TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
お前御前
Readings
おまえ
omae
おまい
omai
おめえ
omee
Meanings
Pronoun
May take the particle 'no'
Familiar language
Male term or language
you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior)chéri(e), hé toi, mon enfant, toi, tu

Meaning restricted to おまえ
presence (of a god, nobleman, etc.)тыdu (unhöfliche Anrede für einen Rangniederen)

Kanji
ON: ゼンKUN: まえ, -まえ
in front, before

ON: ギョ, ゴKUN: おん-, お-, み-
honorable, manipulate, govern

ON: ゼンKUN: まえ, -まえ
in front, before

Example sentences
お前を娘の夫にしよう。Parts: お前 (おまえ), (むすめ), (おっと)You shall be my daughter's husband.

そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。Parts: 而して (そして), 此の (この), 法律案 (ほうりつあん), 通る (とおる), 場合 (ばあい), に於いて (において), お前 (おまえ), 如何いう (どういう), 責任を取る (せきにんをとる), のだ (んです)And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?

薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。Parts: (いま), (ところ), お前 (おまえ), 一番 (いちばん), リアクション, 大賞 (たいしょう)Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.

「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。Parts: お前 (おまえ), 何処 (どこ), (こ), (あし), 纏わり付く (まつわりつく), 来る (くる), 小さな (ちいさな), 子猫 (こねこ), 灰色 (はいいろ), 縞模様 (しまもよう), フワフワ (ふわふわ), (ねこ)"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.
"Ты откуда взялся?" Об мою ногу терся маленький котенок. Он был пушистый, в серую полоску.

まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。Parts: 全く (まったく), 付き合い (つきあい), 長い (ながい), 成る (なる), 来る (くる), 何奴も此奴も (どいつもこいつも), お前 (おまえ), 毒する (どくする)Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits.

おめーが大翔か?今までずいぶんとでかい顔してくれたなあ?Parts: お前 (おまえ), (いま), (まで), 随分 (ずいぶん), でかい顔する (でかいかおする), 呉れる (くれる)You're Daisho? Up till now you've really lorded it over us haven't you?

お前はクズだ!Parts: お前 (おまえ), (くず)You're a waste of breath!

じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。Parts: じゃ, 二人乗り (ふたりのり), 許す (ゆるす), 遣る (やる), から, お前 (おまえ), 漕ぐ (こぐ), (おれ), 荷台 (にだい), 乗る (のる), からWell then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.

おまえの従姉だったよな。二年生、現生徒会役員。部活はバスケで、副キャプテンを務めてる。Parts: お前 (おまえ), 従姉 (じゅうし), 二年生 (にねんせい), (げん), 生徒会 (せいとかい), 役員 (やくいん), 部活 (ぶかつ), バスケ, (ふく), キャプテン, 勤める (つとめる)It was your cousin. Second year, current member of student council, club activity is basketball, working as vice captain.

下着を買いに行くんだよ。お前、まだノーパンだろうが。Parts: 下着 (したぎ), 買う (かう), 行く (いく), お前 (おまえ), 未だ (まだ), ノーパン, だろう (だろ)We're going to buy underwear. You're still not wearing underpants, are you?

「お前に付き合うほど暇じゃない」「なんかしょぼんだよぉ」Parts: お前 (おまえ), 付き合う (つきあう), (ほど), (ひま), 何か (なにか), しょぼん"I haven't got the time to keep up with you." "That's rather depressing."

一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。Parts: 一族 (いちぞく), 苦労 (くろう), 積み上げる (つみあげる), 来る (くる), (もの), お前 (おまえ), 一瞬 (いっしゅん), 反故にする (ほごにする), 積もり (つもり)Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?

これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。Parts: 此れ (これ), お前 (おまえ), 体躯 (たいく), 護衛 (ごえい), 能力 (のうりょく), 考慮 (こうりょ), (うえ), プラン, なのだ (なんだ), 是が非でも (ぜがひでも), 遣る (やる), 貰う (もらう)This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.

お前が近くにいるのをいいことにベタベタしやがって!!Parts: お前 (おまえ), 近い (ちかい), 居る (いる), 良い (よい), (こと), べたべた, やがるWhat the fuck are you up to taking advantage of his proximity to cling to him like a wet T-shirt?!

おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。Parts: お前 (おまえ), 失う (うしなう), 掛ける (かける), (とき), (おれ), 自分 (じぶん), 汚れる (よごれる), (こころ), 見る (みる)When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.

オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!Parts: お前 (おまえ), そりゃ (そりゃあ), 幾ら何でも (いくらなんでも), ぼったくり, 過ぎ (すぎ), だろう (だろ), 良い (よい), (ところ), だろう (だろ), 勿論 (もちろん), (おれ)Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.

