TAKOBOTO

Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
Search a Japanese or English word using kanji, kana or romaji:
GO
, さ
Noun, used as a suffix
1. difference, variation
Mathematics term
2. difference
彼の馬は3馬身の差で勝った。
, 指し, , 指, さし, サシ
1. between (e.g. two people), face to face
2. hindrance, impediment
Music term, Usually in kana
3. arrhythmic section of recitative in noh music
hanafuda, Mahjong term
4. playing with only 2 players
Prefix
5. prefix used for stress or emphasis
目指す, 目, 目ざす, めざす
Godan verb, Transitive
1. to aim at, to have an eye on
2. to go toward, to head for
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
, さべつ, しゃべつ, しゃべち
Takes suru
1. distinction, differentiation, discrimination
2. discrimination (against people)
その週間は差別とは関係がなかった。
, かくさ
qualitative difference, disparity, gap
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
, てんさ
point spread, point difference
ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
, へんさち
deviation value (usu. scaled to mean of 50, standard deviation of 10, and often used for academic grades), deviation, T-score, standard score
たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
, さえき
marginal profits
, たいさ
May take 'no'
great difference
今日出かけても明日出かけても大差はないよ。
し出す, 出す, さし出す, しだす, さしだす
Godan verb, Transitive
to present, to submit, to tender, to hold out
赤ん坊は小さな手を差し出した。
, 交叉点, こうさてん
crossing, intersection
あの交差点で何が起こったのか。
, さす
Godan verb, Intransitive, See 射す
1. to shine
2. to be visible
3. to be tinged with
4. to rise (of water levels), to flow in
See 気が差す, See 魔が差す
5. to be felt (i.e. as an emotion), to come over one
彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。
し止め, さしとめ
prohibition, ban, suspension
そのニュースは当分の間差し止めになった。
, 陽射し, 日射し, 陽, 日ざし, 陽ざし, 日, 陽射, ひざし
sunlight, rays of the Sun
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
し上げる, 上げる, さし上げる, さしあげる
Auxiliary verb, Ichidan verb, Transitive, Humble
1. to give, to offer
2. to lift up, to hold up, to raise
彼はトロフィーを高々と差し上げた。
し引く, 引く, さしひく
Godan verb, Transitive
1. to deduct, to take away, to dock
2. to make allowances for something, to bear something in mind
Intransitive
3. to ebb and flow
10から2を差し引くと8です。
, さがく
balance, difference (in price, cost), margin
遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
, らくさ
1. difference in elevation (between two points in a body of water), head, drop (e.g. of a waterfall), fall distance
2. difference, gap
し込む, 込む, しこむ, さしこむ
Godan verb, Transitive, See 挿し込む・さしこむ
1. to insert, to put in, to thrust in, to plug in
Intransitive
2. to have a griping pain
See 射し込む
3. to flow in, to shine in
こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
, じさ
time difference
会社は時差通勤を導入しようとしています。
, 指さす, ゆびさす
Godan verb, Transitive
to point at
好きなものを指差しなさい。
, むさべつ
1. indiscrimination, without discrimination
NA-adjective
2. indiscriminate
, しょうさ
slight difference
議案は10票の小差で通過した。
, 目, 目, 眼指, まなざし
(a) look, gaze
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
, 交叉, こうさ
Takes suru
1. crossing, intersection
Biology term
2. (genetic) crossing over
2本の道が十文字に交差している。
, , さい
difference, disparity, gap
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
し控える, 控える, さしひかえる
Ichidan verb, Transitive
1. to be moderate in, to be temperate in, to not do too much of
2. to refrain (from doing), to withhold (an announcement, comment, etc.)
Intransitive
3. to be beside, to be close by
, ごさ
measurement error, calculation error
我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
し戻す, 戻す, さしもどす
Godan verb, Transitive
to send back, to refer back
し伸べる, し延べる, 伸べる, 延べる, さしのべる
Ichidan verb, Transitive
1. to hold out, to extend (e.g. one's hands), to stretch, to reach out for
2. to thrust (javelin)
See 手を差し伸べる
3. to offer (e.g. aid, help, etc.)
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
別的, さべつてき
NA-adjective
discriminatory, discriminative
し迫る, さし迫る, 迫る, さしせまる
Godan verb, Intransitive
to be urgent, to be pressing, to be imminent
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
, 物, 物指し, 物指, ものさし
ruler, measure
出人, し出し人, 出し人, さしだしにん
sender
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group , and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!