TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
じゃあ
jaa
じゃ
ja
Meanings
Conjunction
Interjection (kandoushi)
See also: では
then, well, so, well thenbien, bon

See also: で, 1
See also: で, 2
See also: で, 3
See also: で, 4
See also: は
combination of 'de' and 'wa' particles

Meaning restricted to じゃ
Auxiliary
See also: だ, 1
Dialect: Kansai-ben
plain copulaalso dann, also, nun, dann

Example sentences
そんな言葉じゃ言い表せない。Parts: そんな, 言葉 (ことば), じゃ, 言い表せる (いいあらわせる)Like is hardly the word.

「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。Parts: 安い (やすい), じゃ, (ヤード), 下さい (ください), 小娘 (こむすめ), 答える (こたえる)"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.

「じゃ留年しなかったら付き合ってくれんの?」「タラレバ話って好きじゃないの」Parts: じゃ, 留年 (りゅうねん), 付き合う (つきあう), 呉れる (くれる), タラレバ (たられば), (はなし), って (て), 好き (すき)"So, you'll go out with me if I don't have to repeat a year?" "I don't care for 'what if' stories."
"Bon, tu sors avec moi si je ne redouble pas ?" "Les "si" ne m'intéressent pas".

えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。Parts: ええと (えっと), じゃ, 決を取る (けつをとる), たい, 思う (おもう), (いま), (くん), 提案 (ていあん), 賛成 (さんせい), (ひと), 手を上げる (てをあげる), 下さい (ください)Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.

じゃ、1年前のはもう効き目がないんだ!Parts: じゃ, 一年前 (いちねんまえ), もう, 効き目 (ききめ), 無い (ない)Alors, ceux d'il y a un an n'ont plus d'effet !
Then, those from a year ago won't be working any more!

「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」Parts: 今週 (こんしゅう), から, プール開き (プールびらき), そうか (そっか), じゃ, 水着 (みずぎ), 買う (かう), 行く (いく), 無きゃ (なきゃ)"It's pool-season from this week, isn't it?" "Oh yes. I've gotta go and buy a swimming suit, then."

あ、もうテレカがなくなる・・。じゃあ、30分後に。Parts: , もう, テレカ, 無くなる (なくなる), じゃ, (ふん), (ご)Oh, je n'ai déjà presque plus de crédit... À dans une demi-heure.
Ah, the phone card's already running out.. See you in half an hour.

入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!Parts: 入学 (にゅうがく), 一ヶ月 (いっかげつ), 未だ (まだ), 一人 (ひとり), 友達 (ともだち), 居る (いる), って (て), やばい, 過ぎる (すぎる), この儘 (このまま), じゃ, 中学 (ちゅうがく), 二の舞 (にのまい)One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!

じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。Parts: じゃ, 二人乗り (ふたりのり), 許す (ゆるす), 遣る (やる), から, お前 (おまえ), 漕ぐ (こぐ), (おれ), 荷台 (にだい), 乗る (のる), からWell then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.

そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?Parts: そんな, じゃ, 何時まで経っても (いつまでたっても), 奨励賞 (しょうれいしょう), 止まり (どまり), With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
Avec ce genre d'attitude tu ne dépasseras jamais la mention honorable.

今じゃ、ボクのお料理レベルは、100点中45点くらい。スゴイだろ、赤点じゃないのさ!Parts: (いま), じゃ, (ぼく), (ご), 料理 (りょうり), レベル (レブル), (てん), (じゅう), (てん), (くらい), 凄い (すごい), だろう (だろ), 赤点 (あかてん), Right now my score in Cooking is about 45 out of 100. Great isn't it? That's not a fail!

まだ肉眼じゃ無理だよ。双眼鏡だと、ちょびっとだけ見えるかも・・・。Parts: 未だ (まだ), 肉眼 (にくがん), じゃ, 無理 (むり), 双眼鏡 (そうがんきょう), ちょびっと (ちょびと), (だけ), 見える (みえる), かも (カモ)It's still impossible with the naked eye. With binoculars you might be able to glimpse it....

なんか分からないが、一筋縄じゃいきそうにないってことだな。ううむ。Parts: 何か (なにか), 分かる (わかる), 一筋縄 (ひとすじなわ), じゃ, 行く (いく), そうにない, って (て), (こと), ううむI don't quite follow, but it looks like it will prove tricky. Ergh.

じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?Parts: じゃ, 僕ら (ぼくら), 其の (その), 腹いせ (はらいせ), 受け続ける (うけつづける), のだ (んです)Then that animosity is being passed on down to us?

あ、そうだったわね。じゃあ、みみっちいのはあんたの買い方ってことね。Parts: , そう, わね, じゃ, みみっちい, 貴方 (あんた), 買う (かう), (かた), って (て), (こと)Oh yes, you're right. Well, it's the way you shop that's tight-fisted then.

「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査宜しく。頑張ったつもりだぜ」Parts: じゃ, チェック, 仕舞う (しまう), 審査 (しんさ), 宜しく (よろしく), 頑張る (がんばる), 積もり (つもり), "Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go."

隣じゃまた犬も食わない夫婦喧嘩をしているよ。Parts: (となり), じゃ, (また), 犬も食わない (いぬもくわない), 夫婦喧嘩 (ふうふげんか)The couple next door are fighting again.

来週から中間テストだ。一夜漬けじゃ、太刀打ちできない問題ばかりだぞ。今日から始めろよ。Parts: 来週 (らいしゅう), から, 中間テスト (ちゅうかんテスト), 一夜漬け (いちやづけ), じゃ, 太刀打ち (たちうち), 出来る (できる), 問題 (もんだい), 許り (ばかり), , 今日 (きょう), から, 始める (はじめる)Les examens de la mi-semestre auront lieu dès la semaine prochaine. Bachoter la veille ne t'avancera à rien, et il n'y a que des questions impossibles. Alors commence dès maintenant à bosser.
Midterm exams start next week. Just cramming the night before won't get you ready. There'll be a lot of tough questions. You should start studying today.

彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。Parts: 彼女 (かのじょ), いなくなる, 世界 (せかい), 終わる (おわる), (わけ), じゃ, 有る (ある), まい, It's not as though the world is going to end if she leaves.

彼の古い車じゃ、一銭にもならないよ。Parts: (かれ), 古い (ふるい), (くるま), じゃ, 一銭 (いっせん), にも, 成る (なる)His old clunker isn't worth anything.
I'm telling you, his old car won't fetch a red cent.

他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。Parts: 他力本願 (たりきほんがん), じゃ, 駄目 (だめ), 自分 (じぶん), 何とか (なんとか), と言う (という), 気持ち (きもち), 無くちゃ (なくては)You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.

他力本願じゃ、世の中渡っていけないよ。Parts: 他力本願 (たりきほんがん), じゃ, 世の中 (よのなか), 渡る (わたる)You're overly reliant on people. You'll never make it in the world that way.

禅坊主じゃあるまいし、毎日毎日、一汁一菜のダイエットメニューは勘弁してよ。Parts: 禅坊主 (ぜんぼうず), じゃ, 有る (ある), まい, , 毎日毎日 (まいにちまいにち), 一汁一菜 (いちじゅういっさい), ダイエット, メニュー, 勘弁 (かんべん)What? A little soup and celery is all I get? I'm not a Zen monk. I can't survive on an austerity diet like this.

書き方が、この記事ではずっと複雑じゃなくなっている。Parts: 書き方 (かきかた), 此の (この), 記事 (きじ), ずっと (ずーっと), 複雑 (ふくざつ), じゃ, 無くなる (なくなる)The writing style is much less complicated in this article.

出る杭が打たれる会社じゃ、大きな成長は望めないね。Parts: 出る杭は打たれる (でるくいはうたれる), 会社 (かいしゃ), じゃ, 大きな (おおきな), 成長 (せいちょう), 望む (のぞむ)A company that stifles innovation can't hope to grow very much.

週末の勉強だけじゃ、全然進歩しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。Parts: 週末 (しゅうまつ), 勉強 (べんきょう), (だけ), じゃ, 全然 (ぜんぜん), 進歩 (しんぽ), 矢っ張り (やっぱり), 毎日 (まいにち), 遣る (やる), 意味 (いみ), 無い (ない)You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.

自分じゃいい女だと思っていたけど。Parts: 自分 (じぶん), じゃ, 良い (よい), (おんな), 思う (おもう), けど (けれども)She obviously thought she was a good woman, but...

子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。Parts: 子供 (こども), 使い (つかい), じゃ, 有る (ある), まい, , もう, 一寸 (ちょっと), 真面 (まとも), 交渉 (こうしょう), 呉れる (くれる)What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.