「みろ、お前のお陰でフラれまくりだぞ」「そう?日頃の行いのせいじゃない?」Parts: 見る (みる), お前 (おまえ), お陰で (おかげで), 振られる (ふられる), 捲る (まくる), , そう, 日頃の行い (ひごろのおこない), 所為 (せい)"Look! Thanks to you I'm getting dumped all the time." "Oh? Isn't it just because of your everyday behaviour?"

「そうそう。せめて2階にも増やして欲しい・・・ってなんでお前がここにいる!?」「なんでって、そんなん決まってるやんか。一緒に連れションするためや」Parts: 然う然う (そうそう), せめて, 二階 (にかい), 増やす (ふやす), 欲しい (ほしい), って (て), 何で (なんで), お前 (おまえ), 此処 (ここ), 居る (いる), 何で (なんで), って (て), そんな, 決まる (きまる), じゃん, 一緒に (いっしょに), 連れション (つれしょん), (ため)"That's right. At the least I wish they'd add one to the first floor as well ... Wait a mo! Why are you here!?" "'Why' is obvious isn't it? It's so we can go to the toilet together."

屁理屈ばかり並べて、お前の言ってること全然筋が通ってないよ。Parts: 屁理屈 (へりくつ), 許り (ばかり), 並べる (ならべる), お前 (おまえ), 言う (いう), (こと), 全然 (ぜんぜん), 筋が通る (すじがとおる)All you do is string together a bunch of farfetched ideas. I can't understand a word of it.

立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。Parts: 立ち去る (たちさる), お前 (おまえ), (おれ), 振り向く (ふりむく), (こと), 出来る (できる)I could not look back, you'd gone away from me.

おまえはスタークラフトやるのがうまいね。Parts: お前 (おまえ), 遣る (やる), 上手い (うまい)You play Starcraft really well.
Tu es très bon à Starcraft.

本当のことを言うと、私はお前の父ではない。Parts: 本当 (ほんとう), (こと), 言う (いう), (わたし), お前 (おまえ), (ちち)To tell the truth, I am not your father.
Um die Wahrheit zu sagen, dein Vater bin ich nicht.

文句を言うな。お前は行かなければならない。Parts: 文句 (もんく), 言う (いう), お前 (おまえ), 行く (いく), ねばならない (ねばなりません)Don't complain. You have to go.

部長カンカンになって怒ってたぞ。お前何をしたんだよ。Parts: 部長 (ぶちょう), かんかん, になる, 怒る (おこる), , お前 (おまえ), (なに)The section chief was really livid. What did you do?

彼女がおまえを捨てて英語学校で出逢ったアメリカ人の男性に乗り換えたことを認めてはっきり言ったらどうだい?Parts: 彼女 (かのじょ), お前 (おまえ), 捨てる (すてる), 英語 (えいご), 学校 (がっこう), 出会う (であう), アメリカ人 (アメリカじん), 男性 (だんせい), 乗り換える (のりかえる), (こと), 認める (みとめる), はっきり, 言う (いう), 如何 (どう), だいWhy don't you just call a spade a spade and admit that she dumped you for that American guy she met at the English school?

彼はうそつきだが、おまえもだ。Parts: (かれ), 嘘つき (うそつき), お前 (おまえ)He's a liar, and you're another.

猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。Parts: 猫かぶり (ねこかぶり), お前 (おまえ), 正体 (しょうたい), 分かる (わかる)You are a wolf in sheep's clothing.

遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。Parts: 遅刻 (ちこく), 病気 (びょうき), 所為にする (せいにする), なんて, お前 (おまえ), (ご), 芝居 (しばい), 上手い (うまい)You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.

心配しないで、お前の面倒は見るから。Parts: 心配 (しんぱい), お前 (おまえ), 面倒 (めんどう), 見る (みる), からDon't worry. I'll take care of you.

心の痛みを感じたおまえを追うのが怖かった。Parts: (こころ), 痛み (いたみ), 感じる (かんじる), お前 (おまえ), 追う (おう), 怖い (こわい)I felt my heartaches, I was afraid of following you.

女房にどなってたのはおまえさんか。Parts: 女房 (にょうぼう), 怒鳴る (どなる), お前 (おまえ), さんWere you shouting at my wife?

私は赤ん坊に、お前はなんてかわいいのだといった。Parts: (わたし), 赤ん坊 (あかんぼう), お前 (おまえ), 何て (なんて), 可愛い (かわいい), のだ (んです), 言う (いう)I told my baby that she was very wonderful.

私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。Parts: (わたし), お前 (おまえ), 遊ばす (あそばす), 置く (おく), 何か (なにか), 決まる (きまる), 仕事 (しごと), 就く (つく), なさいI cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.

私はお前を遊ばせておけない。Parts: (わたし), お前 (おまえ), 遊ばす (あそばす), 置く (おく)I cannot afford to leave you idle.

