Japanese dictionary & Nihongo learning tool. Use it online here or download an offline app
Search a Japanese or English word using kanji, kana or romaji:
いくら, 幾ら
Adverb, Usually in kana
1. how much?, how many?
2. even, even if
See 筋子, Food term
salted salmon roe
いくら, 幾らか
Adverb, Temporal noun (jisoumeishi), May take 'no', Usually in kana
1. some, (a) little
2. somewhat, to some extent, in part
いくら, 幾らも
Adverb, Usually in kana
1. a lot, many
with neg. verb
2. (not) much, (not) many, (not) far
いくらでも, 幾らでも
Adverb, Usually in kana
as many as one likes, as much as one likes, any amount
いくらなんでも, いくら何でも, 幾ら何でも
Expression, Usually in kana
no matter how you put it, whatever the circumstances may be, say what you like, no matter how you look at it
イクラ, メークラブ, メイク・ラブ, メーク・ラブ
Takes suru
making love
言い暮らす, 言暮らす, いいくら
Godan verb
to pass the time talking
一山いくら, ひとやまいくら
May take 'no'
1. dirt cheap, very cheap, worthless
2. lot (in a sale)
恋い暮らす, こいくら
Yodan verb, Transitive, Archaism
to live deeply in love
負けないくら, まけないくら
Expression, Adverbial noun, See 負けないぐらい・まけないぐらい
as much as possible, unbeatably, unsurpassably
イクライダー, バイク・ライダー
bike rider, biker
背比べ, 背較べ, 背競べ, せいくら, せくらべ
Takes suru
comparing heights, comparison of statures
イクラ, ハイ・クラス
high class
almost not able (to do something)
どんぐりの背比べ, ドングリの背比べ, 団栗の背比べ, どんぐりのせいくら, ドングリのせいくら
Expression, Idiomatic expression
having no outstanding characteristics, all seeming about the same, bragging competition concerning matters of little importance, pissing contest, height comparison among acorns
海外暮らし, かいがいぐらし, かいがいくら
Takes suru
living abroad, life overseas
The words and kanji on this web site come from the amazing dictionary files JMDict, EDICT and KANJIDIC. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group , and are used in conformance with the Group's licence. The example sentences come from the projects Tatoeba and Tanaka Corpus. Kanji search by radicals is based on the Kradfile2 and Kradfile-u files containing radical decomposition of 13108 Japanese characters. Many thanks to all the people involved in those projects!