君の重さじゃ氷が割れるよ。Parts: (きみ), 重い (おもい), , じゃ, (こおり), 割れる (われる)The ice will give under your weight.
Das Eis wird unter deinem Gewicht brechen.
The ice will crack under your weight.
As heavy as you are, the ice will break.
Das Eis wird unter deinem Gewichte brechen.
Bei deinem Gewicht wird das Eis brechen.

俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。Parts: (おれ), (ゆび), 太い (ふとい), から, 小さな (ちいさな), キーボード, じゃ, 駄目 (だめ), なのだ (なんだ)I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.

闇夜に鉄砲じゃあるまいし、そんな場当たり的なやり方でうまくいくとは思えないよ。Parts: 闇夜に鉄砲 (やみよにてっぽう), じゃ, 有る (ある), まい, , そんな, 場当たり (ばあたり), (まと), やり方 (やりかた), うまく行く (うまくいく), とは, 思える (おもえる)That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that?

もう行かなくちゃ。じゃ、またね。Parts: もう, 行く (いく), じゃ, (また)It's high time to go. See you later.

なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。Parts: 何で (なんで), (おれ), (だけ), 文句 (もんく), 言う (いう), かな, 一罰百戒 (いちばつひゃっかい), 積もり (つもり), スケープゴート, 為れる (される), じゃ, 適う (かなう)Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.

たまには旅行でもして息抜きしないと、毎日仕事仕事じゃやってられないよ。Parts: 偶に (たまに), 旅行 (りょこう), でも, 息抜き (いきぬき), 毎日 (まいにち), 仕事 (しごと), 仕事 (しごと), じゃ, 遣る (やる)You can't just work all day every day. You need to take a vacation once in a while.

その帽子じゃ格好が悪いよ。Parts: 其の (その), 帽子 (ぼうし), じゃ, 格好 (かっこう), 悪い (わるい)You look funny in the hat.
You look funny in that hat.

そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。Parts: そうだ (そうです), じゃ, 取り寄せる (とりよせる), 貰う (もらう)Oh, OK. Well, can you get me one?

すごい!じゃこれから時々あえるわね。Parts: 凄い (すごい), じゃ, 此れ (これ), から, 時々 (ときどき), 会う (あう), わねGreat! Let's get together sometime.
Das ist ja toll! Dann können wir uns jetzt ja hin und wieder sehen!

じゃ少しだけ。Parts: じゃ, 少し (すこし), (だけ)Maybe just a short one.

じゃ何?Parts: じゃ, (なに)Na und?
Et alors ?
Then what?

じゃ下ろす。Parts: じゃ, 降ろす (おろす)Good. Now go down with it.
Ok, je lâche.

じゃまた後から来ます。Parts: じゃ, (また), (あと), から, 来る (くる)Then I'll come again later.

じゃの道はへび。Parts: じゃ, (みち), (へび)Set a thief to catch a thief.

じゃさよなら、また近いうちにね。Parts: じゃ, 左様なら (さようなら), (また), 近いうちに (ちかいうちに)Bonne journée. À bientôt.
Good day. See you soon.
Einen schönen Tag noch, und bis bald.

じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。Parts: じゃ, 其の (その), (にん), (め), 子供 (こども), 父親 (ちちおや), 其れ (それ), (まで), 子供 (こども), (ら), (べつ), 父親 (ちちおや)But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?

じゃあ注文します。Parts: じゃ, 注文 (ちゅうもん)Also dann bestelle ich es.
OK, I'll order it.
Gut, ich bestelle es dann.

じゃあ寝ようよ。Parts: じゃ, 寝る (ねる)Let's hit the hay.

じゃあ注文してもらえますか。Parts: じゃ, 注文 (ちゅうもん), 貰う (もらう)Can you order one for me?

じゃあ君のプランで行こう。Parts: じゃ, (きみ), プラン, 行く (いく)Let's build on your plan.

じゃあ何歳なの?Parts: じゃ, 何歳 (なんさい)How old is he then?
How old is she?

じゃあパーティーで会いましょう。Parts: じゃ, パーティー, 会う (あう)See you at the party.

じゃーな、楽しめよ。Parts: じゃ, 楽しめる (たのしめる)Have a nice day.

じゃあその時までね。Parts: じゃ, 其の (その), (とき), (まで)Until then.
Goodbye, I'll see you at the time we agreed on.
Goodbye. I'll see you at the time we agreed on.

じゃあ、送っていこうか。Parts: じゃ, 送る (おくる), 行く (いく)Would you like me to see you home?