私はお前を消せと命令されている。Parts: (わたし), お前 (おまえ), 消す (けす), 命令 (めいれい), 為れる (される)I have orders to waste you.

私はお前が失敗したから怒っているわけではない。Parts: (わたし), お前 (おまえ), 失敗 (しっぱい), から, 怒る (おこる), 訳ではない (わけではない)I'm not angry because you have failed.

私はおまえのことを誇りに思うよ。Parts: (わたし), お前 (おまえ), (こと), 誇り (ほこり), 思う (おもう)
私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。Parts: (わたし), 言う (いう), とする, (こと), お前 (おまえ), にも, 分かる (わかる), (とき), 来る (くる), だろう (だろ)The time will come when you will understand what I mean.

私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。Parts: (わたし), (ほか), 子供たち (こどもたち), 言う (いう), 小言 (こごと), お前 (おまえ), には, 当てはまる (あてはまる)The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.

私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。Parts: (わたし), 生きる (いきる), 限り (かぎり), お前 (おまえ), には, 何も (なにも), 不自由 (ふじゆう), 為せる (させる)
私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。Parts: (わたし), 生きる (いきる), 限り (かぎり), お前 (おまえ), 不自由 (ふじゆう), 為せる (させる), So long as I live, you shall want for nothing.

私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。Parts: (わたし), 生きる (いきる), (うち), お前 (おまえ), 不自由 (ふじゆう), 為せる (させる)You shall want for nothing as long as I live.

子猫のしっぽを引っ張るなんて、おまえはなんていたずらな子だ。Parts: 子猫 (こねこ), 尻尾 (しっぽ), 引っ張る (ひっぱる), なんて, お前 (おまえ), 何て (なんて), 悪戯 (いたずら), (こ)It is very naughty of you to pull the kitten's tail.

残念だがお前とスーザンは結婚できない。Parts: 残念 (ざんねん), お前 (おまえ), 結婚 (けっこん), 出来る (できる)I'm sorry, but you can't marry Susan.

雑踏の中おまえは一人たたずむ。Parts: 雑踏 (ざっとう), (なか), お前 (おまえ), 一人 (ひとり), 佇む (たたずむ)In the crowded street you're standing all alone.

今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。Parts: 今日 (きょう), お前 (おまえ), 学校 (がっこう), 行儀よくする (ぎょうぎよくする), 呉れる (くれる), だろう (だろ)I hope you behaved well at school today.

今度は見逃してやるが、またお前を盗みの現行犯で捕らえたくないもんだね。Parts: 今度 (こんど), 見逃す (みのがす), 遣る (やる), (また), お前 (おまえ), 盗み (ぬすみ), 現行犯 (げんこうはん), 捕らえる (とらえる), たい, (もの)I'll let you off this time, but I don't ever want to catch you stealing again.

今度だけはお前の行いを見逃そう。Parts: 今度 (こんど), (だけ), お前 (おまえ), 行い (おこない), 見逃す (みのがす)I'll overlook your conduct this time.

警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。Parts: 警察 (けいさつ), お前 (おまえ), 刑務所 (けいむしょ), 入れる (いれる), だろう (だろ)The police will put you in prison.
The police will put you behind bars.

癌の謎に冒されお前の人生はどう決着する。Parts: (がん), (なぞ), 冒す (おかす), お前 (おまえ), 人生 (じんせい), 如何 (どう), 決着 (けっちゃく)Riddled with the cancer how does your life revolve.

学校にいるはずのおまえがなぜこんな所にいるのか。Parts: 学校 (がっこう), 居る (いる), (はず), お前 (おまえ), 何故 (なぜ), こんな, (ところ), 居る (いる)Why are you here when you should be in school?

過去のお前自信の影。Parts: 過去 (かこ), お前 (おまえ), 自信 (じしん), (かげ)
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。Parts: (なに), なら (ならば), 職場 (しょくば), 電話 (でんわ), 直ぐ (すぐ), 帰宅 (きたく), お前 (おまえ), 手伝う (てつだう), ように, 伝える (つたえる), かいIn fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.

俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。Parts: (おれ), 死人 (しにん), (よう), 気分 (きぶん), 為せる (させる), お前 (おまえ), 其れ (それ), 楽しむ (たのしむ)Do you enjoy making me feeling like the dead?

俺はお前の尻尾をつかんでいる。Parts: (おれ), お前 (おまえ), 尻尾 (しっぽ), 掴む (つかむ)I've got something on you.
Ich habe etwas gegen dich in der Hand.

俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。Parts: (おれ), お前 (おまえ), だろう (だろ), (だれ), だろう (だろ), 小突く (こづく), (かい), 為れる (される), (よう), (こと), 為せる (させる), I'm not going to be pushed around by you or anyone else.

俺にはお前の心の音が聞こえる。Parts: (おれ), には, お前 (おまえ), (こころ), (おと), 聞こえる (きこえる)I can hear the sound in your mind.

