TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
Search a Japanese or English word using kanji, kana or romaji:
, みょう
Buddhist term
1. vidya (wisdom)
See 真言・1
2. mantra
Prefix
3. the coming (July 4, etc.)
, めい
1. brightness
2. discernment, insight, an eye (for)
See 明を失う
3. eyesight, vision
Prefix, See 明治, Abbreviation
4. nth year in the Meiji era (1868.9.8-1912.7.30)
, みん
Ming dynasty (China, 1368-1644)
, 清, さや
Adverb, Archaism
1. clearly, brightly
2. cleanly, purely
らか, 顕らか, あきらか
NA-adjective
1. clear, obvious, evident, plain, definite
2. bright, light
その船が沈んだのは明らかだ。
, せつめい
Takes suru, May take 'no'
explanation, exposition
私に規則を説明して下さい。
, ひょうめい
Takes suru
declaration, indication, representation, manifestation, demonstration, expression, announcement, assertion
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
, めいかく
NA-adjective
clear, precise, definite, distinct
この語を明確に定義できますか。
, せいめい
Takes suru
declaration, statement, proclamation
彼の声明は疑いの余地がない。
, 聲, しょうみょう
See 五明
1. sabdavidya (ancient Indian linguistic and grammatical studies)
Buddhist term
2. chanting of Buddhist hymns (usu. in Sanskrit or Chinese)
彼の声明は疑いの余地がない。
るい, , あかるい
1. light, well-lit, well-lighted
2. bright (of a colour), brightly-coloured, brightly-colored
3. cheerful, bright, spirited, sunny (e.g. disposition)
4. encouraging (for the future of a project, etc.), promising, of fair prospects
as 〜に明るい
5. familiar (with), knowledgeable (about), well versed (in)
ダイヤは明るく光った。
, ふめい
NA-adjective
1. unclear, obscure, indistinct, uncertain, ambiguous
May take 'no', Suffix
2. unknown, unidentified
3. ignorance, lack of wisdom, lack of insight
良い新聞記者は、どんなニュース源からも、つまり、出所不明型のニュース源からも、学びとれるものはなんでも利用する。
, こうめいとう
Komeito (Japanese political party)
安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
, めいじ
Meiji era (1868.9.8-1912.7.30)
その物語の舞台は明治末期の日本である。
, かいめい
Takes suru
elucidation, explication, explaining, unravelling, clarification, understanding
政府は委員会を設けてその事故の解明にあたらせた。
, こうめい
NA-adjective
1. fairness, openness, impartiality
See 公明党, Abbreviation
2. Komeito (Japanese political party)
, みめい
Adverbial noun, Temporal noun (jisoumeishi)
early dawn, grey of morning, gray of morning
, はんめい
Takes suru
establishing, proving, ascertaining, identifying, confirming
その秘書はスパイだと判明した。
, しょうめい
Takes suru, May take 'no'
proof, verification, certification
私が間違っていない事を証明しよう。
, めいき
Takes suru
clear writing, specification
とりあえずまともな人間はいないということを明記しておきたい。
, はつめい
Takes suru
1. invention
NA-adjective, dated term
2. intelligent, clever, smart
Archaism
3. making sense (of something), understanding
エジソンが電球を発明した。
, とうめい
NA-adjective, May take 'no'
transparent, clear
この透明な液体には毒が含まれている。
, けんめい
NA-adjective
wise, sensible, well-advised, intelligent, sagacious, prudent
あなたが彼女と別れるのは賢明である。
不透, ふとうめい
NA-adjective
1. opaque, obscure, murky, turbid
2. opacity, obscurity
3. unclear, unpredictable, uncertain
, ぶんめい
1. civilization, civilisation, culture
2. Bunmei era (1469.4.28-1487.7.20)
19世紀は白人文明の時代だった。
かり, , 灯り, 灯, 灯かり, 灯火, あかり
Only 明かり, Only 明り
1. light, illumination, glow, gleam
See 明かりを消す
2. lamp, light
どうか明かりをつけて下さい。
, めいげん
Takes suru
declaration, statement
政府は減税の意向を明言した。
, せんめい
NA-adjective
vivid, clear, distinct
原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
, しょうめいしょ
certificate (usually of proof of something), credentials
もし予防接種証明書があったらお持ちください。
行方不, ゆくえふめい
May take 'no', yojijukugo
missing, lost, unaccounted for, whereabouts unknown
3人が依然行方不明です。
意味不, いみふめい
NA-adjective, May take 'no'
of uncertain meaning, ambiguous, cryptic, nonsensical, incomprehensible, perplexing
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
, げんめい
Takes suru
declaration, statement, assertion
「わたしはキリストではありません」と言明した。
, きゅうめい
Takes suru
investigation (esp. in academic and scientific contexts)
われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。
打ちける, 打ける, うちあける
Ichidan verb, Transitive
to confide, to reveal, to disclose, to lay bare, to speak frankly, to open (one's heart)
私は彼に心配事を打ち明けた。
, しゃくめい
Takes suru
explanation, vindication
あなたはこの事態をどう釈明するのですか。
, めいはく
NA-adjective
obvious, clear, plain, evident, apparent, explicit, overt
あからさまに言えば彼は嫌いだ。
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group , and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!