じゃあその時に。Parts: じゃ, 其の (その), (とき)See you then.

じゃあ、言わせてもらうけど。Parts: じゃ, 言う (いう), 貰う (もらう), けど (けれども)
じゃあ、ネコの世話は誰がするの。Parts: じゃ, (ねこ), 世話 (せわ), (だれ)Who will take care of your cat then?

じゃあ、キーをもらえますか。Parts: じゃ, キー, 貰う (もらう)Puis-je avoir la clé maintenant ?
Can I have the key now, please?

じゃ、諦めるんだね。Parts: じゃ, 諦める (あきらめる)Alors tu as abandonné n'est-ce pas ?
So you give up, right?

じゃ、私の名前の綴りを言いますよ。Parts: じゃ, (わたし), 名前 (なまえ), 綴り (つづり), 言う (いう)Well, I'll tell you how to spell my name.

じゃ、結局いいアイデアだってことだ。Parts: じゃ, 結局 (けっきょく), 良い (よい), アイデア (アイディア), って (て), (こと)Sounds like a pretty good idea, after all.
Finalement cela semble être une bonne idée.

じゃ、何が食べたいですか。Parts: じゃ, (なに), 食べる (たべる), たい, ですかWhat do you want to eat?

じゃ、せめてテーブルの準備でもしましょう。Parts: じゃ, せめて, テーブル, 準備 (じゅんび), でもWell, at least let me set up the table.
Well, at least let me set the table.
At least let me help set the table.

じゃ、グラウンドで会いましょう。Parts: じゃ, グラウンド, 会う (あう)I'll meet you at the ball park.
Всё тогда, встретимся на спортплощадке.

サンドイッチとおにぎりじゃ、どっちが重いかしら。Parts: サンドイッチ (サンドウィッチ), お握り (おにぎり), じゃ, 何方 (どちら), 重い (おもい), かしらWhich are heavier, sandwiches or onigiris?

これじゃあまるで四面楚歌だ。Parts: 此れ (これ), じゃ, 丸で (まるで), 四面楚歌 (しめんそか)I see that I am surrounded by hostile faces.

これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。Parts: 此れ (これ), じゃ, (ぼく), 一生 (いっしょう), 結婚 (けっこん), なんて, 出来る (できる), やしない, (さ)I guess I'm never going to get married.

これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。Parts: 此れ (これ), じゃ, 迚も (とても), (ぼく), 腹が立つ (はらがたつ)This makes me very angry.
Das macht mich sehr wütend.

これじゃ、きりがないな。Parts: 此れ (これ), じゃ, 切りが無い (きりがない)It just goes on forever.
Ça continue sans s'arrêter.

この程度のお金じゃ長くは持たないだろう。Parts: 此の (この), 程度 (ていど), お金 (おかね), じゃ, 長い (ながい), 持つ (もつ), だろう (だろ)This sum of money won't go far.

この回線の細さじゃ、動画は見られないよ。Parts: 此の (この), 回線 (かいせん), 細い (ほそい), , じゃ, 動画 (どうが), 見る (みる)This connection is too slow for me to watch movies.
Über diese langsame Leitung kann ich keine Filme gucken.

君は違う方にいきますよ。Parts: 此の (この), バス, じゃ, 違う (ちがう), (ほう), 行く (いく)You're going the wrong way.
Du gehst in die falsche Richtung.
You're going in the wrong direction.
Du gehst in die verkehrte Richtung.

グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。Parts: 奥さん (おくさん), (かれ), (こと), 理解 (りかい), なんて, 言う (いう), (かれ), 言葉 (ことば), 真に受ける (まにうける), (よう), じゃ, 駄目 (だめ)Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.

おいおい、一枚看板のお前が来れないんじゃ、今日の合コン盛り上がらないよ。Parts: おいおい, 一枚看板 (いちまいかんばん), お前 (おまえ), 来る (くる), じゃ, 今日 (きょう), 合コン (ごうコン), 盛り上がる (もりあがる)We're counting on you to be the life of the party. It'll bomb if you don't come.

ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。Parts: ええ (えー), じゃ, (わたし), 電話 (でんわ), 番号 (ばんごう), 教える (おしえる)OK. Let me give you my number.

「よし。じゃあ行きましょうか」「はい。行きましょう!」Parts: 良し (よし), じゃ, 行く (いく), はい, 行く (いく)"Right, shall we be off then?" "Yes. Let's go!"

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!