 会場 (かいじょう), 来る (くる)People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.

新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。Parts: 新入生 (しんにゅうせい), 希望 (きぼう), (むね), 膨らむ (ふくらむ), 会場 (かいじょう), 入る (はいる)The new students entered the hall full of hope.

若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。Parts: 若者 (わかもの), 許り (ばかり), 其の (その), コンサート, 会場 (かいじょう), 叔父 (おじ), さん, (わたし), すっかり, 回り (まわり), から, 浮く (うく)Being at the concert hall full of young kids made an old duffer like me feel out of tune.

私達が会場についたときにはすでにコンサートが始まっていた。Parts: 私たち (わたしたち), 会場 (かいじょう), 着く (つく), (とき), には, 既に (すでに), コンサート, 始まる (はじまる)When we went to the hall, the concert had already begun.

会場は立すいの余地もないほどに聴衆で埋まっていた。Parts: 会場 (かいじょう), 立錐の余地もない (りっすいのよちもない), 程に (ほどに), 聴衆 (ちょうしゅう), 埋まる (うずまる)The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room.

会場は聴衆でいっぱいだった。Parts: 会場 (かいじょう), 聴衆 (ちょうしゅう), 一杯 (いっぱい)This hall was full of people.

会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。Parts: 会場 (かいじょう), (ひと), 溢れる (あふれる), 立錐の余地もない (りっすいのよちもない), と言う (という), (だい), 盛況 (せいきょう)The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.

音楽会場では物音1つ聞こえなかった。Parts: 音楽 (おんがく), 会場 (かいじょう), 物音 (ものおと), 一つ (ひとつ), 聞こえる (きこえる)On n'entendait pas un son dans la salle de concert.
Not a sound was to be heard in the concert hall.

委員長は博覧会の会場を見つけた。Parts: 委員長 (いいんちょう), 博覧会 (はくらんかい), 会場 (かいじょう), 見つける (みつける)The committee picked the site for the exhibition.

委員会は別のホールに会場を移した。Parts: 委員会 (いいんかい), (べつ), ホール, 会場 (かいじょう), 移す (うつす)The committee adjourned to another hall.

パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。Parts: パーティー, 会場 (かいじょう), 入る (はいる), なり, 食べ物 (たべもの), 目がける (めがける), 脇目 (わきめ), 振る (ふる), 突進 (とっしん)When he got to the party, Sam made a bee line for the food.

コンサート会場はファンであふれていた。Parts: コンサート, 会場 (かいじょう), ファン, 溢れる (あふれる)The concert hall was alive with fans.

コンサート会場には大勢の聴衆がいた。Parts: コンサート, 会場 (かいじょう), には, 大勢 (おおぜい), 聴衆 (ちょうしゅう), 居る (いる)There was a large audience in the concert hall.

アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。Parts: アイドル (アイドゥル), コンサート, 会場 (かいじょう), 追っかけ (おっかけ), ファン, うじゃうじゃ, 集まる (あつまる)At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!