俺が愛するのは永遠にお前だけ。Parts: (おれ), 愛する (あいする), 永遠 (えいえん), お前 (おまえ), (だけ)C'est toi que j'aimerai toujours.
It's you I'll always love.

映画を見て泣くなんて、お前らしくない。Parts: 映画 (えいが), 見る (みる), 泣く (なく), なんて, お前 (おまえ), らしいIt's not like you to cry at movies.

一歩でも動けばおまえを殺すぞ。Parts: 一歩 (いっぽ), でも, 動く (うごく), お前 (おまえ), 殺す (ころす), If you move a step, and you will be a dead man.

一歩でも動いてみろ、おまえの命はないぞ。Parts: 一歩 (いっぽ), でも, 動く (うごく), 見る (みる), お前 (おまえ), (いのち), 無い (ない), Move a step, and you'll be a dead man!
Einen Schritt, und du bist tot!

もしおまえがひとりで来たらうんとおこってやらなきゃならないかもしれない。Parts: 若し (もし), お前 (おまえ), 一人 (ひとり), 来る (くる), うんと, 怒る (おこる), 遣る (やる), 無きゃならない (なきゃならない), かも知れない (かもしれない)I might have to be very angry with you if you were to come alone.

もうお前は寝る時間だ。Parts: もう, お前 (おまえ), 寝る時間 (ねるじかん)It is time for you to go to bed.
It's time for you to go to bed.

もうお前なんか相手にしないぞ。Parts: もう, お前 (おまえ), なんか, 相手 (あいて), I'm through with you.

なぜおまえは壁を求めるの?Parts: 何故 (なぜ), お前 (おまえ), (かべ), 求める (もとめる)Why do you wanna raise these walls?

どうせお前は。Parts: どうせ, お前 (おまえ)You're only foolin' round.

どうしてお前は道理に従おうとしないのか。Parts: 如何して (どうして), お前 (おまえ), 道理 (どうり), 従う (したがう), とするWhy will you not listen to reason?

タバコよ、お前のためならば死ぬ以外は何でもしよう。Parts: 煙草 (たばこ), お前 (おまえ), (ため), なら (ならば), 死ぬ (しぬ), 以外 (いがい), 何でも (なんでも)For thy sake, tobacco, I would do anything but die.

だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。Parts: (おれ), お前 (おまえ), 取る (とる), 永遠 (えいえん), 無意味 (むいみ), (まま)But for you I'll always be insignificant.

それをお前にやろう。Parts: 其れ (それ), お前 (おまえ), 遣る (やる)I will give it to you.
Je te le donnerai.

それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。Parts: 其れ (それ), お前 (おまえ), 小さな (ちいさな), 子供 (こども), (ころ), 良く (よく), 聞く (きく), (おと)It is the one you used to hear when you were a little child.

それは、おまえの声をよく聞くためだよ。Parts: 其れ (それ), お前 (おまえ), (こえ), 良く (よく), 聞く (きく), (ため)C'est dans le but de bien entendre votre voix.
It is in order to hear your voice well.

その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。Parts: 其の (その), (おとこ), (わたし), お前 (おまえ), 誰か (だれか), 尋ねる (たずねる), 其の (その), 質問 (しつもん), に対して (にたいして), (わたし), 答える (こたえる), 必要 (ひつよう), 無い (ない), 思う (おもう)The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.

その牙城はお前の地獄よ。Parts: 其の (その), 牙城 (がじょう), お前 (おまえ), 地獄 (じごく)Her kingdom is your hell.

そこがお前の強みだよ。Parts: 其処 (そこ), お前 (おまえ), 強み (つよみ)That's your strong point.

そうだよ。おまえはその時3ヶ月だったなあ。Parts: そうだ (そうです), お前 (おまえ), 其の (その), (とき), ヶ月 (かげつ)Yes, it is. You were three months old then.

スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。Parts: 実は (じつは), お前 (おまえ), 半分 (はんぶん), (ち), 繋がる (つながる), のだ (んです)Susan is actually your half sister.

さっきの授業で、お前コックリコックリしてただろ。Parts: さっき, 授業 (じゅぎょう), お前 (おまえ), こっくりこっくり, だろう (だろ)You kept nodding off during that lecture, didn't you?

このお金はお前の外国留学にあてるつもりだ。Parts: 此の (この), お金 (おかね), お前 (おまえ), 外国 (がいこく), 留学 (りゅうがく), 当てる (あてる), 積もり (つもり)I mean this money for your study abroad.
I intend this money be used for when you study abroad.

お前を心配させるつもりはない。Parts: お前 (おまえ), 心配 (しんぱい), 為せる (させる), 積もり (つもり), 無い (ない)I don't mean to make you worry.

Community comments
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!